Hunter Bajwa
Server: Microsoft-IIS/7.5
System: Windows NT EGAL 6.1 build 7601
User: IUSR_hrreflections (0)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: C:/inetpub/vhosts/hrreflections.com/httpdocs/blog/wp-content/languages/ru_RU.po
# Copyright (C) 2012 WordPress
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress 3.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wppolyglots.wordpress.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 18:14:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 01:22+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Biryukov <sergeybiryukov.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: ru.wordpress.org <sergeybiryukov.ru@gmail.com>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n%10==1 && n%100!=11) ? 3 : "
"((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;_x;__ngettext_noop:1,2;__ngettext:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: S:\\home\\wordpress\\trunk\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: S:\\home\\wordpress\\trunk\n"

#: wp-activate.php:61
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Требуется ключ активации"

#: wp-activate.php:64
msgid "Activation Key:"
msgstr "Ключ активации:"

#: wp-activate.php:68
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: wp-activate.php:80 wp-activate.php:100
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Ваша учётная запись активирована!"

#: wp-activate.php:84
msgid ""
"Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to "
"the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your "
"email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not "
"receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not "
"receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your "
"password</a>."
msgstr ""
"Ваша учётная запись активирована. Теперь можно <a href=\"%1$s\">войти</a> на "
"сайт, используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте "
"почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не "
"получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа "
"вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%4$s\">сбросить ваш пароль</"
"a>."

#: wp-activate.php:86
msgid ""
"Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your "
"site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your "
"email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not "
"receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not "
"receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your "
"password</a>."
msgstr ""
"Ваш сайт <a href=\"%1$s\">%2$s</a> активирован. Теперь можно войти на сайт "
"используя выбранное имя пользователя (%3$s). Пожалуйста, проверьте почтовый "
"ящик %4$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили "
"письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и "
"не получите письмо, вы можете <a href=\"%5$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#: wp-activate.php:91
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "При активации произошла ошибка"

#: wp-activate.php:103 wp-signup.php:125
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: wp-activate.php:104 wp-includes/post-template.php:1224
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: wp-activate.php:108
msgid ""
"Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a "
"href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr ""
"Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">перейти на ваш "
"сайт</a> или <a href=\"%2$s\">авторизоваться</a>"

#: wp-activate.php:110
msgid ""
"Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the "
"<a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr ""
"Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">войти</a> или "
"вернуться на <a href=\"%2$s\">главную страницу</a>."

#: wp-comments-post.php:36
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Извините, обсуждение этой записи закрыто."

#: wp-comments-post.php:71
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Извините, для отправки комментария вы должны авторизоваться."

#: wp-comments-post.php:78
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr ""
"<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, заполните необходимые поля (имя, e-"
"mail)."

#: wp-comments-post.php:80
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."

#: wp-comments-post.php:84
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, введите комментарий."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s требует WordPress версии 3.0 или выше."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href="
"\"%s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr ""
"Пожалуйста, <a href=\"%s\">обновите WordPress</a> до текущей версии, либо <a "
"href=\"%s\">вернитесь к использованию Akismet версии 2.4</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:26
msgid "Comment History"
msgstr "История комментария"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:59
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:212
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:214
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:80
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:83
#: wp-includes/script-loader.php:313
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Хакер, что ли?"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:160
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Ключ был удалён."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:161
msgid ""
"Your Akismet account has been successfully set up and activated. Happy "
"blogging!"
msgstr "Ваша учётная запись Akismet настроена и активирована. Успехов!"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:162
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Вы ввели неверный ключ. Пожалуйста, проверьте его."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:163
msgid ""
"The key you entered could not be verified because a connection to akismet."
"com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr ""
"Не удалось проверить ключ, поскольку отсутствует соединение с сервером "
"akismet.com. Проверьте настройки сервера."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164
msgid ""
"There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your "
"server configuration."
msgstr ""
"Возникла проблема установки соединения с сервером Akismet. Проверьте "
"настройки сервера."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:165
msgid "Please enter an API key"
msgstr "Пожалуйста, введите ключ API"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:166
msgid "This key is invalid."
msgstr "Ваш ключ неверен."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:167
msgid ""
"The key below was previously validated but a connection to akismet.com can "
"not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr ""
"Ключ, который вы ввели, правильный, но мы не можем установить соединение с "
"akismet.com. Проверьте настройки сервера."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:168
msgid ""
"Your WordPress home URL %s is invalid.  Please fix the <a href=\"%s\">home "
"option</a>."
msgstr ""
"Адрес WordPress (%s) указан неверно. Пожалуйста, исправьте его <a href=\"%s"
"\">в настройках</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:175
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:486
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:905
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:908
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:177
msgid "Akismet <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Stats</a>"
msgstr "Akismet <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Статистика</a>"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:180
msgid ""
"Akismet eliminates the comment and trackback spam you get on your site. To "
"use Akismet you may need to sign up for an API key. Click the button below "
"to get started."
msgstr ""
"Akismet уничтожает спам в комментариях и обратных ссылках на вашем сайте. "
"Чтобы использовать Akismet, вам может потребоваться новый API-ключ. Нажмите "
"кнопку, чтобы перейти к регистрации."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:185
msgid "Create a new Akismet Key"
msgstr "Создать новый ключ Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:188
msgid "I already have a key"
msgstr "У меня уже есть ключ"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:192
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:195
msgid ""
"<strong>Sign up success!</strong> Please check your email for your Akismet "
"API Key and enter it below."
msgstr ""
"<strong>Регистрация прошла успешно!</strong> Вам отправлено письмо с API-"
"ключом Akismet. Пожалуйста, введите его ниже."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:204
msgid "Akismet API Key"
msgstr "API-ключ Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:207
msgid ""
"You must enter a valid Akismet API key here. If you need an API key, you can "
"<a href=\"%s\">create one here</a>"
msgstr ""
"Сюда необходимо ввести действующий API-ключ Akismet. Если у вас нет ключа, "
"вы можете <a href=\"%s\">получить его здесь</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:215
msgid "Auto-detete old spam"
msgstr "Автоматически удалять старый спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:215
msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old."
msgstr "Автоматически удалять спам-комментарии к записям старше месяца."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216
msgid "Show approved comments"
msgstr "Показывать одобренные комментарии"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216
msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author."
msgstr "Отображать количество одобренных комментариев рядом с каждым автором."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:230
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Подключение к серверу"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:235
msgid "Server Status"
msgstr "Состояние сервера"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:238
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Сетевые функции отключены."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:239
msgid ""
"Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</"
"code> or <code>gethostbynamel</code> functions.  <strong>Akismet cannot work "
"correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or "
"firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this "
"information about Akismet's system requirements</a>."
msgstr ""
"Администратор вашего web-хостинга или сервера отключил PHP-функцию "
"<code>fsockopen</code> или <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet не "
"может корректно работать до исправления этой проблемы.</strong> Пожалуйста, "
"свяжитесь с администратором хостинг-провайдера или файрвола и передайте ему "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">эту информацию о системных требованиях "
"Akismet</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:245
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Не удалось найти некоторые сервера Akismet."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:246
msgid ""
"A network problem or firewall is blocking some connections from your web "
"server to Akismet.com.  Akismet is working but this may cause problems "
"during times of network congestion.  Please contact your web host or "
"firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this "
"information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr ""
"Проблема с сетью или брандмауэр блокирует некоторые соединения с вашего "
"сервера к Akismet.com. Akismet работает, но во время перегрузок в сети могут "
"возникать проблемы. Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего хостинг-"
"провайдера или файрвола и передайте ему <a href=\"%s\" target=\"_blank\">эту "
"информацию про Akismet и брандмауэры</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:248
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Не удалось найти ни один сервер Akismet."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:249
msgid ""
"A network problem or firewall is blocking all connections from your web "
"server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is "
"fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and "
"give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet "
"and firewalls</a>."
msgstr ""
"Проблема с сетью или брандмауэр блокирует все соединения с вашего сервера к "
"Akismet.com. <strong>Akismet не будет корректно работать до исправления этой "
"проблемы.</strong> Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего хостинг-"
"провайдера или брандмауэра и передайте ему <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">эту информацию про Akismet и брандмауэры</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:251
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Все сервера Akismet доступны."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:252
msgid "Akismet is working correctly.  All servers are accessible."
msgstr "Akismet работает правильно. Все сервера доступны."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:255
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Не удалось найти сервера Akismet."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:256
msgid ""
"A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to "
"Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</"
"strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give "
"them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and "
"firewalls</a>."
msgstr ""
"Проблема DNS или брандмауэр полностью блокирует доступ с вашего сервера к "
"Akismet.com. <strong>Akismet не будет корректно работать до исправления этой "
"проблемы.</strong> Пожалуйста, свяжитесь с администратором хостинг-"
"провайдера или брандмауэра и передайте ему <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">эту информацию про Akismet и брандмауэры</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:263
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:267
msgid "Network Status"
msgstr "Состояние сети"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:267
msgid "Akismet server"
msgstr "Сервер Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:275
msgid "Accessible"
msgstr "Доступен"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:275
msgid "Re-trying"
msgstr "Повторная проверка"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:281
msgid "Check Network Status"
msgstr "Проверить состояние сети"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:286
msgid "Last Checked"
msgstr "Последняя проверка"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:288
msgid "%s Ago"
msgstr "%s назад"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:288
msgid "Not yet"
msgstr "Ещё не было"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:289
msgid ""
"You can confirm that Akismet.com is up by <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">clicking here</a>."
msgstr ""
"Чтобы убедиться, что сервис Akismet.com работает, <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">нажмите сюда</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:309
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet почти включён."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:309
msgid ""
"You must <a href=\"%1$s\">enter your Akismet API key</a> for it to work."
msgstr ""
"Чтобы работать с ним, нужно <a href=\"%1$s\">ввести API-ключ Akismet</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:322
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:328
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">"
"%3$s spam comments</a>."
msgid_plural ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">"
"%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от <a href=\"%2$s\">%3$s спам-"
"комментария</a>."
msgstr[1] ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от <a href=\"%2$s\">%3$s спам-"
"комментариев</a>."
msgstr[2] ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от <a href=\"%2$s\">%3$s спам-"
"комментариев</a>."
msgstr[3] ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от <a href=\"%2$s\">%3$s спам-"
"комментария</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:348
msgid "Akismet Error Code"
msgstr "Код ошибки Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:400
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet обнаружил проблему."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:400
msgid ""
"Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been "
"temporarily held for moderation. Please check your <a href=\"%s\">Akismet "
"configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr ""
"Некоторые комментарии Akismet ещё не проверил. Они временно помещены в "
"очередь на модерацию. Пожалуйста, перепроверьте <a href=\"%s\">настройки "
"Akismet</a> и обратитесь к хостинг-провайдеру, если проблема не решится."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:422
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "В ожидании проверки на спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:426
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Помечен плагином Akismet как спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:428
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Одобрен плагином Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:432
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Помечен пользователем %s как спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:434
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Помечен пользователем %s как не спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:446
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:454
msgid "View comment history"
msgstr "Посмотреть историю комментария"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:446
msgid "History"
msgstr "История"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:459
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s одобрен"
msgstr[1] "%s одобрены"
msgstr[2] "%s одобрены"
msgstr[3] "%s одобрен"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:474
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:502
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:542
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment "
"already. "
msgid_plural ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments "
"already. "
msgstr[0] ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от %2$s спам-комментария."
msgstr[1] ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от %2$s спам-комментариев."
msgstr[2] ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от %2$s спам-комментариев."
msgstr[3] ""
"<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от %2$s спам-комментария."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:548
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защищает ваш блог от спама. "

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:553
msgid "There's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural ""
"There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Сейчас в очереди спама <a href=\"%2$s\">%1$s комментарий</a>."
msgstr[1] "Сейчас в очереди спама <a href=\"%2$s\">%1$s комментария</a>."
msgstr[2] "Сейчас в очереди спама <a href=\"%2$s\">%1$s комментариев</a>."
msgstr[3] "Сейчас в очереди спама <a href=\"%2$s\">%1$s комментарий</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:559
msgid "There's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "В настоящий момент <a href='%1$s'>очередь спама</a> пуста."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:577
msgid "Check for Spam"
msgstr "Проверить на спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:622
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "Пользователь %s пометил этот комментарий как не спам."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:673
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "Пользователь %s пометил этот комментарий как спам."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:721
msgid "%s changed the comment status to %s"
msgstr "Пользователь %s изменил статус комментария на %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:790
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "Akismet перепроверил этот комментарий и пометил его как спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:795
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "Akismet перепроверил этот комментарий и одобрил его"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:799
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "Akismet не смог перепроверить этот комментарий (ответ: %s)"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:906
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:909
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Статистика Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:292
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "Akismet пометил этот комментарий как спам"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:294
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:302
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Статус комментария был изменён на %s"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:297
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "Akismet одобрил этот комментарий"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:300
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr "Комментарий задержан функцией wp_blacklist_check"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:307
msgid ""
"Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically "
"retry again later."
msgstr ""
"Akismet не смог проверить этот комментарий (ответ: %s), позже будет "
"предпринята повторная попытка."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:541
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet пометил этот комментарий как спам при повторной проверке."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:543
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet одобрил этот комментарий при повторной проверке."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Фильтр Akismet (%s)"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Фильтр Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы модерировать комментарии."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "Комментарии (%1$s) восстановлены. "

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100
msgid "All spam deleted."
msgstr "Весь спам удалён."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148
msgid "Caught Spam"
msgstr "Возможный спам"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153
msgid ""
"Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first "
"installed it."
msgstr ""
"Akismet отловил уже кучу спама (<strong>%1$s</strong>) со времени установки."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "У вас нет спама. Удачный день :)"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163
msgid ""
"You can delete all of the spam from your database with a single click. This "
"operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no "
"legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after "
"15 days, so don&#8217;t sweat it."
msgstr ""
"Вы можете удалить весь спам из базы данных одним нажатием кнопки. Это "
"действие необратимо, поэтому сначала убедитесь, что в список не попали "
"полезные комментарии. Спам автоматически удаляется по истечении 15 дней, об "
"этом не стоит беспокоиться."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Комментарии (%1$s) определены как спам."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "Delete all"
msgstr "Удалить все"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176 wp-includes/admin-bar.php:646
#: wp-includes/class-wp-editor.php:831 wp-includes/default-widgets.php:194
#: wp-includes/general-template.php:164 wp-includes/media.php:1501
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178
msgid ""
"These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any "
"mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn "
"from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply "
"select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk "
"for you."
msgstr ""
"Это последние комментарии, которые фильтр Akismet определил как спам. Если "
"вы увидели, что по ошибке в них были зачислены нормальные комментарии, "
"просто пометьте их как &laquo;не спам&raquo;, и Akismet будет уведомлён. "
"Чтобы восстановить комментарий из спама, просто выберите его и нажмите "
"&laquo;Не спам&raquo;. По истечении 15 дней произойдёт очистка."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209
msgid "All"
msgstr "Все"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232
msgid "Search Spam &raquo;"
msgstr "Искать спам &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306
#: wp-includes/link-template.php:1606 wp-includes/link-template.php:1642
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&larr; Предыдущая страница"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327
#: wp-includes/link-template.php:1535 wp-includes/link-template.php:1643
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Следующая страница &rarr;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288
msgid "Not Spam"
msgstr "Не спам"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294 wp-includes/post.php:1499
msgid "View Post"
msgstr "Просмотреть запись"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333
msgid "De-spam marked comments &raquo;"
msgstr "Пометить выделенные комментарии как НЕ спам &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335
msgid ""
"Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can "
"learn and get better."
msgstr ""
"Комментарии, помеченные как не-спам, будут отправлены в Akismet, чтобы "
"система обучалась и становилась лучше."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340
msgid "No results found."
msgstr "Ничего не найдено."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Заново проверить комментарии на спам"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:10
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Виджет Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:11
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Отображает количество комментариев, которые Akismet пометил как спам"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:67
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Статистика спама"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:72 wp-includes/default-widgets.php:66
#: wp-includes/default-widgets.php:215 wp-includes/default-widgets.php:281
#: wp-includes/default-widgets.php:339 wp-includes/default-widgets.php:379
#: wp-includes/default-widgets.php:425 wp-includes/default-widgets.php:511
#: wp-includes/default-widgets.php:615 wp-includes/default-widgets.php:722
#: wp-includes/default-widgets.php:1067 wp-includes/default-widgets.php:1140
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:96
msgid ""
"<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</"
"strong>"
msgid_plural ""
"<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</"
"strong>"
msgstr[0] ""
"<strong>Akismet</strong> заблокировал <strong class=\"count\">%1$s спамера</"
"strong>"
msgstr[1] ""
"<strong>Akismet</strong> заблокировал <strong class=\"count\">%1$s спамеров</"
"strong>"
msgstr[2] ""
"<strong>Akismet</strong> заблокировал <strong class=\"count\">%1$s спамеров</"
"strong>"
msgstr[3] ""
"<strong>Akismet</strong> заблокировал <strong class=\"count\">%1$s спамера</"
"strong>"

#: wp-includes/admin-bar.php:80 wp-includes/admin-bar.php:89
msgid "About WordPress"
msgstr "О WordPress"

#. translators: meta widget link text
#: wp-includes/admin-bar.php:98 wp-includes/default-widgets.php:320
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:99 wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-login.php:78
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ru.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:106
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: wp-includes/admin-bar.php:107
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Заглавная_страница"

#: wp-includes/admin-bar.php:114
msgid "Support Forums"
msgstr "Форумы поддержки"

#: wp-includes/admin-bar.php:115
msgid "http://wordpress.org/support/"
msgstr "http://ru.forums.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:122
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"

#: wp-includes/admin-bar.php:123
msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "http://ru.forums.wordpress.org/forum/20"

#: wp-includes/admin-bar.php:141
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Привет, %1$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:151
msgid "My Account"
msgstr "Моя учётная запись"

#: wp-includes/admin-bar.php:192
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Изменить профиль"

#: wp-includes/admin-bar.php:198 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:358
msgid "Log Out"
msgstr "Выйти"

#: wp-includes/admin-bar.php:225
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Управление сетью: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Общая консоль: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/admin-bar.php:387
#: wp-includes/deprecated.php:2847
msgid "Visit Site"
msgstr "Перейти на сайт"

#: wp-includes/admin-bar.php:255
msgid "Edit Site"
msgstr "Редактировать сайт"

#: wp-includes/admin-bar.php:265 wp-includes/admin-bar.php:312
#: wp-includes/admin-bar.php:362 wp-includes/deprecated.php:2849
#: wp-includes/deprecated.php:2851
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"

#: wp-includes/admin-bar.php:292
msgid "My Sites"
msgstr "Мои сайты"

#: wp-includes/admin-bar.php:305
msgid "Network Admin"
msgstr "Управление сетью"

#: wp-includes/admin-bar.php:318
msgid "Sites"
msgstr "Сайты"

#: wp-includes/admin-bar.php:324
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: wp-includes/admin-bar.php:330
msgid "Visit Network"
msgstr "Перейти на сайт сети"

#: wp-includes/admin-bar.php:370 wp-includes/post.php:1498
msgid "New Post"
msgstr "Новая запись"

#: wp-includes/admin-bar.php:379
msgid "Manage Comments"
msgstr "Управление комментариями"

#: wp-includes/admin-bar.php:411
msgid "Shortlink"
msgstr "Короткая ссылка"

#: wp-includes/admin-bar.php:499
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Ссылку"

#: wp-includes/admin-bar.php:519
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Пользователя"

#: wp-includes/admin-bar.php:524
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/admin-bar.php:531
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/admin-bar.php:558
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s комментарий ожидает проверки"
msgstr[1] "%s комментария ожидают проверки"
msgstr[2] "%s комментариев ожидают проверки"
msgstr[3] "%s комментарий ожидает проверки"

#: wp-includes/admin-bar.php:580
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: wp-includes/admin-bar.php:589
msgid "Customize"
msgstr "Настроить"

#: wp-includes/admin-bar.php:598 wp-includes/functions.php:2693
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"

#: wp-includes/admin-bar.php:601
msgid "Menus"
msgstr "Меню"

#: wp-includes/admin-bar.php:604 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: wp-includes/admin-bar.php:607
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Ошибка XML: %s в строке %d"

#: wp-includes/author-template.php:55
msgid ""
"Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value "
"echoed."
msgstr ""
"Используйте <code>get_the_author()</code>, если не хотите вывести значение."

#: wp-includes/author-template.php:137
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Перейти на сайт %s"

#: wp-includes/author-template.php:204 wp-includes/author-template.php:318
msgid "Posts by %s"
msgstr "Записи %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:81
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Последнее изменение: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:205
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"

#: wp-includes/capabilities.php:590 wp-includes/capabilities.php:610
#: wp-includes/capabilities.php:636
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "Используйте <code>WP_User->ID</code>."

#: wp-includes/capabilities.php:920
msgid ""
"Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and "
"capabilities instead."
msgstr ""
"Использование уровней пользователей в плагинах и темах считается устаревшим. "
"Используйте роли и возможности."

#: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:174
#: wp-includes/category-template.php:177 wp-includes/category-template.php:184
#: wp-includes/category-template.php:197 wp-includes/category-template.php:200
#: wp-includes/category-template.php:207
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Просмотреть все записи в рубрике &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/category-template.php:161
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без рубрики"

#: wp-includes/category-template.php:414
msgid "No categories"
msgstr "Рубрик нет"

#: wp-includes/category-template.php:422 wp-includes/default-widgets.php:444
#: wp-includes/default-widgets.php:450 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/category-template.php:563
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s запись"
msgstr[1] "%s записи"
msgstr[2] "%s записей"
msgstr[3] "%s запись"

#: wp-includes/category-template.php:830
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Просмотреть все записи в рубрике &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/category-template.php:845
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "RSS-лента всех записей в рубрике &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/category-template.php:1017
msgid "Tags: "
msgstr "Метки: "

#: wp-includes/class-http.php:128 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5314
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Предоставлен неверный URL."

#: wp-includes/class-http.php:131
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Пользователь заблокировал HTTP-запросы."

#: wp-includes/class-http.php:151
msgid ""
"Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr ""
"Каталог назначения для файлового потока не существует или недоступен для "
"записи."

#: wp-includes/class-http.php:250
msgid ""
"There are no HTTP transports available which can complete the requested "
"request."
msgstr ""
"Нет ни одного доступного HTTP-транспорта, который может завершить запрос."

#: wp-includes/class-http.php:748 wp-includes/class-http.php:931
#: wp-includes/class-http.php:950 wp-includes/class-http.php:1135
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Не удалось открыть дескриптор для fopen() к %s"

#: wp-includes/class-http.php:788 wp-includes/class-http.php:974
#: wp-includes/class-http.php:1176 wp-includes/class-http.php:1195
msgid "Too many redirects."
msgstr "Слишком много перенаправлений."

#: wp-includes/class-http.php:872
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "Некорректный URL: %s"

#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Не указан сервер"

#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Ошибка"

#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "не указан логин"

#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "соединение не установлено"

#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Не указан пароль"

#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Аутентификация не удалась"

#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Нет соединения с сервером"

#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Не указан логин"

#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "Нет заголовка сервера"

#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "прервать"

#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop-аутентификация не удалась"

#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Преждевременное окончание списка"

#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Командная строка пуста"

#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "нет соединения"

#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Не послан номер сообщения"

#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Команда не выполнена"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:96
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID меню не должен быть пустым."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:351
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Перейти к верхней панели"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:352
msgid "Top navigation toolbar."
msgstr "Верхняя панель инструментов."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:292
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:898
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Выбрать &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:344
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:663
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:739
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:768
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
#: wp-includes/script-loader.php:429
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:387
msgid "Hex Value"
msgstr "HEX-код"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:444
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:445
#: wp-includes/media-template.php:148
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:480
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:740
msgid "No Image"
msgstr "Нет изображения"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:484
msgid "Upload New"
msgstr "Новое"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:485
msgid "Uploaded"
msgstr "Загруженные"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:558
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить изображение"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:597
#: wp-includes/media-template.php:51
msgid ""
"The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be "
"able to use the <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">native app "
"for your device</a> instead."
msgstr ""
"Браузер на вашем устройстве не поддерживает загрузку файлов. Попробуйте "
"воспользоваться <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">мобильным "
"приложением</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:602
msgid "Drop a file here or <a href=\"#\" class=\"upload\">select a file</a>."
msgstr ""
"Перетащите файл сюда<br /> или <a href=\"#\" class=\"upload\">выберите файл</"
"a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:605
msgid "Select File"
msgstr "Выберите файл"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:656
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:811
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:729
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:791
msgid "Header Image"
msgstr "Изображение заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:741
msgid "Random Default Image"
msgstr "Случайное из изображений по умолчанию"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:742
msgid "Random Uploaded Image"
msgstr "Случайное из загруженных изображений"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:717
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Название и описание сайта"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:728
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:368
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:739
msgid "Tagline"
msgstr "Краткое описание"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:746
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:762
msgid "Display Header Text"
msgstr "Отображать текст заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:768
msgid "Header Text Color"
msgstr "Цвет текста заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:783
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:833
msgid "Background Repeat"
msgstr "Повтор фона"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:837
msgid "No Repeat"
msgstr "Не повторять"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:838
msgid "Tile"
msgstr "Замостить"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:839
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Замостить по горизонтали"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:840
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Замостить по вертикали"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:850
msgid "Background Position"
msgstr "Позиция фона"

#. translators: alignment
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:854
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474
#: wp-includes/media-template.php:267 wp-includes/media-template.php:405
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#. translators: alignment
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:855
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475
#: wp-includes/media-template.php:270 wp-includes/media-template.php:408
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#. translators: alignment
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:856
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472
#: wp-includes/media-template.php:273 wp-includes/media-template.php:411
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:866
msgid "Background Attachment"
msgstr "Привязка фона"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:870
msgid "Fixed"
msgstr "Зафиксировать"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:871
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручивать"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:891
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:894
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural ""
"Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] ""
"Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню вы хотите использовать."
msgstr[1] ""
"Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждом месте."
msgstr[2] ""
"Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждом месте."
msgstr[3] ""
"Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждом месте."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:894
msgid ""
"You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr ""
"Содержимое меню можно изменить на экране «Меню» в разделе «Внешний вид»."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:926
msgid "Static Front Page"
msgstr "Статическая главная страница"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:929
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Ваша тема поддерживает статическую главную страницу."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:940
msgid "Front page displays"
msgstr "На главной странице отображать"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944
msgid "Your latest posts"
msgstr "Ваши последние записи"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:945
msgid "A static page"
msgstr "Статическую страницу"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:956
msgid "Front page"
msgstr "Главная страница"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:968
msgid "Posts page"
msgstr "Страница записей"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:114 wp-includes/class-wp-editor.php:674
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:115 wp-includes/class-wp-editor.php:673
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"

#. translators: These languages show up in the spellchecker drop-down menu, in
#. the order specified, and with the first
#. language listed being the default language. They must be comma-separated
#. and take the format of name=code, where name
#. is the language name (which you may internationalize), and code is a
#. valid ISO 639 language code. Please test the
#. spellchecker with your values.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:295
msgid ""
"English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it,"
"Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv"
msgstr ""
"Русский=ru,Английский=en,Датский=da,Испанский=es,Итальянский=it,Немецкий=de,"
"Нидерландский=nl,Польский=pl,Португальский=pt,Финский=fi,Французский=fr,"
"Шведский=sv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:664
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
#: wp-includes/script-loader.php:282 wp-includes/script-loader.php:375
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:664
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:669
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "В обычный режим"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:682
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Жирный (Ctrl + B)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:683
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Курсив (Ctrl + I)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:685
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Маркированный список (Alt + Shift + U)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:686
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Нумерованный список (Alt + Shift + O)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:688
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Цитата (Alt + Shift + Q)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:689
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)"
msgstr "Вставить/изменить картинку (Alt + Shift + M)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:691
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Вставить/изменить ссылку (Alt + Shift + A)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:692
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Убрать ссылку (Alt + Shift + S)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:694
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Помощь (Alt + Shift + H)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:718
msgid "Updated."
msgstr "Обновлено."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:718 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Saved."
msgstr "Сохранено."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:727
msgid "Enter title here"
msgstr "Введите заголовок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:736
msgid "Word count: %s"
msgstr "Количество слов: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:737
msgid "Just write."
msgstr "Пишите."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:788
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:815
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Введите адрес назначения (URL)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:817 wp-includes/media.php:1499
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:547
#: wp-includes/media-template.php:222 wp-includes/media-template.php:379
#: wp-includes/post.php:4878
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:823
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Открывать в новом окне/вкладке"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Или сделайте ссылку на существующий материал"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Поисковый запрос не задан. Показаны недавние элементы."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853 wp-includes/script-loader.php:283
msgid "Add Link"
msgstr "Добавить ссылку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 wp-includes/media.php:1503
#: wp-includes/script-loader.php:311 wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Файл не существует?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:129
msgid "File is not an image."
msgstr "Файл не является изображением."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:98
msgid "Could not read image size."
msgstr "Не удалось прочитать размер изображения."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:151
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169
msgid "Image resize failed."
msgstr "Не удалось изменить размер изображения."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:157
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:223
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Не удалось вычислить новый размер изображения"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:249
msgid "Image crop failed."
msgstr "Не удалось обрезать изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:273
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Не удалось повернуть изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303
msgid "Image flip failed."
msgstr "Не удалось отразить изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:335
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:343
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:350
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Не удалось сохранить изображение"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:193
msgid "Could not read image size"
msgstr "Не удалось прочитать размер изображения"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:208
msgid "The theme directory does not exist."
msgstr "Каталог темы не существует."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:210
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Таблица стилей не найдена."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:214
msgid ""
"ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please "
"check your installation."
msgstr ""
"ОШИБКА: Директория тем либо пуста, либо не существует. Убедитесь, что "
"дистрибутив установлен полностью."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:218
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Таблица стилей недоступна для чтения."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:236
msgid "Template is missing."
msgstr "Шаблон не найден."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:255
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr ""
"Отсутствует родительская тема. Пожалуйста, установите родительскую тему "
"&laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:267 wp-includes/class-wp-theme.php:271
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Тема &laquo;%s&raquo; не является корректной родительской темой."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:653
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Перейти на страницу автора"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:656 wp-includes/comment-template.php:30
msgid "Anonymous"
msgstr "Аноним"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:663 wp-includes/formatting.php:3055
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Сервисы XML-RPC на этом сайте отключены."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311
msgid "Software Name"
msgstr "Название платформы"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316
msgid "Software Version"
msgstr "Версия платформы"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321
msgid "Site URL"
msgstr "Адрес WordPress (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326
msgid "Home URL"
msgstr "Адрес сайта (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331
msgid "Image default link type"
msgstr "Тип ссылки по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336
msgid "Image default size"
msgstr "Размер по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341
msgid "Image default align"
msgstr "Выравнивание по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351
msgid "Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Миниатюра записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:363
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:373
msgid "Site Tagline"
msgstr "Краткое описание"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:378
msgid "Date Format"
msgstr "Формат даты"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:383
msgid "Time Format"
msgstr "Формат времени"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:388
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Разрешить регистрацию пользователей"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:393
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Ширина миниатюры"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:398
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Высота миниатюры"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:403
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:408
msgid "Medium size image width"
msgstr "Ширина среднего размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:413
msgid "Medium size image height"
msgstr "Высота среднего размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:418
msgid "Large size image width"
msgstr "Ширина крупного размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:423
msgid "Large size image height"
msgstr "Высота крупного размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:428
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Разрешить оставлять комментарии на новые статьи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:433
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Методу XML-RPC передано недостаточно аргументов."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1003
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4070
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4128
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4380
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432
msgid "Invalid post type"
msgstr "Неверный тип записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1009
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1258
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1318
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2973
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3740
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4373
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4634
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5109
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5155
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Неверный ID записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1011
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1013
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Тип записи изменить нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1016
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3869
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковаться на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1025
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать личные записи этого типа"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1030
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи этого типа"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1039
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post "
"type"
msgstr "Извините, вам не разрешено защищать паролем записи этого типа."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1044
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4121
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Вам не разрешено создавать записи от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1049
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4133
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Неверный ID автора."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1082
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Извините, личную запись прилепить нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1087
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено прилеплять эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1100
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3283
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4592
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Неверный ID вложения."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1121
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1144
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr ""
"Извините, одна из указанных таксономий не поддерживается этим типом записей."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1124
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1147
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr ""
"Извините, вам не разрешено присваивать элементы одной из указанных "
"таксономий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1131
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1738
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1805 wp-includes/taxonomy.php:2052
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Неверный ID элемента"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1166
msgid ""
"Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID "
"instead."
msgstr ""
"Указано неоднозначное имя элемента иерархической таксономии. Пожалуйста, "
"используйте ID элемента."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1173
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr ""
"Извините, вам не разрешено добавлять элементы в одну из указанных таксономий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1217
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3889
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Извините, вашу запись не удалось опубликовать. Что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1263
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Найдена более свежая редакция записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Невозможно удалить запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3602
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3743
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4637
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4961
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5158
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1459
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Указанный тип записей некорректен"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1465
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи этого типа"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1633
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1725
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924 wp-includes/taxonomy.php:518
#: wp-includes/taxonomy.php:880 wp-includes/taxonomy.php:1009
#: wp-includes/taxonomy.php:1197 wp-includes/taxonomy.php:1901
#: wp-includes/taxonomy.php:2045 wp-includes/taxonomy.php:2176
#: wp-includes/taxonomy.php:2353
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Неверная таксономия"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено создавать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1559
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1657
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Название элемента не может быть пустым."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1563
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Эта таксономия не поддерживает иерархию."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1671
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Родительского элемента не существует."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1589
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Извините, элемент не удалось создать. Что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1638
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено редактировать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1662
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr ""
"Эта таксономия не поддерживает иерархию, поэтому родительский элемент "
"указать нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1688
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Извините, изменить элемент не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1730
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено удалять элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1746
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Извините, удалить элемент не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1797
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1929
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено использовать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2037
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Извините, но вы не можете редактировать пользователей."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2042 wp-includes/user.php:1456
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Неверный ID пользователя"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2090
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "Извините, но вы не можете смотреть список пользователей."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2106
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Указанная роль некорректна"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Извините, но вы не можете редактировать свой профиль."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Извините, этот пользователь не может быть изменён."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2268
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2423
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Извините, такой страницы нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2306
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2386
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2391
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Не удалось удалить страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2427
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2517
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать записи на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2552
msgid ""
"Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr ""
"Извините, чтобы просматривать метки, вам нужны права на редактирование "
"записей на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2597
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Извините, у вас нет прав на добавление рубрики."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2625
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2627
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Извините, создать рубрику не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2657
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление рубрики."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2688
msgid ""
"Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view "
"categories."
msgstr ""
"Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование "
"записей на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2724
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2880
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2886
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Вам не разрешено модерировать комментарии на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2729
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2828
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Неверный ID комментария."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2765
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать комментарии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2895
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Неверный статус комментария."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2927
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Извините, комментарий не удалось изменить. Что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2960
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Для отправки комментария вы должны зарегистрироваться"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3002
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Требуются имя и e-mail автора комментария"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3004
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Требуется корректный адрес e-mail"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3099
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3151
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3364
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Вам не разрешено получать детальную информацию об этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3067
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Вам не разрешено получать информацию о комментариях."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3229
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Вам не разрешено обновлять настройки."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4925
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "У вас нет прав на загрузку файлов."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3437
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот тип записей."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3593
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3596
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599
msgid "Invalid post ID"
msgstr "Неверный ID записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3535
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3539
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Извините, редакции отключены."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3704
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Извините, у вас нет доступа к данным пользователей этого сайта."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5019
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Либо записей нет, либо что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3841
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Извините, этот файл не может быть изменён."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3924
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3978
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4733
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Извините, такой записи нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3929
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование этой записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Извините, у вас нет прав на публикацию этой записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945
msgid ""
"For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr ""
"По какой-то странной и неприятной причине эту запись не удалось "
"отредактировать."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3981
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление этой записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3986
msgid ""
"For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr ""
"По какой-то странной и неприятной причине удалить эту запись не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4055
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать страницы на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4066
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4084
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4092
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4390
msgid "Invalid post format"
msgstr "Неверный формат записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Вам не разрешено создавать страницы от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4425
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Вам не разрешено изменять автора записи от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4429
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Вам не разрешено изменять автора страницы от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4535
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Извините, у вас нет прав на публикацию этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Извините, вашу запись не удалось изменить. Что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4872
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5071
msgid ""
"Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view "
"categories."
msgstr ""
"Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование "
"записей на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4952
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Не удалось сохранить файл %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5112
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5270
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Извините, вы не можете опубликовать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Похоже, что ссылки на наш сайт нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5366
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5373
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481
msgid ""
"The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t "
"exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr ""
"Заданный URL нельзя использовать в качестве адресата. Его не существует, "
"либо он указывает на ресурс без возможности уведомлений."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369
msgid ""
"The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr ""
"Адрес источника и адрес получателя не могут указывать на один и тот же "
"ресурс."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5377
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Уведомление уже было зарегистрировано."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Ссылка на источник не найдена."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5398
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Невозможно определить заголовок этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5434
msgid ""
"The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be "
"used as a source."
msgstr ""
"Адрес источника не содержит ссылки на получателя, и потому не может быть "
"использован как источник."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5455
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Уведомление от %1$s к %2$s зарегистрировано. Люди говорят! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5488
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Указанная ссылка не найдена."

#: wp-includes/comment-template.php:580 wp-includes/comment-template.php:975
msgid "% Comments"
msgstr "Комментарии (%)"

#: wp-includes/comment-template.php:582 wp-includes/comment-template.php:973
msgid "No Comments"
msgstr "Комментариев нет"

#: wp-includes/comment-template.php:584 wp-includes/comment-template.php:974
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:678 wp-includes/comment-template.php:1535
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:679
msgid "Trackback"
msgstr "Обратная ссылка"

#: wp-includes/comment-template.php:680
msgid "Pingback"
msgstr "Уведомление"

#: wp-includes/comment-template.php:726
msgid ""
"Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value "
"echoed."
msgstr ""
"Используйте <code>get_trackback_url()</code>, если не хотите вывести "
"значение."

#: wp-includes/comment-template.php:976
msgid "Comments Off"
msgstr "Комментарии отключены"

#: wp-includes/comment-template.php:986
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Введите пароль для просмотра комментариев."

#: wp-includes/comment-template.php:1013
msgid "Comment on %s"
msgstr "Прокомментировать запись &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/comment-template.php:1038 wp-includes/script-loader.php:357
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"

#: wp-includes/comment-template.php:1039
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Войдите, чтобы ответить"

#: wp-includes/comment-template.php:1099
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1100
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Войдите, чтобы добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1139
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Нажмите, чтобы отменить ответ."

#: wp-includes/comment-template.php:1196 wp-includes/comment-template.php:1542
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1197 wp-includes/comment-template.php:1543
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Добавить комментарий для %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1354
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite><span class=\"says\">:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1357
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."

#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/comment-template.php:1364
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1364
msgid "(Edit)"
msgstr "(Изменить)"

#: wp-includes/comment-template.php:1524
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: wp-includes/comment-template.php:1526
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/comment-template.php:1528
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: wp-includes/comment-template.php:1532
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Обязательные поля помечены %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1536
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Для отправки комментария вы должны <a href=\"%s\">авторизоваться</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:1537
msgid ""
"Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
"this account\">Log out?</a>"
msgstr ""
"Вы вошли как <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Выйти из "
"этой учётной записи\">Выйти?</a>"

#: wp-includes/comment-template.php:1538
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Ваш e-mail не будет опубликован."

#: wp-includes/comment-template.php:1539
msgid ""
"You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags "
"and attributes: %s"
msgstr ""
"Можно использовать следующие <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</"
"abbr>-теги и атрибуты: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1544
msgid "Cancel reply"
msgstr "Отменить ответ"

#: wp-includes/comment-template.php:1545
msgid "Post Comment"
msgstr "Отправить комментарий"

#: wp-includes/comment.php:420
msgid "Unapproved"
msgstr "Не одобрен"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:422
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Одобрен"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:424
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-includes/comment.php:679 wp-includes/comment.php:681
msgid ""
"Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said "
"that!"
msgstr "Обнаружен дубликат комментария. Кажется, вы уже сказали это!"

#: wp-includes/comment.php:738 wp-includes/comment.php:740
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Вы комментируете слишком быстро. Попридержите коней."

#: wp-includes/comment.php:1462
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Не удалось обновить статус комментария"

#: wp-includes/cron.php:159
msgid ""
"This argument has changed to an array to match the behavior of the other "
"cron functions."
msgstr ""
"Этот аргумент изменён на массив, чтобы соответствовать поведению других "
"функций планировщика."

#: wp-includes/cron.php:321
msgid "Once Hourly"
msgstr "Каждый час"

#: wp-includes/cron.php:322
msgid "Twice Daily"
msgstr "Два раза в день"

#: wp-includes/cron.php:323
msgid "Once Daily"
msgstr "Каждый день"

#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "Your site&#8217;s WordPress Pages"
msgstr "Страницы вашего сайта"

#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:24
#: wp-includes/post-template.php:815 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: wp-includes/default-widgets.php:68 wp-includes/default-widgets.php:159
msgid "Sort by:"
msgstr "Приоритет сортировки:"

#: wp-includes/default-widgets.php:70
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"

#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page order"
msgstr "Порядок страницы"

#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page ID"
msgstr "ID страницы"

#: wp-includes/default-widgets.php:76
msgid "Exclude:"
msgstr "Исключить:"

#: wp-includes/default-widgets.php:78
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID страниц, разделённые запятыми."

#: wp-includes/default-widgets.php:93
msgid "Your blogroll"
msgstr "Ваши ссылки"

#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"

#: wp-includes/default-widgets.php:148
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Выберите рубрику ссылок:"

#: wp-includes/default-widgets.php:150
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Все ссылки"

#: wp-includes/default-widgets.php:161
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок ссылки"

#: wp-includes/default-widgets.php:162
msgid "Link rating"
msgstr "Рейтинг ссылки"

#: wp-includes/default-widgets.php:163
msgid "Link ID"
msgstr "ID ссылки"

#: wp-includes/default-widgets.php:164
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Случайно"

#: wp-includes/default-widgets.php:169
msgid "Show Link Image"
msgstr "Показывать изображения"

#: wp-includes/default-widgets.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Показывать названия ссылок"

#: wp-includes/default-widgets.php:173
msgid "Show Link Description"
msgstr "Показывать описания ссылок"

#: wp-includes/default-widgets.php:175
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Показывать рейтинг ссылок"

#: wp-includes/default-widgets.php:178
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Количество ссылок:"

#: wp-includes/default-widgets.php:193
msgid "A search form for your site"
msgstr "Форма поиска для вашего сайта"

#: wp-includes/default-widgets.php:236
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s posts"
msgstr "Архив записей вашего сайта по месяцам"

#: wp-includes/default-widgets.php:237 wp-includes/default-widgets.php:244
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: wp-includes/default-widgets.php:252
msgid "Select Month"
msgstr "Выберите месяц"

#: wp-includes/default-widgets.php:283 wp-includes/default-widgets.php:515
msgid "Display as dropdown"
msgstr "В виде выпадающего меню"

#: wp-includes/default-widgets.php:285 wp-includes/default-widgets.php:518
msgid "Show post counts"
msgstr "Отображать число записей"

#: wp-includes/default-widgets.php:301
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Ссылки на вход/выход, панель администрирования, RSS-ленту и WordPress"

#: wp-includes/default-widgets.php:302 wp-includes/default-widgets.php:307
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Мета"

#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Подпишитесь на RSS-ленту этого сайта"

#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> записей"

#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Последние комментарии ко всем записям в RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> комментариев"

#: wp-includes/default-widgets.php:318 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid ""
"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr ""
"Сайт работает на WordPress &#8212; современной персональной платформе для "
"публикаций."

#: wp-includes/default-widgets.php:352
msgid "A calendar of your site&#8217;s posts"
msgstr "Календарь записей вашего сайта"

#: wp-includes/default-widgets.php:353
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: wp-includes/default-widgets.php:393
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Произвольный текст или HTML-код"

#: wp-includes/default-widgets.php:395
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/default-widgets.php:430
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматически добавлять абзацы"

#: wp-includes/default-widgets.php:443
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Список или выпадающее меню рубрик"

#: wp-includes/default-widgets.php:462
msgid "Select Category"
msgstr "Выберите рубрику"

#: wp-includes/default-widgets.php:521
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Отображать иерархию"

#: wp-includes/default-widgets.php:535
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "Самые свежие записи вашего сайта"

#: wp-includes/default-widgets.php:536 wp-includes/default-widgets.php:561
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"

#: wp-includes/default-widgets.php:618
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Количество записей:"

#: wp-includes/default-widgets.php:622
msgid "Display post date?"
msgstr "Отображать дату записи?"

#: wp-includes/default-widgets.php:635
msgid "The most recent comments"
msgstr "Самые свежие комментарии"

#: wp-includes/default-widgets.php:636 wp-includes/default-widgets.php:677
msgid "Recent Comments"
msgstr "Свежие комментарии"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:694
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s"

#: wp-includes/default-widgets.php:725
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Количество комментариев:"

#: wp-includes/default-widgets.php:739
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Записи из любой ленты RSS или Atom"

#: wp-includes/default-widgets.php:741
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:777
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Неизвестная лента"

#: wp-includes/default-widgets.php:783
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Подписаться на эту ленту"

#: wp-includes/default-widgets.php:831
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Ошибка RSS</strong>: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:847 wp-includes/rss.php:895
msgid ""
"An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again "
"later."
msgstr "Произошла ошибка; возможно, лента недоступна. Повторите попытку позже."

#: wp-includes/default-widgets.php:861
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянный"

#: wp-includes/default-widgets.php:939
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Ошибка RSS: %s "

#: wp-includes/default-widgets.php:943
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Введите адрес RSS-ленты:"

#: wp-includes/default-widgets.php:946
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Озаглавьте ленту (необязательно):"

#: wp-includes/default-widgets.php:949
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Сколько элементов отображать?"

#: wp-includes/default-widgets.php:958
msgid "Display item content?"
msgstr "Отображать содержимое элемента?"

#: wp-includes/default-widgets.php:961
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Отображать автора элемента (если есть)?"

#: wp-includes/default-widgets.php:964
msgid "Display item date?"
msgstr "Отображать дату элемента?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1030
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Часто используемые метки в виде облака"

#: wp-includes/default-widgets.php:1031
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако меток"

#: wp-includes/default-widgets.php:1041
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: wp-includes/default-widgets.php:1069
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Таксономия:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1097
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr "Используйте этот виджет, чтобы добавить произвольное меню."

#: wp-includes/default-widgets.php:1098
msgid "Custom Menu"
msgstr "Произвольное меню"

#: wp-includes/default-widgets.php:1135
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Ни одного меню ещё не создано. <a href=\"%s\">Создать</a>"

#: wp-includes/default-widgets.php:1144
msgid "Select Menu:"
msgstr "Выберите меню:"

#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "новый цикл WordPress"

#: wp-includes/deprecated.php:707
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:520
#: wp-includes/media-template.php:276 wp-includes/media-template.php:301
#: wp-includes/media-template.php:414 wp-includes/media-template.php:429
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: wp-includes/deprecated.php:987
msgid "Last updated"
msgstr "Последние изменения"

#: wp-includes/deprecated.php:1898 wp-includes/post-template.php:1163
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Вложение не найдено"

#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "First Post"
msgstr "Первая запись"

#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "Last Post"
msgstr "Последняя запись"

#: wp-includes/deprecated.php:3175 wp-includes/functions.php:2004
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?"

#: wp-includes/deprecated.php:3225
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Файла &laquo;%s&raquo; не существует?"

#: wp-includes/deprecated.php:3228
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Библиотека GD не установлена."

#: wp-includes/deprecated.php:3235
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; не является картинкой."

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
msgid "Comments on %s"
msgstr "Комментарии: %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Комментарии на сайте %1$s по запросу %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
msgid "Comments for %s"
msgstr "Комментарии на сайте %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:52 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Комментарий к записи %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 wp-includes/feed-rss2-comments.php:46
msgid "By: %s"
msgstr "Автор: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Комментарии: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Скрытые комментарии: введите пароль для просмотра комментариев."

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:37 wp-includes/formatting.php:3271
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#171;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:39
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#187;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:45
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:47
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:50
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:52
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:55
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:57
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2111
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"
msgstr[3] "%s минута"

#: wp-includes/formatting.php:2117
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
msgstr[2] "%s часов"
msgstr[3] "%s час"

#: wp-includes/formatting.php:2123
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"
msgstr[3] "%s день"

#: wp-includes/formatting.php:2175 wp-includes/general-template.php:1978
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
#. characters),
#. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into your
#. own language.
#. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
#. characters),
#. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into
#. your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2180 wp-includes/script-loader.php:296
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/formatting.php:2764
msgid ""
"The email address entered did not appear to be a valid email address. Please "
"enter a valid email address."
msgstr ""
"Введённый адрес e-mail не является корректным. Пожалуйста, введите "
"корректный адрес e-mail."

#: wp-includes/formatting.php:2851
msgid ""
"The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please "
"enter a valid URL."
msgstr ""
"Введённый адрес WordPress не является корректным URL. Пожалуйста, введите "
"корректный URL."

#: wp-includes/formatting.php:2861
msgid ""
"The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter "
"a valid URL."
msgstr ""
"Введённый адрес сайта не является корректным URL. Пожалуйста, введите "
"корректный URL."

#: wp-includes/formatting.php:2902
msgid ""
"The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr ""
"Вы указали некорректный часовой пояс. Пожалуйста, выберите правильное "
"значение."

#. translators: used between list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:3057
msgid ", and "
msgstr " и "

#. translators: used between only two list items, there is a space after the
#. and
#: wp-includes/formatting.php:3059
msgid " and "
msgstr " и "

#: wp-includes/functions.php:1011
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template."
msgstr "ОШИБКА: %s не является корректным шаблоном ленты."

#: wp-includes/functions.php:1155
msgid ""
"One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a "
"href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr ""
"Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Возможно, база нуждается в "
"<a href=\"%s\">ремонте</a>."

#: wp-includes/functions.php:1604 wp-includes/functions.php:1727
msgid ""
"Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the "
"server?"
msgstr ""
"Не могу создать директорию %s. Проверьте, доступна ли родительская "
"директория для записи."

#: wp-includes/functions.php:1701
msgid "Empty filename"
msgstr "Пустое имя файла"

#: wp-includes/functions.php:1705
msgid "Invalid file type"
msgstr "Неверный тип файла"

#: wp-includes/functions.php:1733
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Не удалось сохранить файл %s"

#: wp-includes/functions.php:1999
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Сообщение об ошибке"

#: wp-includes/functions.php:2001
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Вы пытаетесь выйти с сайта &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/functions.php:2002
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Вы действительно хотите <a href='%s'>выйти</a>?"

#: wp-includes/functions.php:2006 wp-includes/ms-functions.php:1641
msgid "Please try again."
msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-includes/functions.php:2080
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&larr; Назад"

#: wp-includes/functions.php:2092 wp-load.php:62
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Ошибка"

#: wp-includes/functions.php:2751
msgid "Database Error"
msgstr "Ошибка базы данных"

#: wp-includes/functions.php:2755 wp-includes/ms-load.php:237
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных"

#: wp-includes/functions.php:2841 wp-includes/functions.php:2881
msgid ""
"%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr ""
"Функция %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшей</strong>! "
"Используйте %3$s."

#: wp-includes/functions.php:2843 wp-includes/functions.php:2883
msgid ""
"%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative "
"available."
msgstr ""
"Функция %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшей</strong>. "
"Альтернативы не предусмотрено."

#: wp-includes/functions.php:2925
msgid ""
"%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since "
"version %2$s! %3$s"
msgstr ""
"Функция %1$s вызвана с аргументом, который <strong>считается устаревшим</"
"strong> с версии %2$s! %3$s."

#: wp-includes/functions.php:2927
msgid ""
"%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since "
"version %2$s with no alternative available."
msgstr ""
"Функция %1$s вызвана с аргументом, который <strong>считается устаревшим</"
"strong> с версии %2$s. Альтернативы не предусмотрено."

#: wp-includes/functions.php:2960
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Это сообщение было добавлено в версии %s.)"

#: wp-includes/functions.php:2961
msgid ""
"Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
"\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr ""
"Дополнительную информацию можно найти на странице <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">&laquo;Отладка в WordPress&raquo;</a>."

#: wp-includes/functions.php:2962
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Функция %1$s вызвана <strong>неправильно</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3362
msgid "Select a city"
msgstr "Выберите город"

#: wp-includes/functions.php:3407 wp-includes/functions.php:3411
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:3415
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ручные смещения"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:179
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:30
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:57
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:85
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:106
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:137
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:159
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:186
msgid ""
"Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, "
"%2$s, or %3$s hooks."
msgstr ""
"Скрипты и стили можно регистрировать или добавлять в очередь не раньше "
"действий %1$s, %2$s или %3$s."

#: wp-includes/general-template.php:162
msgid "Search for:"
msgstr "Найти:"

#: wp-includes/general-template.php:189 wp-login.php:446 wp-login.php:474
#: wp-login.php:505 wp-login.php:561
msgid "Log in"
msgstr "Войти"

#: wp-includes/general-template.php:191
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"

#: wp-includes/general-template.php:261 wp-login.php:546 wp-login.php:679
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: wp-includes/general-template.php:262 wp-login.php:683
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: wp-includes/general-template.php:263 wp-login.php:687
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомнить меня"

#: wp-includes/general-template.php:264 wp-login.php:670 wp-login.php:689
msgid "Log In"
msgstr "Войти"

#: wp-includes/general-template.php:341 wp-login.php:448 wp-login.php:507
#: wp-login.php:557 wp-login.php:706
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"

#: wp-includes/general-template.php:345
msgid "Site Admin"
msgstr "Управление сайтом"

#: wp-includes/general-template.php:410
msgid ""
"The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</"
"code> functions."
msgstr ""
"Параметр <code>%s</code> семейства функций <code>bloginfo()</code> считается "
"устаревшим."

#: wp-includes/general-template.php:410
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "Используйте параметр <code>%s</code>."

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:580
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Результаты поиска %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:585
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:937
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1146
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1172 wp-includes/general-template.php:1180
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Посмотреть записи за %1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:1600 wp-includes/general-template.php:1623
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1602
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента"

#. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1604
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:1625
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев к &laquo;%3$s&raquo;"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:1627
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента рубрики %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:1629
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента метки %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:1631
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей автора %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1633
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента результатов поиска &laquo;%3$s&raquo;"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:1635
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей типа &laquo;%3$s&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:1930
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&larr; Ранее"

#: wp-includes/general-template.php:1931
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Далее &rarr;"

#: wp-includes/general-template.php:2038
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Синяя"

#: wp-includes/general-template.php:2040
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Gray"
msgstr "Серая"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Вы хотите использовать режим WYSIWYG для этого текстового поля?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
#: wp-includes/media-template.php:32 wp-includes/script-loader.php:187
#: wp-includes/script-loader.php:312 wp-login.php:617
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Class"
msgstr "Класс"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Не задано --"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Копировать/Вырезать/Вставить недоступны в Mozilla и Firefox."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid ""
"Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Не поддерживается вашим браузером, используйте горячие клавиши."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid ""
"Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window "
"that provides application functionality. You will need to disable popup "
"blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr ""
"Мы заметили, что всплывающее окно с функциональностью приложения было "
"заблокировано. Вам нужно разрешить всплывающие окна для этого сайта, чтобы "
"воспользоваться этим инструментом в полной мере."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "ОШИБКА: Введены некорректные значения, они помечены красным."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
msgid "{#field} must be a number"
msgstr "Значение {#field} должно быть числом"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
msgstr "Значение {#field} должно быть числом, большим {#min}"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
msgid "{#field} must be a number or percentage"
msgstr "Значение {#field} должно быть числом или процентом"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "More colors"
msgstr "Другие цвета"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Burnt orange"
msgstr "Выгоревший оранжевый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
msgid "Dark olive"
msgstr "Тёмно-оливковый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
msgid "Dark green"
msgstr "Тёмно-зелёный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
msgid "Dark azure"
msgstr "Тёмно-лазурный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
msgid "Navy Blue"
msgstr "Тёмно-синий"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
msgid "Indigo"
msgstr "Индиго"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
msgid "Very dark gray"
msgstr "Тёмно-серый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Maroon"
msgstr "Коричнево-малиновый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48
msgid "Olive"
msgstr "Оливковый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "Teal"
msgstr "Сине-зелёный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Blue"
msgstr "Синий"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Grayish blue"
msgstr "Серо-синий"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
msgid "Gray"
msgstr "Серый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
msgid "Red"
msgstr "Красный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
msgid "Amber"
msgstr "Янтарный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
msgid "Yellow green"
msgstr "Жёлто-зелёный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
msgid "Sea green"
msgstr "Зелёное море"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Turquoise"
msgstr "Бирюзовый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Royal blue"
msgstr "Ярко-синий"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61
msgid "Medium gray"
msgstr "Светло-серый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
msgid "Magenta"
msgstr "Маджента"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
msgid "Gold"
msgstr "Золотой"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Lime"
msgstr "Лайм"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Aqua"
msgstr "Цвет морской волны"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Sky blue"
msgstr "Небесно-голубой"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Silver"
msgstr "Серебряный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Peach"
msgstr "Персиковый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Light yellow"
msgstr "Бледно-жёлтый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "Pale green"
msgstr "Бледно-зелёный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74
msgid "Pale cyan"
msgstr "Светлый циан"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75
msgid "Light sky blue"
msgstr "Светлый небесно-голубой"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
msgid "Plum"
msgstr "Сливовый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "White"
msgstr "Белый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
#: wp-includes/media-template.php:259
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#. translators: alignment
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Full"
msgstr "По ширине"

#. translators: alignment
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d.%m.%Y"

#. translators: year, month, date
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. translators: hours, minutes, seconds
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91
msgid "Insert date"
msgstr "Вставить дату"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92
msgid "Insert time"
msgstr "Вставить время"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:131
#: wp-includes/locale.php:146
msgid "January"
msgstr "Январь"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:132
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "February"
msgstr "Февраль"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:133
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "March"
msgstr "Март"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:134
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "April"
msgstr "Апрель"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:135
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May"
msgstr "Май"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:136
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "June"
msgstr "Июнь"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:137
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "July"
msgstr "Июль"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:138
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "August"
msgstr "Август"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:139
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "October"
msgstr "Октябрь"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "December"
msgstr "Декабрь"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:146
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "Янв"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:147
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "Фев"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:148
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "Мар"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:149
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "Апр"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:150
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "Май"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:151
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "Июн"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:152
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "Июл"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:153
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "Авг"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:154
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "Сен"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:155
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "Окт"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:156
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "Ноя"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:157
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "Дек"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:99
#: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:122
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:100
#: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:123
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:101
#: wp-includes/locale.php:111 wp-includes/locale.php:124
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:102
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:125
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:103
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:126
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:104
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:127
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:105
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:128
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:122
msgid "Sun"
msgstr "Вс"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:123
msgid "Mon"
msgstr "Пн"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:124
msgid "Tue"
msgstr "Вт"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:125
msgid "Wed"
msgstr "Ср"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:126
msgid "Thu"
msgstr "Чт"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:127
msgid "Fri"
msgstr "Пт"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:128
msgid "Sat"
msgstr "Сб"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Preview"
msgstr "Просмотреть"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Direction left to right"
msgstr "Направление слева направо"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:109
msgid "Direction right to left"
msgstr "Направление справа налево"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113
msgid "Insert new layer"
msgstr "Вставить новый слой"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Move forward"
msgstr "Переместить вперёд"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Move backward"
msgstr "Переместить назад"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Включить/выключить абсолютное позиционирование"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117
msgid "New layer..."
msgstr "Новый слой..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Отменить все изменения"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Вставить символ неразрывного пробела"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Run spell checking"
msgstr "Запустить проверку орфографии"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpell не обнаружен. Установить сейчас?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Горизонтальный разделитель"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Emotions"
msgstr "Эмоции"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Find"
msgstr "Найти"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:144
msgid "Find/Replace"
msgstr "Найти/Заменить"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Вставить/изменить картинку"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Вставить/изменить ссылку"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156
msgid "Citation"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Abbreviation"
msgstr "Аббревиатура"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Acronym"
msgstr "Сокращение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159
msgid "Deletion"
msgstr "Удаление"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Insertion"
msgstr "Вставка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Вставить/редактировать атрибуты"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Редактировать CSS"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Вставить как текст"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Paste from Word"
msgstr "Вставить из Word"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Select All"
msgstr "Выделить все"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid ""
"Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste "
"mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
msgstr ""
"Выбран режим вставки простого текста. Нажмите снова, чтобы переключиться в "
"обычный режим. После вставки вы также вернётесь в обычный режим."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid ""
"Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste "
"mode."
msgstr ""
"Выбран режим вставки простого текста. Нажмите снова, чтобы переключиться в "
"обычный режим."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Используйте сочетание Ctrl+V, чтобы вставить в окно текст."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Сохранять разрывы строк"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Вставляет новую таблицу"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Insert row before"
msgstr "Вставить строку до"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Insert row after"
msgstr "Вставить строку после"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Delete row"
msgstr "Удалить строку"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Insert column before"
msgstr "Вставить столбец до"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
msgid "Insert column after"
msgstr "Вставить столбец после"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Remove column"
msgstr "Удалить столбец"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Разделить объединённые ячейки таблицы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
msgid "Merge table cells"
msgstr "Объединить ячейки таблицы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Table row properties"
msgstr "Свойства строки таблицы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Table cell properties"
msgstr "Свойства ячейки таблицы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Table properties"
msgstr "Свойства таблицы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Paste table row before"
msgstr "Вставить строку таблицы до"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
msgid "Paste table row after"
msgstr "Вставить строку таблицы после"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Cut table row"
msgstr "Вырезать строку таблицы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Copy table row"
msgstr "Копировать строку таблицы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Delete table"
msgstr "Удалить таблицу"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Row"
msgstr "Строка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
msgid "Column"
msgstr "Столбец"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
msgid "Cell"
msgstr "Ячейка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
#: wp-includes/script-loader.php:458 wp-includes/script-loader.php:570
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr ""
"Сделанные вами изменения будут отменены, если вы уйдёте с этой страницы."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)"
msgstr "Полноэкранный режим (Alt + Shift + G)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Вставить/редактировать медиафайл"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Редактировать медиафайл"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
msgid "Document properties"
msgstr "Свойства документа"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Вставить содержимое готового шаблона"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Включить/выключить символы визуального контроля."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)"
msgstr "Включить/выключить проверку орфографии (Alt + Shift + N)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Настройки проверки орфографии"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
msgid "Ignore word"
msgstr "Пропустить слово"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
msgid "Ignore all"
msgstr "Пропустить все"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
msgid "Languages"
msgstr "Языки"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста, подождите..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "Suggestions"
msgstr "Варианты"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
msgid "No suggestions"
msgstr "Вариантов нет"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "No misspellings found."
msgstr "Орфографических ошибок не найдено."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Learn word"
msgstr "Добавить в словарь"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Вставить разрыв страницы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
msgid "Types"
msgstr "Типы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
msgid "Lower alpha"
msgstr "Строчные латинские буквы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Lower greek"
msgstr "Строчные греческие буквы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Lower roman"
msgstr "Строчные римские буквы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Upper alpha"
msgstr "Заглавные латинские буквы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Upper roman"
msgstr "Заглавные римские буквы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Circle"
msgstr "Кружок"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
msgid "Disc"
msgstr "Точка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Rich Text Area"
msgstr "Область редактирования"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Words:"
msgstr "Слов:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Styles"
msgstr "Стили"

#. translators: TinyMCE inline styles
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Font family"
msgstr "Семейство шрифтов"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Div"
msgstr "Слой"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Preformatted"
msgstr "Отформатированный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Heading 5"
msgstr "Заголовок 5"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Heading 6"
msgstr "Заголовок 6"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Code sample"
msgstr "Образец кода"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Definition term "
msgstr "Термин "

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
msgid "Definition description"
msgstr "Описание термина"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркнутый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)"
msgstr "Перечёркнутый (Alt + Shift + D)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Align Left (Alt + Shift + L)"
msgstr "По левому краю (Alt + Shift + L)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Align Center (Alt + Shift + C)"
msgstr "По центру (Alt + Shift + C)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
msgid "Align Right (Alt + Shift + R)"
msgstr "По правому краю (Alt + Shift + R)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "Align Full (Alt + Shift + J)"
msgstr "По ширине (Alt + Shift + J)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299
msgid "Outdent"
msgstr "Убрать отступ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300
msgid "Indent"
msgstr "Отступ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301
msgid "Undo (Ctrl + Z)"
msgstr "Отменить (Ctrl + Z)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Redo (Ctrl + Y)"
msgstr "Повторить (Ctrl + Y)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Привести код в порядок"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Редактировать HTML"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Subscript"
msgstr "Нижний индекс"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Superscript"
msgstr "Верхний индекс"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Вставить горизонтальный разделитель"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Remove formatting"
msgstr "Убрать форматирование"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Select text color"
msgstr "Выбрать цвет текста"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Select background color"
msgstr "Выбрать цвет фона"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "Insert custom character"
msgstr "Вставить произвольный символ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Ориентиры / невидимые символы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Вставить/редактировать якорь"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Image properties"
msgstr "Свойства картинки"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "New document"
msgstr "Новый документ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Path"
msgstr "Путь"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить всё содержимое?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid ""
"Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - "
"Alt-X"
msgstr ""
"Перейти к инструментам &#8212; Alt+Q, перейти к редактору &#8212; Alt+Z, "
"перейти к пути элемента &#8212; Alt+X"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Accessibility Help"
msgstr "Помощь по специальным возможностям"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help."
msgstr "Alt + F10 — панель инструментов. Alt + 0 — помощь."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель инструментов"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "About TinyMCE"
msgstr "О TinyMCE"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About"
msgstr "Детали"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
#: wp-includes/post-template.php:1440 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Загруженные плагины"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Anchor name"
msgstr "Имя якоря"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "Редактор HTML"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Word wrap"
msgstr "Перенос по словам"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Select a color"
msgstr "Выбрать цвет"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Picker"
msgstr "Выбор цвета"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Color picker"
msgstr "Выбор цвета"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Palette colors"
msgstr "Цвета палитры"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Named"
msgstr "Именованные"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Named colors"
msgstr "Именованные цвета"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Color:"
msgstr "Цвет:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgctxt "html attribute"
msgid "Name:"
msgstr "Название:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "Select custom character"
msgstr "Выберите произвольный символ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Use left and right arrows to navigate."
msgstr "Используйте для навигации стрелки «влево» и «вправо»."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
#: wp-includes/media-template.php:423
msgid "Image URL"
msgstr "Адрес (URL)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Image description"
msgstr "Описание"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Image list"
msgstr "Список изображений"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Border"
msgstr "Рамка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Vertical space"
msgstr "Отступ (V)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Horizontal space"
msgstr "Отступ (H)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Baseline"
msgstr "По базовой линии"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471
msgid "Top"
msgstr "Сверху"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Middle"
msgstr "Посередине"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Text top"
msgstr "Сверху текста"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Text bottom"
msgstr "Снизу текста"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Link URL"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Target"
msgstr "Цель"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Открывать в текущем окне"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Открывать в новом окне"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid ""
"The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the "
"required mailto: prefix?"
msgstr "Введённый вами адрес похож на e-mail, добавить mailto: в начало?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid ""
"The URL you entered seems to external link, do you want to add the required "
"http:// prefix?"
msgstr ""
"Введённый вами адрес похож на внешнюю ссылку, добавить http:// в начало?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Link list"
msgstr "Список ссылок"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "General Usage"
msgstr "Общие вопросы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "File/URL"
msgstr "Файл/URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "List"
msgstr "Список"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Сохранять пропорции"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgctxt "html attribute"
msgid "Name"
msgstr "Имя якоря"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403
msgid "V-Space"
msgstr "Отступ (V)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404
msgid "H-Space"
msgstr "Отступ (H)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405
msgid "Auto play"
msgstr "Автовоспроизведение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Show menu"
msgstr "Отображать меню"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Quality"
msgstr "Качество"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
msgid "Scale"
msgstr "Масштабировать"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
#: wp-includes/media-template.php:402
msgid "Align"
msgstr "Расположение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "WMode"
msgstr "WMode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Base"
msgstr "Базовый каталог"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Flashvars"
msgstr "Переменные Flashvars"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Cache"
msgstr "Кеширование"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыт"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
msgid "Controller"
msgstr "Контроллер"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Режим киоска"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Play every frame"
msgstr "Играть каждый кадр"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Target cache"
msgstr "Кеширование цели"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "No correction"
msgstr "Без коррекции"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Разрешить JavaScript"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484
msgid "Start time"
msgstr "Время старта"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "End time"
msgstr "Время завершения"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "href"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Choke speed"
msgstr "Уменьшить скорость"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487
msgid "Auto start"
msgstr "Автостарт"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Enabled"
msgstr "Доступен"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Открывать ссылки (URL)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Растянуть до размеров окна"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Windowless video"
msgstr "Видео без окна"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Base URL"
msgstr "Базовый URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Captioning id"
msgstr "ID элемента подписи"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "Current marker"
msgstr "Текущий маркер"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "Current position"
msgstr "Текущая позиция"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "Default frame"
msgstr "Кадр по умолчанию"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "Play count"
msgstr "Число показов"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "Rate"
msgstr "Частота"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "UI Mode"
msgstr "Режим интерфейса"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "Flash options"
msgstr "Настройки Flash"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "QuickTime options"
msgstr "Настройки QuickTime"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "Windows media player options"
msgstr "Настройки Windows media player"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Real media player options"
msgstr "Настройки проигрывателя Real media"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Shockwave options"
msgstr "Настройки Shockwave"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Автопереход к URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455
msgid "Image status"
msgstr "Статус изображения"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Сохранить пропорции"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457
msgid "No java"
msgstr "Без java"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458
msgid "Prefetch"
msgstr "Упреждающее чтение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459
msgid "Shuffle"
msgstr "Произвольный порядок"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460
msgid "Console"
msgstr "Консоль"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461
msgid "Num loops"
msgstr "Число повторов"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462
msgid "Controls"
msgstr "Управление"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463
msgid "Script callbacks"
msgstr "Функции скриптов"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464
msgid "Stretch style"
msgstr "Стиль растяжения"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Выравнивание по горизонтали"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Выравнивание по вертикали"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467
msgid "Sound"
msgstr "Звук"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468
msgid "Progress"
msgstr "Индикатор"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469
msgid "QT Src"
msgstr "QT Src"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470
msgid ""
"Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the "
"advanced tab."
msgstr ""
"Потоковые ресурсы rtsp следует добавлять в поле QT Src под вкладкой "
"«Дополнительно»."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476
msgid "Top left"
msgstr "Вверху слева"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477
msgid "Top right"
msgstr "Вверху справа"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478
msgid "Bottom left"
msgstr "Внизу слева"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479
msgid "Bottom right"
msgstr "Внизу справа"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480
msgid "Flash video options"
msgstr "Настройки Flash-видео"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481
msgid "Scale mode"
msgstr "Режим масштабирования"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483
msgid "Start image"
msgstr "Начальное изображение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485
msgid "Default volume"
msgstr "Громкость по умолчанию"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Скрытый GUI"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489
msgid "Show scale modes"
msgstr "Показать режимы масштабирования"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490
msgid "Smooth video"
msgstr "Сглаживать видео"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491
msgid "JS Callback"
msgstr "Функция JS"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492
msgid "HTML5 Video Options"
msgstr "Параметры видео HTML5"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493
msgid "Alternative source 1"
msgstr "Альтернативный источник 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494
msgid "Alternative source 2"
msgstr "Альтернативный источник 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495
msgid "Preload"
msgstr "Предварительная загрузка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496
msgid "Poster"
msgstr "Постер"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:529
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501
msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)"
msgstr "Показать/скрыть дополнительную панель (Alt + Shift + Z)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502
msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)"
msgstr "Вставить тег «Далее» (Alt + Shift + T)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503
msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)"
msgstr "Вставить разрыв страницы (Alt + Shift + P)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505
msgid "More..."
msgstr "Далее..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506
msgid "Next page..."
msgstr "Следующая страница..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507 wp-includes/media.php:1500
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508
msgid "Add an Image"
msgstr "Добавить изображение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509
msgid "Add Video"
msgstr "Добавить видеофайл"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510
msgid "Add Audio"
msgstr "Добавить аудиофайл"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511 wp-includes/media.php:1535
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Редактировать галерею"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Удалить галерею"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:513
msgid "Distraction Free Writing mode (Alt + Shift + W)"
msgstr "Полноэкранный режим (Alt + Shift + W)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:517
#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:518
msgid "Delete Image"
msgstr "Удалить изображение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:519
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительно"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:521
#: wp-includes/media-template.php:310
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:522
#: wp-includes/media-template.php:319 wp-includes/media.php:1374
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:523
#: wp-includes/media-template.php:320 wp-includes/media.php:1375
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:524
#: wp-includes/media-template.php:322 wp-includes/media.php:1377
msgid "Full Size"
msgstr "Полный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:525
msgid "Current Link"
msgstr "Текущая ссылка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:526
msgid "Link to Image"
msgstr "Ссылка на изображение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:527
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Введите ссылку или нажмите одну из кнопок."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:528
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Дополнительные параметры изображения"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:530
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:531
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:536
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:532
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:537
msgid "Original Size"
msgstr "Исходный размер"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:533
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:538
msgid "CSS Class"
msgstr "Класс CSS"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:534
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Дополнительные параметры ссылки"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:535
msgid "Link Rel"
msgstr "Отношение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:539
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:540
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:541
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:542
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:543
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:544
msgid "110%"
msgstr "110%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:545
msgid "120%"
msgstr "120%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:546
msgid "130%"
msgstr "130%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:548
#: wp-includes/media-template.php:226 wp-includes/media-template.php:391
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:549
msgid "Alternative Text"
msgstr "Атрибут alt"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Помощь по визуальному редактору"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Основы визуального редактора"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics"
msgstr "Основы"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Использование визуального редактора"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:164
msgid "Hotkeys"
msgstr "Клавиши"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About the software"
msgstr "О программе"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Основы визуального редактора"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172
msgid ""
"<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, "
"means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code "
"behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and "
"images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr ""
"<em>Визуальное редактирование</em>, так называемое WYSIWYG (What You See Is "
"What You Get: что ты видишь &#8212; то и получаешь), означает, что текст "
"форматируется по мере набора. Визуальный редактор незаметно создаёт HTML-"
"код, в то время как вы сосредоточены на тексте. Стили шрифта, ссылки и "
"картинки отображаются сразу после вставки."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173
msgid ""
"WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web "
"browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. "
"Each web page has two major components: the structure, which is the actual "
"HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that "
"is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in "
"style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting "
"multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white "
"space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the "
"internal HTML correcting functions."
msgstr ""
"WordPress включает в себя визуальный редактор, который работает во всех "
"основных браузерах. Однако редактирование HTML &#8212; не то же самое, что "
"набор текста. Каждая страница имеет две основные составляющие: структуру, "
"которая представляет собой HTML-код и создаётся редактором по мере ввода, и "
"применяемое к этой структуре отображение, которое определяется текущей "
"выбранной темой WordPress и файлом style.css. WordPress создаёт корректный "
"XHTML 1.0, и это значит, что вставка после абзаца множественных разделителей "
"строк (BR) не создаёт пробелов на веб-странице. Теги BR будут удалены "
"встроенными функциями корректировки HTML."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid ""
"While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other "
"text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl"
"+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac "
"use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available "
"keyboard shortcuts."
msgstr ""
"В редакторе основные сочетания клавиш работают так же, как и в других "
"текстовых редакторах. Например, Shift+Enter вставляет разрыв строки, Ctrl+C "
"= копировать, Ctrl+X = вырезать, Ctrl+Z = отменить, Ctrl+Y = повторить, Ctrl"
"+A = выделить всё, и т.д. (на компьютерах Mac вместо Ctrl используйте "
"клавишу Command). В разделе &laquo;Клавиши&raquo; можно посмотреть все "
"доступные сочетания."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid ""
"If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from "
"Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr ""
"Если работа визуального редактора вас не устроит, его можно отключить в "
"персональных настройках вашего профиля."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:179
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Визуальное редактирование"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:180
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Картинки и вложения"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:181
msgid ""
"There is a button in the editor toolbar for inserting images that are "
"already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, "
"click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr ""
"На панели редактора есть кнопка для вставки картинки, которая уже размещена "
"где-то в интернете. Если вы знаете адрес картинки, нажмите на эту кнопку и "
"введите адрес в соответствующем поле."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:182
msgid ""
"If you need to upload an image or another media file from your computer, you "
"can use the Media Library button above the editor. The media library will "
"attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert "
"your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of "
"options. When you have selected the options you like, click \"Insert into "
"Post\" and your image or file will appear in the post you are editing."
msgstr ""
"Если вы хотите загрузить изображение или другой медиафайл с компьютера, "
"можно использовать кнопку библиотеки медиафайлов чуть выше редактора. Для "
"каждого загруженного изображения в библиотеке файлов создаётся миниатюра. "
"Чтобы вставить загруженную картинку в запись, щёлкните на миниатюре для "
"просмотра способов представления. Выбрав подходящий вариант, нажмите кнопку "
"&laquo;Вставить в запись&raquo;, и ваша картинка или файл появится в текущей "
"записи."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML в визуальном редакторе"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid ""
"Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the "
"post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML "
"elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter "
"it by hand in the Text editor. Examples are tables and &lt;code&gt;. To do "
"this, click the Text tab and edit the code, then switch back to Visual mode. "
"If the code is valid and understood by the editor, you should see it "
"rendered immediately."
msgstr ""
"Любой HTML-код, введённый прямо в визуальном редакторе, при просмотре записи "
"будет показан как текст. Что видишь &#8212; то и получаешь. Если вы хотите "
"включить в запись HTML-элементы, которые нельзя получить с помощью кнопок на "
"панели инструментов, вам нужно добавить их вручную в текстовом редакторе. "
"Для этого переключитесь на вкладку &laquo;Текст&raquo; и введите код. Если "
"он корректен и понятен визуальному редактору, вы увидите его сразу же, "
"переключившись обратно в визуальный режим."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Вставка текста в визуальный редактор"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid ""
"When pasting content from another web page the results can be inconsistent "
"and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The "
"editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best "
"results try using the Text tab or one of the paste buttons that are on the "
"second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most "
"browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr ""
"При копировании содержимого с другой веб-страницы результат зависит от "
"вашего браузера и копируемой страницы и может оказаться неподходящим. "
"Редактор попытается исправить весь некорректный HTML-код, но для обеспечения "
"наилучших результатов попробуйте использовать вкладку &laquo;Текст&raquo; "
"или кнопки специальной вставки во втором ряду. Либо попробуйте копировать "
"текст по одному параграфу. В большинстве браузеров, чтобы выделить весь "
"параграф, нужно сделать по нему тройной щелчок."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid ""
"Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done "
"with the Paste from Word button on the second row, or in Text mode."
msgstr ""
"Вставлять содержимое из других приложений, таких как Word или Excel, лучше "
"всего с помощью кнопки &laquo;Вставить из Word&raquo; во втором ряду, либо в "
"текстовом режиме."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Пишите в полную силу"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid ""
"Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these "
"access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + "
"letter."
msgstr ""
"Вместо мышки вы можете использовать горячие клавиши. В Windows и Linux "
"используется Ctrl + буква. На Macintosh &#8212; Command + буква."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Letter"
msgstr "Буква"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid ""
"The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr ""
"В следующих комбинациях используются другие служебные клавиши: Alt + Shift + "
"буква."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Check Spelling"
msgstr "Проверка орфографии"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Align Left"
msgstr "По левому краю"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211
msgid "Justify Text"
msgstr "По ширине"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211
msgid "Align Center"
msgstr "По центру"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Strikethrough"
msgstr "Перечёркнутый"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Align Right"
msgstr "По правому краю"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Insert link"
msgstr "Вставить ссылку"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Remove link"
msgstr "Удалить ссылку"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Insert Image"
msgstr "Вставить фото"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Distraction Free Writing mode"
msgstr "Полноэкранный режим"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Вставить тег &laquo;Далее&raquo;"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Вставить тег разрыва страницы"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:"
msgstr "Ширина редактора в полноэкранном режиме:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Wider"
msgstr "Шире"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "Narrower"
msgstr "Уже"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224
msgid "Default width"
msgstr "Ширина по умолчанию"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid ""
"TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor "
"released as Open Source under %sLGPL</a>\tby Moxiecode Systems AB. It has "
"the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor "
"instances."
msgstr ""
"TinyMCE &#8212; это кроссплатформенный визуальный редактор, написанный на "
"JavaScript и распространяемый по лицензии %sLGPL</a>\t компанией Moxiecode "
"Systems AB. Он позволяет перевести все поля textarea или другие элементы "
"HTML в режим визуального редактирования."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "GNU Library General Public License"
msgstr "GNU Library General Public License"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid ""
"Copyright &copy; 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target="
"\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."
msgstr ""
"Copyright &copy; 2003&#8212;2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" "
"target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>. Все права защищены."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid ""
"For more information about this software visit the <a href=\"http://tinymce."
"com\" target=\"_blank\">TinyMCE website</a>."
msgstr ""
"Для получения дополнительной информации посетите <a href=\"http://tinymce.com"
"\" target=\"_blank\">сайт TinyMCE</a>."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Got Moxie?"

#: wp-includes/link-template.php:514
msgid "Comments Feed"
msgstr "Лента комментариев"

#: wp-includes/link-template.php:725 wp-includes/link-template.php:932
#: wp-includes/link-template.php:1007 wp-includes/link-template.php:1048
msgid "Edit This"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/link-template.php:1009
msgid "Edit comment"
msgstr "Изменить комментарий"

#: wp-includes/link-template.php:1050
msgid "Edit Link"
msgstr "Изменить ссылку"

#: wp-includes/link-template.php:1149
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories."
msgstr "Чтобы исключить несколько рубрик, вместо %s используйте запятые."

#: wp-includes/link-template.php:1221 wp-includes/link-template.php:1389
msgid "Previous Post"
msgstr "Предыдущая запись"

#: wp-includes/link-template.php:1221 wp-includes/link-template.php:1389
msgid "Next Post"
msgstr "Следующая запись"

#: wp-includes/link-template.php:1744
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Следующие комментарии &rarr;"

#: wp-includes/link-template.php:1781
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&larr; Предыдущие комментарии"

#: wp-includes/link-template.php:2427
msgid "This is the short link."
msgstr "Это короткая ссылка."

#: wp-includes/load.php:108
msgid ""
"Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least "
"%3$s."
msgstr ""
"На сервере установлен PHP версии %1$s, однако для WordPress %2$s требуется "
"хотя бы %3$s."

#: wp-includes/load.php:113
msgid ""
"Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is "
"required by WordPress."
msgstr ""
"Похоже, в вашей конфигурации PHP отсутствует расширение MySQL, необходимое "
"для работы WordPress."

#: wp-includes/load.php:174
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуживание"

#: wp-includes/load.php:178
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr ""
"Сайт ненадолго закрыт на техническое обслуживание. Зайдите через минуту."

#: wp-includes/load.php:370
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</"
"code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr ""
"<strong>ОШИБКА</strong>: <code>$table_prefix</code> в <code>wp-config.php</"
"code> может содержать только числа, буквы и подчёркивания."

#: wp-includes/load.php:428
msgid ""
"The site you have requested is not installed properly. Please contact the "
"system administrator."
msgstr ""
"Запрошенный вами сайт установлен неверно. Пожалуйста, свяжитесь с "
"администратором сервера."

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:109
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "Вс"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:110
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "Пн"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:111
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "Вт"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:112
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "Ср"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:113
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "Чт"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "Пт"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "Сб"

#: wp-includes/locale.php:164
msgid "am"
msgstr "дп"

#: wp-includes/locale.php:165
msgid "pm"
msgstr "пп"

#: wp-includes/locale.php:166
msgid "AM"
msgstr "ДП"

#: wp-includes/locale.php:167
msgid "PM"
msgstr "ПП"

#. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
#. is ,
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
#. .
#: wp-includes/locale.php:177
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:184
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/media-template.php:40
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"

#: wp-includes/media-template.php:53
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Превышен лимит загрузок"

#: wp-includes/media-template.php:58
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"

#: wp-includes/media-template.php:59
msgid "Select Files"
msgstr "Выберите файлы"

#: wp-includes/media-template.php:93
msgid "Maximum upload file size: %d%s."
msgstr "Максимальный размер файла: %d%s."

#: wp-includes/media-template.php:99
msgid ""
"Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file "
"uploader. Please use the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</"
"a> for files over 100MB."
msgstr ""
"Ваш браузер имеет некоторые ограничения, касающиеся загрузки больших файлов "
"с помощью многофайлового загрузчика. Для файлов размером более 100 МБ "
"используйте, пожалуйста, <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">загрузчик "
"браузера</a>."

#: wp-includes/media-template.php:110
msgid "Uploading"
msgstr "Загрузка"

#: wp-includes/media-template.php:111
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Скрыть ошибки"

#: wp-includes/media-template.php:125
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: wp-includes/media-template.php:152
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"

#: wp-includes/media-template.php:160
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Подпишите это изображение&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:164
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Опишите этот видеофайл&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Опишите этот аудиофайл&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:168
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Опишите этот медиафайл&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:176
msgid "Attachment Details"
msgstr "Параметры файла"

#: wp-includes/media-template.php:204
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

#: wp-includes/media-template.php:209
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"

#: wp-includes/media-template.php:231 wp-includes/media-template.php:397
msgid "Alt Text"
msgstr "Атрибут alt"

#: wp-includes/media-template.php:236
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: wp-includes/media-template.php:248 wp-includes/script-loader.php:428
msgid "Clear"
msgstr "Сброс"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Параметры отображения файла"

#: wp-includes/media-template.php:284 wp-includes/media-template.php:343
#: wp-includes/media-template.php:420
msgid "Link To"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/media-template.php:292 wp-includes/media-template.php:426
msgid "Custom URL"
msgstr "Произвольный URL"

#: wp-includes/media-template.php:295 wp-includes/media-template.php:354
msgid "Media File"
msgstr "Медиафайл"

#: wp-includes/media-template.php:298 wp-includes/media-template.php:351
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница вложения"

#: wp-includes/media-template.php:321 wp-includes/media.php:1376
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Настройки галереи"

#: wp-includes/media-template.php:360
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"

#: wp-includes/media-template.php:372
msgid "Random Order"
msgstr "Случайный порядок"

#: wp-includes/media.php:1196
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Не удалось выбрать редактор."

#: wp-includes/media.php:1273 wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Allowed Files"
msgstr "Разрешённые файлы"

#: wp-includes/media.php:1502
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues
#. with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate
#. it.
#: wp-includes/media.php:1508
msgid "%d selected"
msgstr "Выбрано: %d"

#: wp-includes/media.php:1509
msgid "Drag and drop to reorder images."
msgstr "Отсортируйте изображения путём перетаскивания."

#: wp-includes/media.php:1512
msgid "Upload Files"
msgstr "Загрузить файлы"

#: wp-includes/media.php:1513
msgid "Upload Images"
msgstr "Загрузить изображения"

#: wp-includes/media.php:1516
msgid "Media Library"
msgstr "Библиотека файлов"

#: wp-includes/media.php:1517
msgid "Insert Media"
msgstr "Вставить медиафайл"

#: wp-includes/media.php:1518
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Создать новую галерею"

#: wp-includes/media.php:1519
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Вернуться в библиотеку"

#: wp-includes/media.php:1520
msgid "All media items"
msgstr "Все медиафайлы"

#: wp-includes/media.php:1521
msgid "No items found."
msgstr "Элементов не найдено."

#: wp-includes/media.php:1522
msgid "Insert into page"
msgstr "Вставить в страницу"

#: wp-includes/media.php:1522
msgid "Insert into post"
msgstr "Вставить в запись"

#: wp-includes/media.php:1523
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Загруженные для этой страницы"

#: wp-includes/media.php:1523
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Загруженные для этой записи"

#: wp-includes/media.php:1524
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент.\n"
"  «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."

#: wp-includes/media.php:1527
msgid "Insert from URL"
msgstr "Вставить с сайта"

#: wp-includes/media.php:1530
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Задать миниатюру"

#: wp-includes/media.php:1531
msgid "Set featured image"
msgstr "Задать миниатюру"

#: wp-includes/media.php:1534
msgid "Create Gallery"
msgstr "Создать галерею"

#: wp-includes/media.php:1536
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Отменить создание галереи"

#: wp-includes/media.php:1537
msgid "Insert gallery"
msgstr "Вставить галерею"

#: wp-includes/media.php:1538
msgid "Update gallery"
msgstr "Обновить галерею"

#: wp-includes/media.php:1539
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить в галерею"

#: wp-includes/media.php:1540
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Добавить в галерею"

#: wp-includes/media.php:1541
msgid "Reverse order"
msgstr "В обратном порядке"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:126
msgid ""
"The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the "
"boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a "
"subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a "
"subdomain configuration is enabled."
msgstr ""
"Константа <code>VHOST</code> <strong>считается устаревшей</strong>. "
"Используйте логическую константу <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> в wp-config."
"php, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию "
"is_subdomain_install(), чтобы проверить, включён ли режим поддоменов."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:128
msgid ""
"<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</"
"strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain "
"configuration setting."
msgstr ""
"<strong>Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> В качестве "
"параметра режима поддоменов будет использовано значение константы "
"SUBDOMAIN_INSTALL."

#: wp-includes/ms-functions.php:185
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Запрошенный пользователь не найден."

#: wp-includes/ms-functions.php:247
msgid "That user does not exist."
msgstr "Такого пользователя не существует."

#: wp-includes/ms-functions.php:290
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: URL сайта уже занят."

#: wp-includes/ms-functions.php:297
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: при создании сайта возникла проблема."

#: wp-includes/ms-functions.php:439 wp-includes/ms-functions.php:565
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr ""
"Разрешены только латинские буквы в нижнем регистре (a&#8212;z) и цифры."

#: wp-includes/ms-functions.php:446
msgid "Please enter a username."
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя."

#: wp-includes/ms-functions.php:454
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Это имя пользователя недопустимо."

#: wp-includes/ms-functions.php:457
msgid ""
"You cannot use that email address to signup. We are having problems with "
"them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr ""
"Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших "
"писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую "
"службу."

#: wp-includes/ms-functions.php:460
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов."

#: wp-includes/ms-functions.php:463
msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Извините, имя пользователя не может содержать символ &laquo;_&raquo;!"

#: wp-includes/ms-functions.php:469
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!"

#: wp-includes/ms-functions.php:472
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."

#: wp-includes/ms-functions.php:478
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail недопустим!"

#: wp-includes/ms-functions.php:483 wp-includes/user.php:1313
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!"

#: wp-includes/ms-functions.php:487 wp-includes/user.php:1328
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail уже используется!"

#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid ""
"That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr ""
"Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать "
"доступным через несколько дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:502
msgid "username and email used"
msgstr "имя пользователя и e-mail используются"

#: wp-includes/ms-functions.php:512
msgid ""
"That email address has already been used. Please check your inbox for an "
"activation email. It will become available in a couple of days if you do "
"nothing."
msgstr ""
"Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об "
"активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через "
"пару дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:562
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Пожалуйста, введите имя сайта."

#: wp-includes/ms-functions.php:568
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Это имя недопустимо."

#: wp-includes/ms-functions.php:571
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Имя сайта должно быть не короче 4 символов."

#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Извините, имя сайта не может содержать символ &laquo;_&raquo;!"

#: wp-includes/ms-functions.php:578
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Извините, это имя сайта нельзя использовать."

#: wp-includes/ms-functions.php:584
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Извините, имя сайта должно содержать также и буквы!"

#: wp-includes/ms-functions.php:591
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок сайта."

#: wp-includes/ms-functions.php:602 wp-includes/ms-functions.php:968
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Извините, такой сайт уже существует!"

#: wp-includes/ms-functions.php:606
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!"

#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr ""
"Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через "
"несколько дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:740
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Чтобы активировать ваш блог, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n"
"\n"
"После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:750 wp-includes/ms-functions.php:801
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активация %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:793
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином."

#: wp-includes/ms-functions.php:837
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Неверный ключ активации."

#: wp-includes/ms-functions.php:841
msgid "The user is already active."
msgstr "Этот пользователь уже активирован."

#: wp-includes/ms-functions.php:843
msgid "The site is already active."
msgstr "Этот сайт уже активирован."

#: wp-includes/ms-functions.php:859
msgid "Could not create user"
msgstr "Не удалось создать пользователя"

#: wp-includes/ms-functions.php:867
msgid "That username is already activated."
msgstr "Это имя пользователя уже активировано."

#: wp-includes/ms-functions.php:974
msgid "Could not create site."
msgstr "Не удалось создать сайт."

#: wp-includes/ms-functions.php:1027
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Новый сайт: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP: %3$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1034
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового сайта: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1062
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Новый пользователь: %1$s\n"
"IP: %2$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1068
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового пользователя: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1142
msgid "Already Installed"
msgstr "Уже установлен"

#: wp-includes/ms-functions.php:1142
msgid ""
"You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear "
"your old database tables first."
msgstr ""
"Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите "
"старые таблицы в базе данных."

#: wp-includes/ms-functions.php:1222
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Уважаемый пользователь,\n"
"\n"
"Ваш новый сайт в сети «SITE_NAME» успешно создан по адресу:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"Адрес для входа: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"

#: wp-includes/ms-functions.php:1258
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1306
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1610
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %d КБ."

#: wp-includes/ms-functions.php:1686
msgid ""
"An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s"
"\">homepage</a>."
msgstr ""
"При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на <a href=\"%s"
"\">главную</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1688
msgid ""
"You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</"
"a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr ""
"Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на <a href=\"%s\">главную "
"страницу</a> или <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, используя своё имя "
"пользователя и пароль."

#: wp-includes/ms-functions.php:1688
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Успех"

#: wp-includes/ms-functions.php:1849
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Уважаемый пользователь,\n"
"\n"
"Ваша учётная запись настроена.\n"
"\n"
"Вы можете войти, используя эту информацию:\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-load.php:89
msgid ""
"This user has elected to delete their account and the content is no longer "
"available."
msgstr ""
"Пользователь предпочёл удалить учётную запись, и содержимое теперь "
"недоступно."

#: wp-includes/ms-load.php:96
msgid ""
"This site has not been activated yet. If you are having problems activating "
"your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr ""
"Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, "
"пожалуйста, напишите по адресу <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен."

#: wp-includes/ms-load.php:219
msgid "That site does not exist. Please try <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Такого сайта не существует. Попробуйте <a href=\"%s\">%s</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:221
msgid ""
"No site defined on this host. If you are the owner of this site, please "
"check <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
"\">Debugging a WordPress Network</a> for help."
msgstr ""
"Этому адресу не соответствует ни один сайт. Если вы владелец этого сайта, "
"обратитесь к статье <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Debugging_a_WordPress_Network\">&laquo;Отладка сети WordPress&raquo;</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:241
msgid ""
"If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети."

#: wp-includes/ms-load.php:242
msgid ""
"If you are the owner of this network please check that MySQL is running "
"properly and all tables are error free."
msgstr ""
"Если вы администратор сети &#8212; убедитесь, что MySQL работает и в "
"таблицах нет ошибок."

#: wp-includes/ms-load.php:244
msgid ""
"<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not "
"running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</"
"code>. You really should look at your database now."
msgstr ""
"<strong>В базе данных отсутствуют таблицы.</strong> Это значит, что MySQL не "
"запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил <code>%s</"
"code>. Стоит проверить базу данных."

#: wp-includes/ms-load.php:246
msgid ""
"<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table "
"<code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
msgstr ""
"<strong>Не удалось найти сайт <code>%1$s</code>.</strong> Поиск выполнялся в "
"таблице <code>%2$s</code> базы данных <code>%3$s</code>. Это правильно?"

#: wp-includes/ms-load.php:247
msgid "What do I do now?"
msgstr "Что теперь делать?"

#: wp-includes/ms-load.php:248
msgid ""
"Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines "
"there may help you figure out what went wrong."
msgstr ""
"Прочтите страницу для <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Debugging_a_WordPress_Network\">сообщения об ошибках</a>. Некоторые "
"рекомендации могут помочь вам понять, что нужно исправить."

#: wp-includes/ms-load.php:249
msgid ""
"If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database "
"contains the following tables:"
msgstr ""
"Если вы по-прежнему видите это сообщение &#8212; убедитесь, что в базе "
"данных содержатся следующие таблицы:"

#: wp-includes/ms-settings.php:35
msgid "Multisite only works without the port number in the URL."
msgstr "Поддержка сети возможна только при отсутствии номера порта в URL."

#: wp-includes/ms-settings.php:121
msgid "Database tables are missing."
msgstr "В базе данных отсутствуют таблицы."

#: wp-includes/ms-settings.php:122
msgid "No site by that name on this system."
msgstr "В системе нет сайта с таким именем."

#: wp-includes/nav-menu.php:226 wp-includes/nav-menu.php:233
msgid ""
"The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please "
"try another."
msgstr ""
"Заголовок меню <strong>%s</strong> конфликтует с существующим меню. "
"Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/nav-menu.php:275
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Указанный ID объекта не принадлежит элементу меню."

#: wp-includes/nav-menu.php:612
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"

#: wp-includes/option.php:109
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s &#8212; защищённая опция WP и не может быть изменена"

#: wp-includes/pluggable.php:479
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверное имя пользователя или пароль."

#: wp-includes/pluggable.php:808
msgid ""
"You should specify a nonce action to be verified by using the first "
"parameter."
msgstr ""
"Первым параметром функции нужно указать заранее известное действие для "
"проверки."

#: wp-includes/pluggable.php:1014
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\""

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1016 wp-includes/pluggable.php:1129
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Автор:  %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1017 wp-includes/pluggable.php:1130
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1018 wp-includes/pluggable.php:1028
#: wp-includes/pluggable.php:1037 wp-includes/pluggable.php:1116
#: wp-includes/pluggable.php:1123 wp-includes/pluggable.php:1131
msgid "URL    : %s"
msgstr "URL:    %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1019 wp-includes/pluggable.php:1132
msgid "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois:  http://whois.arin.net/rest/ip/%s"

#: wp-includes/pluggable.php:1020 wp-includes/pluggable.php:1133
msgid "Comment: "
msgstr "Комментарий:"

#: wp-includes/pluggable.php:1021
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все комментарии к данной записи:"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1023
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Комментарий: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1025
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Новая обратная ссылка на вашу запись \"%s\""

#. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1027 wp-includes/pluggable.php:1036
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Сайт: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1029 wp-includes/pluggable.php:1038
msgid "Excerpt: "
msgstr "Цитата: "

#: wp-includes/pluggable.php:1030
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все обратные ссылки на запись: "

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1032
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Обратная ссылка: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1034
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Новое уведомление к вашей записи \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1039
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все уведомления к записи: "

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1041
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Уведомление: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1044
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1046 wp-includes/pluggable.php:1139
msgid "Trash it: %s"
msgstr "В корзину: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1048 wp-includes/pluggable.php:1141
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Удалить: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1049 wp-includes/pluggable.php:1142
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Спам: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1113
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новая обратная ссылка к записи \"%s\" ожидает проверки"

#: wp-includes/pluggable.php:1115 wp-includes/pluggable.php:1122
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Сайт: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1117
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Начало обратной ссылки: "

#: wp-includes/pluggable.php:1120
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новое уведомление к записи \"%s\" ожидает проверки"

#: wp-includes/pluggable.php:1124
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Начало уведомления:"

#: wp-includes/pluggable.php:1127
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\" ожидает проверки"

#: wp-includes/pluggable.php:1137
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Одобрить: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1144
msgid ""
"Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation "
"panel:"
msgid_plural ""
"Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation "
"panel:"
msgstr[0] ""
"В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите "
"панель модерирования:"
msgstr[1] ""
"В настоящее время ожидают проверки %s комментария. Пожалуйста, посетите "
"панель модерирования:"
msgstr[2] ""
"В настоящее время ожидают проверки %s комментариев. Пожалуйста, посетите "
"панель модерирования:"
msgstr[3] ""
"В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите "
"панель модерирования:"

#: wp-includes/pluggable.php:1148
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Проверьте, пожалуйста: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1174
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Пароль пользователя %s потерян и изменён"

#: wp-includes/pluggable.php:1178
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Пароль восстановлен"

#: wp-includes/pluggable.php:1202
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "На вашем сайте «%s» зарегистрирован новый пользователь:"

#: wp-includes/pluggable.php:1203 wp-includes/pluggable.php:1211
#: wp-login.php:233
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1204
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1206
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Регистрация нового пользователя"

#: wp-includes/pluggable.php:1212
msgid "Password: %s"
msgstr "Пароль: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1215
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Ваше имя пользователя и пароль"

#: wp-includes/plugin.php:679
msgid ""
"Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr ""
"Для удаления можно использовать только статический метод класса или функцию."

#: wp-includes/post-template.php:110
msgid "Protected: %s"
msgstr "Защищено: %s"

#: wp-includes/post-template.php:113
msgid "Private: %s"
msgstr "Личное: %s"

#: wp-includes/post-template.php:186
msgid "(more...)"
msgstr "(далее...)"

#: wp-includes/post-template.php:267
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Цитаты нет, потому что запись защищена."

#: wp-includes/post-template.php:630
msgid "Pages:"
msgstr "Страниц:"

#: wp-includes/post-template.php:632
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"

#: wp-includes/post-template.php:633
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"

#: wp-includes/post-template.php:896
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: wp-includes/post-template.php:1223
msgid ""
"This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr ""
"Эта запись защищена паролем. Для её просмотра введите, пожалуйста, пароль:"

#: wp-includes/post-template.php:1224
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1301
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "d.m.Y, H:i"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1303
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Автосохранение]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1305
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Текущая редакция]"

#. translators: post revision: 1: when, 2: author name
#: wp-includes/post-template.php:1371
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s автора %2$s"

#: wp-includes/post-template.php:1398
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"

#: wp-includes/post-template.php:1421
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Сравнить редакции"

#. translators: column name in revisions
#: wp-includes/post-template.php:1437
msgctxt "revisions column name"
msgid "Old"
msgstr "Старая"

#. translators: column name in revisions
#: wp-includes/post-template.php:1438
msgctxt "revisions column name"
msgid "New"
msgstr "Новая"

#. translators: column name in revisions
#: wp-includes/post-template.php:1439
msgctxt "revisions column name"
msgid "Date Created"
msgstr "Дата создания"

#: wp-includes/post-template.php:1441
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Страницу"

#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайл"

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "Изменить медиафайл"

#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"

#: wp-includes/post.php:81
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"

#: wp-includes/post.php:98
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Элементы меню навигации"

#: wp-includes/post.php:99
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Элемент меню навигации"

#: wp-includes/post.php:110
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: wp-includes/post.php:113
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Опубликованная <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:117
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#: wp-includes/post.php:120
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Запланированная <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:124
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: wp-includes/post.php:127
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Черновик <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:131
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "На утверждении"

#: wp-includes/post.php:134
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:138
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Личное"

#: wp-includes/post.php:141
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Личная <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:145
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "В корзине"

#: wp-includes/post.php:148
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:805
msgid "Invalid post"
msgstr "Неверная запись"

#: wp-includes/post.php:863 wp-includes/post.php:884
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: wp-includes/post.php:864
msgid "Pending Review"
msgstr "На утверждении"

#: wp-includes/post.php:865 wp-includes/post.php:885
#: wp-includes/script-loader.php:378
msgid "Private"
msgstr "Личное"

#: wp-includes/post.php:866 wp-includes/post.php:886
#: wp-includes/script-loader.php:383
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: wp-includes/post.php:1235
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Типы записей не могут быть длиннее 20 символов"

#: wp-includes/post.php:1493
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: wp-includes/post.php:1493
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: wp-includes/post.php:1494
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: wp-includes/post.php:1494
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: wp-includes/post.php:1495
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-includes/post.php:1495
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-includes/post.php:1496
msgid "Add New Post"
msgstr "Добавить запись"

#: wp-includes/post.php:1496
msgid "Add New Page"
msgstr "Добавить страницу"

#: wp-includes/post.php:1497
msgid "Edit Post"
msgstr "Редактировать запись"

#: wp-includes/post.php:1497
msgid "Edit Page"
msgstr "Редактировать страницу"

#: wp-includes/post.php:1498
msgid "New Page"
msgstr "Новая страница"

#: wp-includes/post.php:1499
msgid "View Page"
msgstr "Просмотреть страницу"

#: wp-includes/post.php:1500
msgid "Search Posts"
msgstr "Поиск записей"

#: wp-includes/post.php:1500
msgid "Search Pages"
msgstr "Поиск страниц"

#: wp-includes/post.php:1501
msgid "No posts found."
msgstr "Записей не найдено."

#: wp-includes/post.php:1501
msgid "No pages found."
msgstr "Страниц не найдено."

#: wp-includes/post.php:1502
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Записей в корзине не найдено."

#: wp-includes/post.php:1502
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Страниц в корзине не найдено."

#: wp-includes/post.php:1503
msgid "Parent Page:"
msgstr "Родительская страница:"

#: wp-includes/post.php:1504
msgid "All Posts"
msgstr "Все записи"

#: wp-includes/post.php:1504
msgid "All Pages"
msgstr "Все страницы"

#: wp-includes/post.php:2191
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: wp-includes/post.php:2191
msgid "Manage Images"
msgstr "Управление изображениями"

#: wp-includes/post.php:2191
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Изображение <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2192
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/post.php:2192
msgid "Manage Audio"
msgstr "Управление аудиофайлами"

#: wp-includes/post.php:2192
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Аудиофайл <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2193
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/post.php:2193
msgid "Manage Video"
msgstr "Управление видеофайлами"

#: wp-includes/post.php:2193
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Видеофайл <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2630
msgid ""
"Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments "
"instead."
msgstr ""
"Целочисленный параметр количества записей считается устаревшим. Передавайте "
"массив аргументов."

#: wp-includes/post.php:2728
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Содержимое, заголовок и цитата пусты."

#: wp-includes/post.php:2794
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Указанная дата некорректна."

#: wp-includes/post.php:2869
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Не удалось обновить запись в базе данных"

#: wp-includes/post.php:2885
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Не удалось вставить запись в базу данных"

#: wp-includes/post.php:2932
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Шаблон страницы неработоспособен."

#: wp-includes/post.php:3200 wp-includes/script-loader.php:384
#: wp-includes/script-loader.php:409
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ", "

#: wp-includes/post.php:4879
msgid "Content"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/post.php:4880
msgid "Excerpt"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/post.php:5073
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Нельзя создать редакцию редакции"

#: wp-includes/post.php:5248
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "У вас нет прав на просмотр черновиков."

#: wp-includes/post.php:5322
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"

#: wp-includes/post.php:5323
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Заметка"

#: wp-includes/post.php:5324
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"

#: wp-includes/post.php:5325
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: wp-includes/post.php:5326
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/post.php:5327
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: wp-includes/post.php:5328
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/post.php:5329
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: wp-includes/post.php:5330
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/post.php:5331
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/query.php:143 wp-includes/query.php:164
#: wp-includes/query.php:184 wp-includes/query.php:208
#: wp-includes/query.php:232 wp-includes/query.php:256
#: wp-includes/query.php:285 wp-includes/query.php:305
#: wp-includes/query.php:325 wp-includes/query.php:345
#: wp-includes/query.php:366 wp-includes/query.php:386
#: wp-includes/query.php:416 wp-includes/query.php:445
#: wp-includes/query.php:465 wp-includes/query.php:492
#: wp-includes/query.php:512 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:552 wp-includes/query.php:572
#: wp-includes/query.php:601 wp-includes/query.php:628
#: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668
#: wp-includes/query.php:688 wp-includes/query.php:708
msgid ""
"Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, "
"they always return false."
msgstr ""
"Условные теги не работают, пока не разобран запрос. До этого момента они "
"всегда возвращают false."

#: wp-includes/query.php:1958
msgid ""
"\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr ""
"Параметр &laquo;caller_get_posts&raquo; считается устаревшим. Используйте "
"&laquo;ignore_sticky_posts&raquo;."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Подключение этого файла больше не требуется."

#: wp-includes/script-loader.php:71
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить выделенные объекты.\n"
"  «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."

#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Введите слово для поиска:"

#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Поиск по словарю"

#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "lookup"
msgstr "поиск"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Close all open tags"
msgstr "Закрыть все открытые теги"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "close tags"
msgstr "закрыть теги"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Enter the URL"
msgstr "Введите адрес (URL)"

#: wp-includes/script-loader.php:84
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Введите адрес (URL) картинки"

#: wp-includes/script-loader.php:85
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Введите описание изображения"

#: wp-includes/script-loader.php:86
msgid "fullscreen"
msgstr "на весь экран"

#: wp-includes/script-loader.php:87
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Полноэкранный режим"

#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "text direction"
msgstr "направление текста"

#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Переключить направление текста в редакторе"

#: wp-includes/script-loader.php:100 wp-includes/script-loader.php:346
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "У вас нет прав, чтобы сделать это."

#: wp-includes/script-loader.php:101 wp-includes/script-loader.php:347
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Произошла неопределённая ошибка."

#: wp-includes/script-loader.php:106 wp-includes/script-loader.php:223
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"

#: wp-includes/script-loader.php:183
msgid "Next &gt;"
msgstr "Далее &rarr;"

#: wp-includes/script-loader.php:184
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&larr; Назад"

#: wp-includes/script-loader.php:185
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: wp-includes/script-loader.php:186
msgid "of"
msgstr "из"

#: wp-includes/script-loader.php:188
msgid ""
"This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your "
"browser does not support them."
msgstr ""
"Эта функция требует поддержки плавающих фреймов. У вас отключены теги "
"iframe, либо ваш браузер их не поддерживает."

#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "not configured"
msgstr "не настроен"

#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Вы поставили в очередь слишком много файлов."

#: wp-includes/script-loader.php:206
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для этого сайта."

#: wp-includes/script-loader.php:207
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/script-loader.php:208
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Файл не принадлежит к разрешённым типам. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/script-loader.php:209
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Файл не является изображением. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/script-loader.php:210
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Превышен лимит памяти. Пожалуйста, выберите файл поменьше."

#: wp-includes/script-loader.php:211
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr ""
"Размеры изображения превышают максимальные. Пожалуйста, выберите другое."

#: wp-includes/script-loader.php:212
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr ""
"Во время загрузки произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#: wp-includes/script-loader.php:213
msgid ""
"There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Ошибка конфигурации. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."

#: wp-includes/script-loader.php:214
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Вы можете загрузить только 1 файл."

#: wp-includes/script-loader.php:215
msgid "HTTP error."
msgstr "Ошибка HTTP."

#: wp-includes/script-loader.php:216
msgid "Upload failed."
msgstr "Загрузка не удалась."

#: wp-includes/script-loader.php:217
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Попробуйте загрузить этот файл через %1$sзагрузчик браузера%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:218
msgid ""
"%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in "
"your browser."
msgstr ""
"Размер файла «%s» превышает максимальный для многофайлового загрузчика в "
"сочетании с вашим браузером."

#: wp-includes/script-loader.php:219
msgid "IO error."
msgstr "Ошибка ввода/вывода."

#: wp-includes/script-loader.php:220
msgid "Security error."
msgstr "Ошибка безопасности."

#: wp-includes/script-loader.php:221
msgid "File canceled."
msgstr "Загрузка отменена."

#: wp-includes/script-loader.php:222
msgid "Upload stopped."
msgstr "Загрузка остановлена."

#: wp-includes/script-loader.php:224
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Обработка&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:225
msgid "moved to the trash."
msgstr "перемещён в корзину."

#: wp-includes/script-loader.php:226
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; загрузить не удалось."

#: wp-includes/script-loader.php:264 wp-login.php:497
msgid "Strength indicator"
msgstr "Индикатор надёжности"

#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "Very weak"
msgstr "Очень слабый"

#: wp-includes/script-loader.php:266
msgid "Weak"
msgstr "Слабый"

#. translators: password strength
#: wp-includes/script-loader.php:268
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: wp-includes/script-loader.php:269
msgid "Strong"
msgstr "Надёжный"

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "Mismatch"
msgstr "Несовпадение"

#: wp-includes/script-loader.php:284 wp-includes/script-loader.php:408
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"

#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "No matches found."
msgstr "Совпадений не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:308
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Сохранить и активировать"

#: wp-includes/script-loader.php:309
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Сохранить и опубликовать"

#: wp-includes/script-loader.php:310
msgid "Saved"
msgstr "Сохранено"

#: wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/script-loader.php:339
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Рубрики разделяются запятыми."

#: wp-includes/script-loader.php:356
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Одобрить и ответить"

#: wp-includes/script-loader.php:366
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/script-loader.php:368
msgid "Publish on:"
msgstr "Опубликовать:"

#: wp-includes/script-loader.php:369
msgid "Schedule for:"
msgstr "Запланировать:"

#: wp-includes/script-loader.php:370
msgid "Published on:"
msgstr "Дата:"

#: wp-includes/script-loader.php:371
msgid "Show more comments"
msgstr "Показать ещё комментарии"

#: wp-includes/script-loader.php:372
msgid "No more comments found."
msgstr "Больше комментариев не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:373
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"

#: wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"

#: wp-includes/script-loader.php:376
msgid "Save as Pending"
msgstr "Сохранить для утверждения"

#: wp-includes/script-loader.php:377
msgid "Save Draft"
msgstr "Сохранить"

#: wp-includes/script-loader.php:379
msgid "Public"
msgstr "Открыто"

#: wp-includes/script-loader.php:380
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Открыто, прилеплено"

#: wp-includes/script-loader.php:381
msgid "Password Protected"
msgstr "Защищено паролем"

#: wp-includes/script-loader.php:382
msgid "Privately Published"
msgstr "Опубликовано как личное"

#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Submitted on:"
msgstr "Отправлено:"

#: wp-includes/script-loader.php:406 wp-includes/script-loader.php:414
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Ошибка при сохранении изменений."

#: wp-includes/script-loader.php:407
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Удалить из массового редактирования"

#: wp-includes/script-loader.php:419
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Информация о плагине:"

#: wp-includes/script-loader.php:420
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Вы уверены, что хотите установить этот плагин?"

#: wp-includes/script-loader.php:430
msgid "Select Color"
msgstr "Выбрать цвет"

#: wp-includes/script-loader.php:431
msgid "Current Color"
msgstr "Текущий цвет"

#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"Не удалось загрузить изображение для просмотра. Пожалуйста, обновите "
"страницу и повторите попытку."

#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как миниатюру"

#: wp-includes/script-loader.php:448
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."

#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr ""
"Не удалось задать это изображение в качестве миниатюры. Попробуйте другое "
"вложение."

#: wp-includes/script-loader.php:450
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: wp-includes/script-loader.php:456
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Результатов не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить это меню. \n"
" «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить."

#: wp-includes/script-loader.php:569
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Сохранение черновика&#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:68
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Меню навигации"

#: wp-includes/taxonomy.php:69
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Меню навигации"

#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Link Categories"
msgstr "Рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:82
msgid "Link Category"
msgstr "Рубрика ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:83
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Поиск рубрик ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:85
msgid "All Link Categories"
msgstr "Все рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:86
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Изменить рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:87
msgid "Update Link Category"
msgstr "Обновить рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:88
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Добавить новую рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:89
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Название новой рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-includes/taxonomy.php:112
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: wp-includes/taxonomy.php:335
msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length"
msgstr "Таксономии не могут быть длиннее 20 символов"

#: wp-includes/taxonomy.php:427
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:427
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/taxonomy.php:428
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: wp-includes/taxonomy.php:428
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"

#: wp-includes/taxonomy.php:429
msgid "Search Tags"
msgstr "Поиск меток"

#: wp-includes/taxonomy.php:429
msgid "Search Categories"
msgstr "Поиск рубрик"

#: wp-includes/taxonomy.php:430
msgid "Popular Tags"
msgstr "Популярные метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:431
msgid "All Tags"
msgstr "Все метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:431
msgid "All Categories"
msgstr "Все рубрики"

#: wp-includes/taxonomy.php:432
msgid "Parent Category"
msgstr "Родительская рубрика"

#: wp-includes/taxonomy.php:433
msgid "Parent Category:"
msgstr "Родительская рубрика:"

#: wp-includes/taxonomy.php:434
msgid "Edit Tag"
msgstr "Изменить метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:434
msgid "Edit Category"
msgstr "Изменить рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:435
msgid "View Tag"
msgstr "Просмотреть метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:435
msgid "View Category"
msgstr "Просмотреть рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:436
msgid "Update Tag"
msgstr "Обновить метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:436
msgid "Update Category"
msgstr "Обновить рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:437
msgid "Add New Tag"
msgstr "Добавить новую метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:437
msgid "Add New Category"
msgstr "Добавить новую рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:438
msgid "New Tag Name"
msgstr "Название новой метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:438
msgid "New Category Name"
msgstr "Название новой рубрики"

#: wp-includes/taxonomy.php:439
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Метки разделяются запятыми"

#: wp-includes/taxonomy.php:440
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:441
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"

#: wp-includes/taxonomy.php:875 wp-includes/taxonomy.php:3002
msgid "Empty Term"
msgstr "Пустой элемент"

#: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2379
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Требуется название этого элемента"

#: wp-includes/taxonomy.php:2093
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Элемент с указанным именем уже существует у родительского элемента."

#: wp-includes/taxonomy.php:2097 wp-includes/taxonomy.php:2104
#: wp-includes/taxonomy.php:2114
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Не удалось вставить элемент в базу данных"

#: wp-includes/taxonomy.php:2108
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "Извините, элемент с таким названием уже существует!"

#: wp-includes/taxonomy.php:2238
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Не удалось вставить связь элемента в базу данных"

#: wp-includes/taxonomy.php:2412
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "Ярлык &laquo;%s&raquo; уже используется другим элементом"

#: wp-includes/taxonomy.php:3163
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Неверный ID объекта"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Тема без %1$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Пожалуйста, включите шаблон %1$s в вашу тему."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s &#8212; Комментарии на %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid ""
"<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on "
"this post."
msgstr ""
"<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-лента комментариев к "
"этой записи."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid ""
"The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this "
"entry is: <em>%s</em>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> для обратной ссылки к "
"этой записи: <em>%s</em>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "от %1$s &#8212; %2$s в <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
msgid "No comments yet."
msgstr "Комментариев нет."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставить комментарий"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid ""
"Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, "
"<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>"
"%s</code>"
msgstr ""
"Перевод строки автоматический, адрес e-mail никогда не показывается, "
"допустимые теги <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>: "
"<code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid ""
"Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
"this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr ""
"Вы вошли как <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Выйти из "
"этой учётной записи\">Выйти &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:550
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Ваш комментарий"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Извините, обсуждение на данный момент закрыто."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Закрыть окно."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Извините, нет записей, удовлетворяющих вашим условиям."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid ""
"Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art "
"semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr ""
"Сайт работает на <a href=\"%s\" title=\"Сайт работает на WordPress &#8212; "
"современной персональной платформе для публикаций\"><strong>WordPress</"
"strong></a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Один комментарий на &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[1] "%1$s комментария на &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[2] "%1$s комментариев на &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[3] "%1$s комментарий на &laquo;%2$s&raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Вы вошли как <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "Выйти из этой учётной записи"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Выйти &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(обязательно)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-mail (не публикуется)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> Можно использовать эти теги: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "Отправить"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "Сайт &laquo;%1$s&raquo; работает на %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s и %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Записи (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "комментарии (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d запросов. %s секунд."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Вы просматриваете архив рубрики &laquo;%s&raquo;."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid ""
"You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
"the day %3$s."
msgstr ""
"Вы просматриваете архив блога <a href=\"%1$s/\">&laquo;%2$s&raquo;</a> за "
"день %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "d.m.Y "

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid ""
"You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
"%3$s."
msgstr ""
"Вы просматриваете архив блога <a href=\"%1$s/\">&laquo;%2$s&raquo;</a> за "
"%3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F Y "

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid ""
"You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
"the year %3$s."
msgstr ""
"Вы просматриваете архив блога <a href=\"%1$s/\">&laquo;%2$s&raquo;</a> за "
"%3$s год."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid ""
"You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
"<strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in "
"these search results, you can try one of these links."
msgstr ""
"Вы искали <strong>&laquo;%3$s&raquo;</strong> в архиве блога <a href=\"%1$s/"
"\">&laquo;%2$s&raquo;</a>. Если вам не удалось ничего найти в результатах "
"поиска, можно попробовать одну из следующих ссылок."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid ""
"You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr ""
"Вы просматриваете архив блога <a href=\"%1$s/\">&laquo;%2$s&raquo;</a>."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Эта страница соответствует стандарту XHTML 1.0 Transitional"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr ""
"Правильный <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "Сеть друзей в XHTML"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/update.php:357
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d обновление WordPress"

#: wp-includes/update.php:359
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d обновление плагина"
msgstr[1] "%d обновления плагинов"
msgstr[2] "%d обновлений плагинов"
msgstr[3] "%d обновление плагина"

#: wp-includes/update.php:361
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d обновление темы"
msgstr[1] "%d обновления тем"
msgstr[2] "%d обновлений тем"
msgstr[3] "%d обновление темы"

#: wp-includes/user.php:79
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели имя пользователя."

#: wp-includes/user.php:82
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели пароль."

#: wp-includes/user.php:90
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password "
"Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr ""
"<strong>ОШИБКА</strong>: Неверное имя пользователя. <a href=\"%s\" title="
"\"Восстановление пароля\">Потеряли пароль</a>?"

#: wp-includes/user.php:95
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Ваша учётная запись помечена как спамерская."

#: wp-includes/user.php:101
msgid "Site Suspended."
msgstr "Сайт заморожен."

#: wp-includes/user.php:110
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>"
"%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found"
"\">Lost your password</a>?"
msgstr ""
"<strong>ОШИБКА</strong>: Введённый вами пароль пользователя <strong>%1$s</"
"strong> неверен. <a href=\"%2$s\" title=\"Восстановление пароля\">Потеряли "
"пароль</a>?"

#: wp-includes/user.php:135
msgid "Please log in again."
msgstr "Пожалуйста, войдите заново."

#: wp-includes/user.php:1310
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Нельзя создать пользователя с пустым логином."

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1347
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:1540
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1541
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1542
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Этот виджет не имеет настроек."

#: wp-includes/widgets.php:488 wp-includes/widgets.php:547
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Боковая колонка %d"

#: wp-includes/widgets.php:490
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая колонка"

#: wp-includes/wp-db.php:846
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username "
"and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database."
"</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</"
"code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your "
"username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the "
"problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact "
"your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href="
"\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>Не удалось выбрать базу данных</h1>\n"
"<p>Мы успешно подключились к серверу (это значит, что имя пользователя и "
"пароль верны), но не смогли выбрать базу данных <code>%1$s</code>.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Вы уверены, что она существует?</li>\n"
"<li>Имеет ли пользователь <code>%2$s</code> права на использование базы "
"данных <code>%1$s</code>?</li>\n"
"<li>В некоторых системах имя базы данных дополняется именем пользователя в "
"виде префикса, получается что-то вроде username_wordpress. Возможно, причина "
"в этом?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Если вы не знаете, как настроить доступ к базе данных, следует "
"<strong>обратиться к хостинг-провайдеру</strong>. Если проблему так и не "
"удалось решить &#8212; возможно, вам помогут на <a href=\"http://ru.forums."
"wordpress.org/\">форуме поддержки WordPress</a>.</p>"

#: wp-includes/wp-db.php:1032
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr ""
"База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s, "
"выполненный %3$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1034
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1150
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your "
"<code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the "
"database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database "
"server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your "
"host. If you still need help you can always visit the <a href='http://"
"wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Ошибка установки соединения с базой данных</h1>\n"
"<p>Это значит, что либо имя пользователя и пароль в файле <code>wp-config."
"php</code> неверны, либо нам не удалось связаться с сервером базы данных по "
"адресу <code>%s</code>. Возможно, сервер недоступен.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Вы уверены, что указали правильное имя пользователя и пароль?</li>\n"
"\t<li>Вы уверены, что ввели правильное имя сервера?</li>\n"
"\t<li>Вы уверены, что сервер базы данных запущен?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Если вы не знаете, что означают эти термины &#8212; возможно, стоит "
"обратиться к хостинг-провайдеру. Если и после этого вам понадобится помощь "
"&#8212; всегда можно посетить <a href='http://ru.forums.wordpress."
"org/'>форум поддержки WordPress</a>.</p>\n"

#: wp-includes/wp-db.php:1657
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: WordPress %1$s требует MySQL %2$s или выше"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Ссылки сайта &laquo;%s&raquo;"

#: wp-load.php:57
msgid ""
"There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this "
"before we can get started."
msgstr ""
"Кажется, файл <code>wp-config.php</code> отсутствует. Перед началом "
"потребуется создать его."

#: wp-load.php:58
msgid ""
"Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config."
"php'>We got it</a>."
msgstr ""
"Нужна помощь? <a href='http://codex.wordpress.org/Редактирование_wp-config."
"php'>Пожалуйста</a>."

#: wp-load.php:59
msgid ""
"You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, "
"but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually "
"create the file."
msgstr ""
"Можно создать файл <code>wp-config.php</code> через веб-интерфейс, но это "
"работает не на всех серверах. Наиболее надёжный способ &#8212; создать файл "
"вручную."

#: wp-load.php:60
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Создать файл настроек"

#: wp-login.php:79
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Сайт работает на WordPress"

#: wp-login.php:143
msgid "Are you lost?"
msgstr "Потерялись?"

#: wp-login.php:143
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Назад к сайту &laquo;%s&raquo;"

#: wp-login.php:189
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введите имя пользователя или e-mail."

#: wp-login.php:193
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr ""
"<strong>ОШИБКА</strong>: Пользователей с таким адресом e-mail не "
"зарегистрировано."

#: wp-login.php:205
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверное имя пользователя или e-mail."

#: wp-login.php:219
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароля для этого пользователя не разрешён"

#: wp-login.php:231
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Кто-то запросил сброс пароля для следующей учётной записи:"

#: wp-login.php:234
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"Если произошла ошибка, просто проигнорируйте это письмо, и ничего не "
"произойдёт."

#: wp-login.php:235
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы сбросить пароль, перейдите по следующей ссылке:"

#: wp-login.php:245
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Новый пароль"

#: wp-login.php:251
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Сообщение не удалось отправить."

#: wp-login.php:251
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Возможная причина: сервер не поддерживает функцию mail()..."

#: wp-login.php:271 wp-login.php:274 wp-login.php:279
msgid "Invalid key"
msgstr "Неверный ключ"

#: wp-login.php:313
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите имя пользователя."

#: wp-login.php:315
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal "
"characters. Please enter a valid username."
msgstr ""
"<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя некорректно, поскольку оно "
"содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя "
"пользователя."

#: wp-login.php:318
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose "
"another one."
msgstr ""
"<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя уже зарегистрировано. "
"Пожалуйста, выберите другое."

#: wp-login.php:323
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите ваш адрес e-mail."

#: wp-login.php:325
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Некорректный адрес e-mail."

#: wp-login.php:328
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose "
"another one."
msgstr ""
"<strong>ОШИБКА</strong>: Этот e-mail уже зарегистрирован. Пожалуйста, "
"введите другой."

#: wp-login.php:341
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a "
"href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr ""
"<strong>ОШИБКА</strong>: Регистрация не удалась. Пожалуйста, свяжитесь с <a "
"href=\"mailto:%s\">администратором</a>!"

#: wp-login.php:425
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Извините, этот ключ неверен."

#: wp-login.php:429
msgid "Lost Password"
msgstr "Забыли пароль?"

#: wp-login.php:429
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to "
"create a new password via email."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или e-mail. Вы получите письмо со "
"ссылкой для создания нового пароля."

#: wp-login.php:437
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Имя пользователя или e-mail:"

#: wp-login.php:442
msgid "Get New Password"
msgstr "Получить новый пароль"

#: wp-login.php:468
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."

#: wp-login.php:474
msgid "Password Reset"
msgstr "Сброс пароля"

#: wp-login.php:474
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ваш новый пароль вступил в силу."

#: wp-login.php:482 wp-login.php:501
msgid "Reset Password"
msgstr "Задать пароль"

#: wp-login.php:482
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Введите свой новый пароль."

#: wp-login.php:489
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: wp-login.php:493
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: wp-login.php:498
msgid ""
"Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
"stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? "
"$ % ^ &amp; )."
msgstr ""
"Подсказка: Пароль должен состоять как минимум из семи символов. Чтобы "
"сделать его надёжнее, используйте буквы верхнего и нижнего регистра, числа и "
"символы наподобие ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-login.php:541
msgid "Registration Form"
msgstr "Регистрационная форма"

#: wp-login.php:541
msgid "Register For This Site"
msgstr "Зарегистрироваться на этом сайте"

#: wp-login.php:554
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Пароль будет отправлен вам на e-mail."

#: wp-login.php:562 wp-login.php:707 wp-login.php:709
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Восстановление пароля"

#: wp-login.php:562 wp-login.php:707 wp-login.php:709
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"

#: wp-login.php:611
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Вы успешно вошли в систему."

#: wp-login.php:648
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your "
"browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable "
"cookies</a> to use WordPress."
msgstr ""
"<strong>ОШИБКА</strong>: Cookies либо заблокированы, либо не поддерживаются "
"вашим браузером. Чтобы использовать WordPress, нужно <a href='http://www."
"google.com/cookies.html'>разрешить cookies</a>."

#: wp-login.php:652
msgid "You are now logged out."
msgstr "Вы вышли из системы."

#: wp-login.php:654
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "В данный момент регистрация запрещена."

#: wp-login.php:656
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Вам отправлено письмо со ссылкой для подтверждения."

#: wp-login.php:658
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Вам отправлено письмо с новым паролем."

#: wp-login.php:660
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Регистрация завершена. Проверьте вашу почту."

#: wp-login.php:662
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Ваша сессия истекла. Пожалуйста, войдите заново."

#: wp-login.php:664
msgid ""
"<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in "
"to experience the awesomeness."
msgstr ""
"<strong>Вы успешно обновили WordPress!</strong> Пожалуйста, войдите снова, "
"чтобы ощутить все прелести."

#: wp-mail.php:14
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Это действие запрещено администратором."

#: wp-mail.php:29
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Притормози, ковбой! Не нужно проверять почту так часто."

#: wp-mail.php:49
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Похоже, новых писем нет."

#: wp-mail.php:115
msgid "Author is %s"
msgstr "Автор: %s"

#: wp-mail.php:217
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Автор:</strong> %s"

#: wp-mail.php:218
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Заголовок:</strong> %s"

#: wp-mail.php:221
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ой: %s"

#: wp-mail.php:225
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Миссия выполнена. Сообщение <strong>%s</strong> удалено."

#: wp-signup.php:65
msgid "Site Name:"
msgstr "Имя сайта:"

#: wp-signup.php:67
msgid "Site Domain:"
msgstr "Домен сайта:"

#: wp-signup.php:80
msgid "sitename"
msgstr "имя-сайта"

#: wp-signup.php:82
msgid "domain"
msgstr "домен"

#: wp-signup.php:83
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Вашим адресом будет %s."

#: wp-signup.php:83
msgid ""
"Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be "
"changed, so choose carefully!"
msgstr ""
"Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, "
"будьте внимательны!"

#: wp-signup.php:88
msgid "Site Title:"
msgstr "Заголовок сайта:"

#: wp-signup.php:97
msgid "Privacy:"
msgstr "Приватность:"

#: wp-signup.php:98
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт."

#: wp-signup.php:102
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: wp-signup.php:106
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: wp-signup.php:130
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)"

#: wp-signup.php:133
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Адрес&nbsp;e-mail:"

#: wp-signup.php:137
msgid ""
"We send your registration email to this address. (Double-check your email "
"address before continuing.)"
msgstr ""
"На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно "
"проверьте адрес e-mail, перед тем как продолжить.)"

#: wp-signup.php:163
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr ""
"Получите <em>ещё один</em> сайт в сети &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#: wp-signup.php:166
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr ""
"Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте "
"ещё раз."

#: wp-signup.php:169
msgid ""
"Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another "
"site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you "
"can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr ""
"Добро пожаловать обратно, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете "
"<strong>добавить ещё один сайт к вашей учётной записи</strong>. Нет никаких "
"ограничений на количество сайтов, которые у вас могут быть, так что "
"создавайте по велению сердца, но к написанию подходите ответственно."

#: wp-signup.php:175
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:"

#: wp-signup.php:184
msgid ""
"If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new "
"user. Now have at it!"
msgstr ""
"Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых "
"пользователей. А теперь приступайте!"

#: wp-signup.php:189
msgid "Create Site"
msgstr "Создать сайт"

#: wp-signup.php:219
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Сайт &laquo;%s&raquo; &#8212; ваш."

#: wp-signup.php:221
msgid ""
"<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s"
"\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr ""
"<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> &#8212; ваш новый сайт. <a href="
"\"%3$s\">Войдите</a> как &laquo;%4$s&raquo;, используя ваш пароль."

#: wp-signup.php:243
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Создайте учётную запись в сети &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#: wp-signup.php:256
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Дайте мне сайт!"

#: wp-signup.php:259
msgid "Just a username, please."
msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста."

#: wp-signup.php:263
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-signup.php:290
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s &#8212 ваше новое имя пользователя"

#: wp-signup.php:291
msgid ""
"But, before you can start using your new username, <strong>you must activate "
"it</strong>."
msgstr ""
"Но прежде чем вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, "
"<strong>нужно его активировать</strong>."

#: wp-signup.php:292 wp-signup.php:356
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr ""
"Проверьте почтовый ящик <strong>%s</strong> и перейдите по полученной ссылке."

#: wp-signup.php:293
msgid ""
"If you do not activate your username within two days, you will have to sign "
"up again."
msgstr ""
"Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам "
"придётся регистрироваться заново."

#: wp-signup.php:319
msgid "Signup"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: wp-signup.php:353
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов."

#: wp-signup.php:355
msgid ""
"But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</"
"strong>."
msgstr ""
"Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, <strong>нужно его "
"активировать</strong>."

#: wp-signup.php:357
msgid ""
"If you do not activate your site within two days, you will have to sign up "
"again."
msgstr ""
"Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся "
"регистрироваться заново."

#: wp-signup.php:358
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Всё ещё ждёте письмо?"

#: wp-signup.php:360
msgid ""
"If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things "
"you can do:"
msgstr ""
"Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать "
"несколько вещей:"

#: wp-signup.php:362
msgid ""
"Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by "
"processes outside of our control."
msgstr ""
"Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться "
"по независящим от нас причинам."

#: wp-signup.php:363
msgid ""
"Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up "
"there by mistake."
msgstr ""
"Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда "
"письма по ошибке оказываются там."

#: wp-signup.php:364
msgid ""
"Have you entered your email correctly?  You have entered %s, if it&#8217;s "
"incorrect, you will not receive your email."
msgstr ""
"Вы правильно указали свой e-mail? У нас он записан как %s, но если это "
"неправильный адрес, письмо не придёт."

#: wp-signup.php:379
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "все"

#: wp-signup.php:380
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "нет"

#: wp-signup.php:381
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "блоги"

#: wp-signup.php:382
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "пользователи"

#: wp-signup.php:385
msgid ""
"Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; "
"registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s"
"\">Options page</a>."
msgstr ""
"Приветствуем администратора сайта! Текущий режим регистрации: &laquo;"
"%s&raquo;. Чтобы изменить его или запретить регистрацию, перейдите на <a "
"href=\"%s\">страницу настроек</a>."

#: wp-signup.php:391
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Регистрация отключена."

#: wp-signup.php:394
msgid ""
"You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Вы должны <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, чтобы создать новый сайт."

#: wp-signup.php:402
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Регистрация пользователей отключена."

#: wp-signup.php:408
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Регистрация сайтов отключена."

#: wp-signup.php:422
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта."

#: wp-signup.php:424
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!"

#: wp-signup.php:430
msgid ""
"<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong> does not exist, "
"but you can create it now!</em></p>"
msgstr ""
"<p><em>Сайта, который вы ищете, <strong>%s</strong>, не существует. Но его "
"можно создать прямо сейчас!</em></p>"

#: wp-signup.php:432
msgid ""
"<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist.</"
"em></p>"
msgstr ""
"<p><em>Сайта, который вы ищете, <strong>%s</strong>, не существует.</em></p>"