File: C:/inetpub/vhosts/hrreflections.com/httpdocs/blog/wp-content/languages/es_ES.po
# Translation of Development in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 23:34:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Development\n"
#: wp-includes/locale.php:184
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#: wp-includes/media-template.php:372
msgid "Random Order"
msgstr "Orden aleatorio"
#: wp-includes/media-template.php:160
msgid "Caption this image…"
msgstr "Titula esta imagen…"
#: wp-includes/media.php:1492
msgid "%d selected"
msgstr "%d seleccionados"
#: wp-includes/media.php:1511
msgid "Insert from URL"
msgstr "Insertar desde URL"
#: wp-includes/media.php:1514
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Fijar la imagen destacada"
#: wp-includes/default-widgets.php:164
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: wp-includes/media.php:1505
msgid "No items found."
msgstr "No se han encontrado elementos."
#: wp-includes/media.php:1524
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Añadir a la Galería"
#: wp-includes/media.php:1525
msgid "Reverse order"
msgstr "Orden inverso"
#: wp-includes/media.php:1515
msgid "Set featured image"
msgstr "Asignar imagen destacada"
#: wp-includes/media-template.php:152
msgid "Deselect"
msgstr "Desmarcar"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3841
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Lo sentimos, este archivo no puede editarse."
#: wp-includes/media-template.php:99
msgid "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> for files over 100MB."
msgstr "Tu navegador tiene algunas limitaciones para subir archivos grandes desde el cargador múltiple. Por favor, usa el <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">cargador de navegador</a> para archivos de más de 100MB."
#: wp-includes/media.php:1508
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Estás a punto de borrar permanentemente este elemento.\n"
" 'Cancelar' para parar, 'Aceptar' para borrar."
#: wp-includes/media-template.php:209
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"
#: wp-includes/media-template.php:53
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Límite de subida excedido"
#: wp-includes/media-template.php:93
msgid "Maximum upload file size: %d%s."
msgstr "Tamaño máximo de subida de archivos: %d%s."
#: wp-includes/media-template.php:111
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Descartar errores"
#: wp-includes/media-template.php:125
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: wp-includes/media.php:1187
msgid "No editor could be selected."
msgstr "No se pudo elegir ningún editor."
#: wp-includes/media-template.php:110
msgid "Uploading"
msgstr "Subiendo"
#: wp-includes/post.php:2194
msgid "Manage Images"
msgstr "Administrar imágenes"
#: wp-includes/post.php:2194
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Imagen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Imágenes <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2195
msgid "Manage Audio"
msgstr "Administrar audio"
#: wp-includes/post.php:2195
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audios <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2196
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: wp-includes/post.php:2196
msgid "Manage Video"
msgstr "Administrar vídeo"
#: wp-includes/post.php:2196
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vídeo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vídeos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/media.php:1506
msgid "Insert into page"
msgstr "Insertar en la página"
#: wp-includes/media.php:1507
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Subir a esta página"
#: wp-includes/media.php:1504
msgid "All media items"
msgstr "Todos los elementos multimedia"
#: wp-includes/media.php:1507
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Subido a esta entrada"
#: wp-includes/post.php:2195
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/media.php:1503
msgid "← Return to library"
msgstr "← Volver a la librería"
#: wp-includes/media-template.php:292 wp-includes/media-template.php:426
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizada"
#: wp-includes/media-template.php:176
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detalles de adjuntos"
#: wp-includes/media-template.php:231 wp-includes/media-template.php:397
msgid "Alt Text"
msgstr "Texto alternativo"
#: wp-includes/media-template.php:360
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
#: wp-includes/media.php:1493
msgid "Drag and drop to reorder images."
msgstr "Arrastra y suelta para ordenar las imágenes."
#: wp-includes/media-template.php:321 wp-includes/media.php:1367
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Ajustes de la pantalla de adjuntos"
#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Ajustes de galería"
#: wp-includes/media.php:1497
msgid "Upload Images"
msgstr "Subir imágenes"
#: wp-includes/media.php:1520
msgid "← Cancel Gallery"
msgstr "← Cancelar galería"
#: wp-includes/ms-functions.php:1688
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › Conseguido"
#: wp-includes/media-template.php:58
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Suelta archivos en cualquier lugar para subirlos"
#: wp-includes/media.php:1496
msgid "Upload Files"
msgstr "Subir archivos"
#: wp-includes/media.php:1521
msgid "Insert gallery"
msgstr "Inserta galería"
#: wp-includes/media-template.php:40
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Suelta aquí los archivos a subir"
#: wp-includes/media.php:1500
msgid "Media Library"
msgstr "Librería multimedia"
#: wp-includes/media.php:1518
msgid "Create Gallery"
msgstr "Crear galería"
#: wp-includes/ms-functions.php:793
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Para activar tu usuario, por favor haz click en el siguiente enlace:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Después de activar, recibirás *otro correo electrónico* con tus credenciales de acceso."
#: wp-includes/ms-functions.php:1142
msgid "Already Installed"
msgstr "Ya instalado"
#: wp-includes/ms-functions.php:1142
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Parece que has instalado WordPress antes. Para volver a instalar borra antes las tablas de la base de datos antigua, por favor."
#: wp-includes/taxonomy.php:335
msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length"
msgstr "Las taxonomías no pueden tener más de 32 caracteres."
#: wp-includes/ms-functions.php:1027
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nuevo Sitio: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP remota: %3$s\n"
"\n"
"Desactivar las notificaciones: %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1062
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nuevo Usuario: %1$s\n"
"IP Remota: %2$s\n"
"\n"
"Desactivar las notificaciones: %3$s"
#: wp-includes/media-template.php:284 wp-includes/media-template.php:343
#: wp-includes/media-template.php:420
msgid "Link To"
msgstr "Enlazado a"
#: wp-includes/media-template.php:295 wp-includes/media-template.php:351
msgid "Attachment Page"
msgstr "Página de adjuntos"
#: wp-includes/media-template.php:298 wp-includes/media-template.php:354
msgid "Media File"
msgstr "Archivo multimedia"
#: wp-includes/media-template.php:164
msgid "Describe this video…"
msgstr "Describe este video…"
#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Describe this audio file…"
msgstr "Describe este archivo de audio…"
#: wp-includes/media-template.php:168
msgid "Describe this media file…"
msgstr "Describe este archivo…"
#: wp-includes/media.php:1522
msgid "Update gallery"
msgstr "Actualizar galería"
#: wp-includes/ms-functions.php:185
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "El usuario solicitado no existe."
#: wp-includes/ms-functions.php:472
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo válida."
#: wp-login.php:318
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Este usuario ya está registrado. Por favor elige otro."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120
msgid "File doesn’t exist?"
msgstr "¿El archivo no existe?"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:129
msgid "File is not an image."
msgstr "El archivo no es una imagen."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:98
msgid "Could not read image size."
msgstr "No se pudo leer el tamaño de la imagen."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:151
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169
msgid "Image resize failed."
msgstr "Fallo en el cambio de tamaño de la imagen."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:249
msgid "Image crop failed."
msgstr "Fallo en el recorte de la imagen."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:273
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Fallo girando la imagen."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303
msgid "Image flip failed."
msgstr "Fallo en la rotación de la imagen."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:335
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:343
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:350
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Fallo guardando la imagen"
#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Objeto"
#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir objeto"
#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Ver la página de adjuntos"
#: wp-includes/post.php:2797
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "¡Vaya! la fecha que has dado no es válida."
#: wp-includes/media.php:1501
msgid "Insert Media"
msgstr "Insertar objeto"
#: wp-includes/media.php:1502
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Crear una nueva galería"
#: wp-includes/media.php:1506
msgid "Insert into post"
msgstr "Insertar en la entrada"
#: wp-includes/media.php:1523
msgid "Add to gallery"
msgstr "Añadir a la galería"
#: wp-includes/media-template.php:248 wp-includes/script-loader.php:435
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "Select Color"
msgstr "Elige un color"
#: wp-includes/script-loader.php:438
msgid "Current Color"
msgstr "Color actual"
#: wp-includes/taxonomy.php:2238
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "No se ha podido insertar la relación entre términos en la base de datos"
#: wp-includes/user.php:1347
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Usuario o contraseña incorrecta."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "El servicio XML-RPC está desactivado en este sitio."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1263
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Hay una revisión más reciente de esta entrada."
#: wp-includes/general-template.php:1635
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed"
#: wp-includes/default-widgets.php:622
msgid "Display post date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha de la entrada?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Con este usuario no tienes permisos para crear páginas."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3593
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3596
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599
msgid "Invalid post ID"
msgstr "ID de entrada incorrecto"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326
msgid "Home URL"
msgstr "URL de inicio"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2037
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Lo siento, no puedes editar usuarios."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2042
msgid "Invalid user ID"
msgstr "ID de usuario incorrecto"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2090
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "Lo siento, no puedes listar usuarios."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2106
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "El rol especificado no es válido"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Lo siento, no puedes editar tu perfil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Lo siento, el usuario no puede ser actualizado."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3535
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Lo siento. no tienes permitido editar entradas."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3539
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Lo siento, las revisiones están desactivadas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:549
msgid "Alternative Text"
msgstr "Texto alternativo"
#: wp-includes/media-template.php:59
msgid "Select Files"
msgstr "Selecciona archivos"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Distraction Free Writing mode"
msgstr "Mode de escritura sin distracciones"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "For more information about this software visit the <a href=\"http://tinymce.com\" target=\"_blank\">TinyMCE website</a>."
msgstr "Para más información sobre este software visita la <a href=\"http://tinymce.com\" target=\"_blank\">web de TinyMCE</a>."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "GNU Library General Public License"
msgstr "GNU Library General Public License"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in Text mode."
msgstr "Si quieres pegar contenido de otra aplicación, como Word o Excel, se hace mucho mejor con el botón \"Pegar desde Word\" que hay en la segunda fila, o en modo texto"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the Text tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Cuando pegas contenido directamente de otra web, los resultados pueden ser inconsistentes y variables dependiendo de tu navegador y de la página desde la que pegues. El editor intentará corregir los códigos HTML no válidos que pongas, pero para obtener un mejor resultado, usa la pestaña de edición de texto o los botones de pegar que hay en la segunda fila. También puedes intentar pegarlo párrafo por párrafo. En la mayoría de los navegadores, si hace clic tres veces seleccionas un párrafo entero."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the Text editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the Text tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Cualquier código HTML introducido directamente en el editor Visual aparecerá como texto en la entrada. Lo que ves es lo que hay. Cuando quieras incluir elementos HTML que no pueden ser generados con los botones de la barra de herramientas, debes introducirlos a mano en el modo HTML del editor. Por ejemplo, tablas o <código>. Para hacer esto haz click en la pestaña HTML y edita el código, después vuelve al modo Visual. Si el código es válido y entendido por el editor, deberías verlo transformado inmediatamente."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:182
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library button above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Insert into Post\" and your image or file will appear in the post you are editing."
msgstr "Si necesitas subir una imagen u otro archivo multimedia desde tu ordenador puedes usar el botón de la Librería multimedia que hay sobre el editor. La librería multimedia intentará crear una copia en miniatura para cada imagen cargada. Para insertar tu imagen en la entrada, primero haz clic en la miniatura para mostrar un menú de opciones. Cuando hayas elegido las opciones que te gusten haz clic en \"Insertar en la entrada\" y tu imagen o archivo aparecerá en la entrada que se está editando."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:"
msgstr "Anchura del editor en el modo de escritura sin distracciones:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "QuickTime options"
msgstr "Opciones de QuickTime"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:351
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Abrir la barra de herramientas"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:352
msgid "Top navigation toolbar."
msgstr "Barra de herramientas en la parte superior."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:513
msgid "Distraction Free Writing mode (Alt + Shift + W)"
msgstr "Modo de escritura sin distracciones (Alt + Shift + W)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Regla horizontal"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:114 wp-includes/class-wp-editor.php:674
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:597
#: wp-includes/media-template.php:51
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">native app for your device</a> instead."
msgstr "El navegador de tu dispositivo no puede usarse para subir archivos. Trata de usar la <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">aplicación nativa de tu dispositivo</a> en su lugar."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:387
msgid "Hex Value"
msgstr "Valor hexadecimal "
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:768
msgid "Header Text Color"
msgstr "Color del texto de la cabecera"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:746
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Save & Activate"
msgstr "Guardar y activar"
#: wp-includes/script-loader.php:317
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
#: wp-login.php:667
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to experience the awesomeness."
msgstr "<strong>¡Has actualizado WordPress con éxito!</strong> Por favor, accede de nuevo para disfrutar de su genialidad."
#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Save & Publish"
msgstr "Guardar y publicar"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:605
msgid "Select File"
msgstr "Elegir archivo"
#: wp-includes/admin-bar.php:589
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Argumentos insuficientes para este método de XML-RPC."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1082
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Lo siento, no puedes destacar una entrada privada"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:142
msgid "This key is invalid."
msgstr "Esta clave no es válida."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:336
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation. Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Algunos comentarios no han sido revisados por Akismet en busca de spam. Han sido temporalmente puestos en moderación. Por favor, revisa tu <a href=\"%s\">configuración de Akismet</a> y si el problema continua, habla con tu servicio de alojamiento."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:358
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Esperando la verificación de correo no deseado"
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:10
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget de Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:11
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Muestra el número de comentarios de spam que Akismet ha capturado"
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:96
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s mensaje spam</strong> bloqueado por <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s mensajes de spam</strong> bloqueados por <strong>Akismet</strong>"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:480
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:740
msgid "No Image"
msgstr "Sin imagen"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:741
msgid "Random Default Image"
msgstr "Imágenes por defecto aleatorias"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:742
msgid "Random Uploaded Image"
msgstr "Imágenes subidas aleatorias"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:894
msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr "Puedes editar el contenido de la pantalla de Menus en la sección Apariencia."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:602
msgid "Drop a file here or <a href=\"#\" class=\"upload\">select a file</a>."
msgstr "Arrastra un archivo aquí o <a href=\"#\" class=\"upload\">elige un archivo</a>."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:729
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:791
msgid "Header Image"
msgstr "Imagen de cabecera"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatura de la entrada"
#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "text direction"
msgstr "Dirección del texto"
#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Cambiar la dirección del editor de texto"
#: wp-includes/ms-functions.php:571
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "El nombre del sitio debe tener al menos 4 caracteres."
#: wp-includes/ms-functions.php:562
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Por favor, introduce un nombre para el sitio."
#: wp-includes/ms-functions.php:454
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Ese nombre de usuario no está permitido."
#: wp-includes/ms-functions.php:446
msgid "Please enter a username."
msgstr "Por favor escribe el nombre de usuario."
#: wp-includes/ms-functions.php:591
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Por favor, introduce el título del sitio."
#: wp-includes/ms-functions.php:568
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Ese nombre no está permitido."
#: wp-includes/ms-functions.php:460
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "El nombre de usuario debe tener, al menos, 4 caracteres."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:945
msgid "A static page"
msgstr "Una página estática"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:208
msgid "The theme directory does not exist."
msgstr "La carpeta de temas no existe."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:762
msgid "Display Header Text"
msgstr "Mostrar texto de cabecera"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:783
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:656
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:811
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:833
msgid "Background Repeat"
msgstr "Repetición del fondo"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:850
msgid "Background Position"
msgstr "Posición del fondo"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:866
msgid "Background Attachment"
msgstr "Adjunto del fondo"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:485
msgid "Uploaded"
msgstr "Subido"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:484
msgid "Upload New"
msgstr "Añadir nueva"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:558
msgid "Remove Image"
msgstr "Eliminar imagen"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3437
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Lo sentimos, no estás autorizado a editar este tipo de entrada."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:871
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:870
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:837
msgid "No Repeat"
msgstr "Sin repetición"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:838
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:839
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Mosaico horizontal"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:840
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Mosaico vertical"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:956
msgid "Front page"
msgstr "Portada"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:968
msgid "Posts page"
msgstr "Página de entradas"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:444
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:445
#: wp-includes/media-template.php:148
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: wp-includes/media.php:1264 wp-includes/script-loader.php:323
msgid "Allowed Files"
msgstr "Archivos permitidos"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1559
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1657
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "El nombre del término no puede estar vacío."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "No tienes permiso para crear un término en esta taxonomía."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1563
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Esta taxonomía no es jerárquica."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1671
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "No existe término padre."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1589
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Lo sentimos, el término no se pudo crear. algo salió mal."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1638
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "No estás autorizado para editar términos de esta taxonomía."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1662
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Esta taxonomía no es jerárquica por lo que no se puede establecer un padre."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1688
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Perdón, fallo editando el término."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1730
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "No está permitido eliminar los términos de esta taxonomía."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1746
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Perdón, fallo al borrar el término."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1797
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1929
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "No tienes permiso para asignar términos en esta taxonomía."
#: wp-includes/default-widgets.php:148
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Elige una categoría de enlace:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351
msgid "Stylesheet"
msgstr "Hoja de estilo"
#: wp-includes/default-widgets.php:161
msgid "Link title"
msgstr "Título de enlace"
#: wp-includes/default-widgets.php:162
msgid "Link rating"
msgstr "Valoración de los enlaces"
#: wp-includes/default-widgets.php:163
msgid "Link ID"
msgstr "ID de enlace"
#: wp-includes/default-widgets.php:178
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Número de enlaces a mostrar:"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:214
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation."
msgstr "ERROR: El directorio de temas está vacio o no existe. Por favor revisa tu instalación."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:218
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "La hoja de estilo no es legible."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:267 wp-includes/class-wp-theme.php:271
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "El tema \"%s\" no es un tema padre válido."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:891
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:894
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Tu tema permite %s menú. Selecciona cuál quieres usar."
msgstr[1] "Tu tema permite %s menús. Selecciona qué menú aparecerá en cada sitio."
#: wp-includes/media-template.php:204
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:926
msgid "Static Front Page"
msgstr "Portada estática"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:929
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Tu tema permite una página estática como portada."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944
msgid "Your latest posts"
msgstr "Tus últimas entradas"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:940
msgid "Front page displays"
msgstr "Página frontal muestra"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:717
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Título del sitio y descripción corta"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:739
msgid "Tagline"
msgstr "Descripción corta"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:292
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:898
msgid "— Select —"
msgstr "— Elegir —"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Use left and right arrows to navigate."
msgstr "Usa las flechas izquierda y derecha para navegar."
#: wp-includes/formatting.php:2180 wp-includes/script-loader.php:303
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1013
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "El tipo de entrada no puede cambiarse."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336
msgid "Image default size"
msgstr "Tamaño por defecto de imagen"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331
msgid "Image default link type"
msgstr "Tipo de enlace de imagen por defecto"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341
msgid "Image default align"
msgstr "Alineación de imagen por defecto"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1011
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Perdón, no tienes permisos para editar esta entrada."
#: wp-includes/post.php:3190 wp-includes/script-loader.php:391
#: wp-includes/script-loader.php:416
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/admin-bar.php:255
msgid "Edit Site"
msgstr "Editar sitio"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1465
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Perdón, no tienes permisos para editar entradas de este tipo"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1049
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4133
msgid "Invalid author ID."
msgstr "ID de autor incorrecto."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Perdón, no tienes permisos para borrar esta entrada."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1166
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Nombre de término ambiguo usado en una taxonomía jerárquica. Por favor usa en su lugar el ID del término."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1173
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Perdón, no tienes permiso para añadir un término a una de las taxonomías dadas."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "La entrada no puede borrarse."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1459
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "El tipo de entrada especificada no es válida"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1003
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4070
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4128
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4380
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432
msgid "Invalid post type"
msgstr "Tipo de entrada no válida"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1039
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Perdón, no tienes permiso para crear entradas protegidas con contraseña en este tipo de entrada"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1044
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4121
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "No tienes permisos para crear entradas en nombre de este usuario."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1025
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Perdón, no tienes permiso para crear entradas privadas en este tipo de entrada"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1030
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Lo sentimos, no tienes permiso para publicar en este tipo de entrada."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1124
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1147
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Perdón, no tienes permisos para asignar un término a una de las taxonomías dadas."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1121
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1144
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Lo sentimos, una de las taxonomías dadas no es compatible con el tipo de entrada."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1087
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Perdón, no tienes permiso para destacar esta entrada."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:295
msgid "English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it,Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv"
msgstr "Inglés=en,Danés=da,Holándes=nl,Finés=fi,Francés=fr,Alemán=de,Italiano=it,Polaco=pl,Portugués=pt,Español=es,Sueco=sv"
#: wp-includes/formatting.php:37 wp-includes/formatting.php:3270
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#: wp-includes/formatting.php:39
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#: wp-includes/formatting.php:45
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#: wp-includes/formatting.php:47
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#: wp-includes/formatting.php:50
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#: wp-includes/formatting.php:52
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#: wp-signup.php:98
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Permite que los motores de búsquedas indexen este sitio."
#: wp-load.php:57
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started."
msgstr "Parece que el archivo <code>wp-config.php</code> no existe. Lo necesito antes de que podamos empezar."
#: wp-load.php:58
msgid "Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>."
msgstr "¿Necesitas más ayuda? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>La tenemos</a>."
#: wp-load.php:59
msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Puedes crear un archivo <code>wp-config.php</code> a través de la interface web pero esto no funciona para todos las configuraciones de servidores. La manera más segura es la de crear manualmente el archivo."
#: wp-load.php:60
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Crear un archivo de configuración"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164
msgid "<a href=\"http://akismet.com/get/?return=true\">What is this?</a>"
msgstr "<a href=\"http://akismet.com/get/?return=true\">¿Qué es eso?</a>"
#: wp-includes/admin-bar.php:99 wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-login.php:78
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://es.wordpress.org/"
#: wp-includes/admin-bar.php:107
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://codex.wordpress.org/"
#: wp-activate.php:86
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Tu sitio en <a href=\"%1$s\">%2$s</a> está activo. Puedes entrar en tu sitio usando el usuario “%3$s”. Por favor, comprueba en tu correo electrónico %4$s la contraseña y las instrucciones de acceso. Si no recibes el correo mira en la papelera o en la carpeta de spam. Si no recibes el correo en una hora puedes <a href=\"%5$s\">reiniciar tu contraseña</a>."
#: wp-signup.php:221
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> es tu nuevo sitio. <a href=\"%3$s\">Accede</a> como “%4$s” usando tu contraseña."
#: wp-activate.php:84
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Tu cuenta ha sido activada. Ahora puedes <a href=\"%1$s\">acceder</a> al sitio usando el usuario “%2$s” que has elegido. Por favor, revisa tu correo electrónico para conocer %3$s la contraseña y las instrucciones de acceso. Si no recibes el correo, por favor revisa la carpeta de correo basura y en la de spam. Si en una hora no recibes el correo, puedes <a href=\"%4$s\">reiniciar tu contraseña</a>."
#: wp-includes/functions.php:1138
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Una o más tablas de la base de datos no están disponibles. La base de datos podría necesitar ser <a href=\"%s\">reparada</a>."
#: wp-mail.php:225
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Misión cumplida. Mensaje <strong>%s</strong> borrado."
#: wp-includes/comment.php:738 wp-includes/comment.php:740
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Estás publicando comentarios demasiado rápido. Frena."
#: wp-includes/admin-bar.php:524
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: wp-includes/admin-bar.php:558
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s comentario está esperando moderación"
msgstr[1] "%s comentarios están esperando moderación"
#: wp-includes/ms-load.php:247
msgid "What do I do now?"
msgstr "¿Ahora qué hago?"
#: wp-includes/script-loader.php:218
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s excede el tamaño máximo de subida de la herramienta de subida múltiple de archivos del navegador."
#: wp-includes/script-loader.php:217
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Por favor, intenta subir este archivo a través del %1$snavegador%2$s."
#: wp-includes/script-loader.php:226
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "Ha habido un error al subir “%s”"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)"
msgstr "Activar/desactivar corrector (Alt + Shift + N)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)"
msgstr "Activar/desactivar pantalla completa (Alt + Shift + G)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Align Center (Alt + Shift + C)"
msgstr "Alinear al centro (Alt + Shift + C)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Align Left (Alt + Shift + L)"
msgstr "Alinear a la izquierda (Alt + Shift + L)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)"
msgstr "Tachado (Alt + Shift + D)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "Align Full (Alt + Shift + J)"
msgstr "Justificación completa (Alt + Shift + J)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Redo (Ctrl + Y)"
msgstr "Rehacer (Ctrl + Y)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301
msgid "Undo (Ctrl + Z)"
msgstr "Deshacer (Ctrl + Z)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503
msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)"
msgstr "Insertar salto de línea (Alt + Shift + P)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502
msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)"
msgstr "Insertar etiqueta More (Alt + Shift+ T)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501
msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)"
msgstr "Mostrar/Oultar opciones avanzadas (Alt + Shift + Z)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:688
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Cita (Alt+Shift+Q)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
msgid "Align Right (Alt + Shift + R)"
msgstr "Alinear a la derecha (Alt + Shift + R)"
#: wp-includes/default-widgets.php:150
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Todos los enlaces"
#: wp-includes/formatting.php:55
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#: wp-includes/formatting.php:57
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:96
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "El ID de menú, no puede estar vacio."
#: wp-includes/admin-bar.php:80 wp-includes/admin-bar.php:89
msgid "About WordPress"
msgstr "Sobre WordPress"
#: wp-includes/admin-bar.php:330
msgid "Visit Network"
msgstr "Visitar la red"
#: wp-includes/admin-bar.php:115
msgid "http://wordpress.org/support/"
msgstr "http://es.forums.wordpress.org/"
#: wp-includes/admin-bar.php:123
msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "http://es.forums.wordpress.org/forum/peticiones-y-feedback"
#: wp-includes/script-loader.php:206
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "El tamaño del archivo %s excede el tamaño permitido en este sitio."
#: wp-includes/functions.php:2943
msgid "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Por favor, mira <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> para más información."
#: wp-includes/admin-bar.php:122
msgid "Feedback"
msgstr "Sugerencias"
#: wp-includes/ms-functions.php:1222
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Estimado usuario:\n"
"\n"
"Tu nuevo sitio SITE_NAME se ha creado en:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Puedes acceder a la administración de la cuenta con la siguiente información:\n"
"Nombre de usuario: USERNAME\n"
"Contraseña: PASSWORD\n"
"Acceda aquí: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Esperamos que disfrutes de tu nuevo sitio\n"
"Gracias\n"
"\n"
"-- El equipo @ SITE_NAME"
#: wp-comments-post.php:84
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, introduce un comentario."
#: wp-comments-post.php:80
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, introduce un correo electrónico válido."
#: wp-comments-post.php:78
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Error: por favor, completa los campos requeridos (nombre, correo electrónico)."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "Error: Se han introducido valores incorrectos que han sido marcados en rojo."
#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "No se puede cargar la previsualización de la imagen. Por favor, recarga la página y prueba de nuevo."
#: wp-includes/ms-functions.php:290
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: URL del sitio ya utilizada."
#: wp-includes/ms-functions.php:297
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: ha habido un problema al crear la entrada del sitio."
#: wp-admin/custom-header.php:588 wp-admin/comment.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110
msgid "No"
msgstr "No"
#: wp-includes/comment-template.php:1527
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: wp-includes/admin-bar.php:316 wp-admin/users.php:17 wp-admin/menu.php:168
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: wp-includes/post-template.php:1430 wp-admin/users.php:54
#: wp-admin/includes/media.php:1644
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: wp-includes/script-loader.php:268 wp-includes/script-loader.php:325
#: wp-includes/class-wp-editor.php:599
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1032
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1034
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1037
#: wp-admin/includes/template.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:260
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:222 wp-admin/includes/meta-boxes.php:223
#: wp-admin/edit-form-comment.php:66 wp-admin/edit-tag-form.php:90
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: wp-includes/admin-bar.php:310
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:514
#: wp-admin/user-new.php:255 wp-admin/user-new.php:317 wp-admin/comment.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:322 wp-admin/user-edit.php:335
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/comment-template.php:1525
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:317 wp-admin/user-edit.php:239
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: wp-includes/general-template.php:258 wp-login.php:510 wp-login.php:630
#: wp-admin/user-new.php:313 wp-admin/install.php:101 wp-admin/install.php:226
#: wp-admin/includes/file.php:1003
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:163
#: wp-admin/user-edit.php:243
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: wp-admin/menu.php:199 wp-admin/options.php:21
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:59
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:148
msgid "Options saved."
msgstr "Opciones guardadas."
#: wp-includes/deprecated.php:2845 wp-includes/deprecated.php:2847
#: wp-includes/admin-bar.php:257 wp-includes/admin-bar.php:304
#: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/index.php:22
#: wp-admin/user/menu.php:10 wp-admin/menu.php:25
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"
#: wp-admin/user-new.php:14 wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:59
#: wp-admin/user-new.php:93 wp-admin/themes.php:13 wp-admin/themes.php:26
#: wp-admin/custom-header.php:638 wp-admin/custom-header.php:724
#: wp-admin/edit-comments.php:12 wp-admin/edit.php:22 wp-admin/post-new.php:40
#: wp-admin/users.php:13 wp-admin/users.php:112
#: wp-admin/includes/bookmark.php:30 wp-admin/press-this.php:17
#: wp-admin/widgets.php:16 wp-admin/plugins.php:16 wp-admin/edit-tags.php:21
#: wp-admin/edit-tags.php:48 wp-admin/edit-tags.php:86
#: wp-admin/edit-tags.php:100 wp-admin/edit-tags.php:139
#: wp-admin/nav-menus.php:23 wp-admin/options.php:35 wp-admin/options.php:59
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:72
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "¡Haciendo trampas! ¿eh?"
#: wp-includes/admin-bar.php:566 wp-admin/update-core.php:284
#: wp-admin/update-core.php:292 wp-admin/menu.php:128 wp-admin/menu.php:133
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: wp-includes/general-template.php:261 wp-login.php:621 wp-login.php:640
#: wp-admin/install.php:145 wp-admin/install.php:239
msgid "Log In"
msgstr "Acceder"
#: wp-includes/post.php:4680 wp-includes/class-wp-editor.php:755
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508
#: wp-admin/includes/dashboard.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/media.php:922 wp-admin/includes/media.php:1686
#: wp-admin/includes/media.php:1950 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1355
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: wp-includes/script-loader.php:329 wp-admin/includes/meta-boxes.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 wp-admin/update-core.php:203
#: wp-admin/update-core.php:215 wp-admin/includes/dashboard.php:75
#: wp-admin/plugins.php:341
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: wp-admin/custom-header.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: wp-includes/admin-bar.php:284 wp-admin/menu.php:30
msgid "My Sites"
msgstr "Mis sitios"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316 wp-admin/options-general.php:96
#: wp-admin/install.php:97
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"
#: wp-includes/deprecated.php:2728
msgid "First Post"
msgstr "Primera entrada"
#: wp-includes/post-template.php:1227 wp-admin/includes/meta-boxes.php:143
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1477
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:252
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: wp-includes/admin-bar.php:106
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: wp-includes/admin-bar.php:114
msgid "Support Forums"
msgstr "Foros de soporte"
#: wp-includes/formatting.php:2175 wp-includes/general-template.php:1978
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/functions.php:2734
msgid "Database Error"
msgstr "Error de la base de datos"
#: wp-includes/functions.php:2738 wp-includes/ms-load.php:237
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Error estableciendo una conexión con la base de datos"
#: wp-includes/admin-bar.php:98 wp-includes/default-widgets.php:320
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Escritorio global: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:225
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Administrador de la red: %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:427
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: wp-includes/taxonomy.php:428
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:179
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:30
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:57
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:85
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:106
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:137
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:159
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:186
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Los scripts y estilos que utilices no deberías utlizarlos (registrarlos o engancharlos) a los ganchos %1, %2 y %3."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:433
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Permitir notificaciones de enlace desde otros sitios (pingbacks y trackbacks)"
#: wp-includes/capabilities.php:590 wp-includes/capabilities.php:610
#: wp-includes/capabilities.php:636
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "Utiliza <code>WP_User->ID</code> en su lugar."
#: wp-includes/ms-functions.php:1688
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Has sido añadido a este sitio. Por favor, visita la <a href=\"%s\">página de inicio</a> o <a href=\"%s\">accede</a> utilizando tu nombre de usuario y contraseña."
#: wp-includes/script-loader.php:210
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Memoria excedida. Por favor, prueba con otro archivo más pequeño."
#: wp-includes/script-loader.php:211
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Supera el tamaño permitido. Por favor, prueba con otro."
#: wp-includes/script-loader.php:209
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Este archivo no es una imagen. Por favor, prueba con otro."
#: wp-includes/link-template.php:1149
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories."
msgstr "Utiliza comas en vez de %s para separar categorías excluidas."
#: wp-includes/general-template.php:2040
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: wp-includes/general-template.php:2038
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: wp-includes/formatting.php:2901
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "La zona horaria que has introducido no es válida. Por favor, selecciona una zona horaria válida."
#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Entrada"
#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgctxt "html attribute"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgctxt "html attribute"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Medio"
#: wp-includes/admin-bar.php:499
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: wp-includes/admin-bar.php:519
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: wp-includes/pluggable.php:808
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Debes especificar una acción \"nonce\" a verificar mediante el primer parámetro."
#: wp-includes/taxonomy.php:435
msgid "View Tag"
msgstr "Ver etiqueta"
#: wp-includes/taxonomy.php:435
msgid "View Category"
msgstr "Ver categoría"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Wider"
msgstr "Más ancho"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "Narrower"
msgstr "Más estrecho"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224
msgid "Default width"
msgstr "Ancho por defecto"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:736
msgid "Word count: %s"
msgstr "Número de palabras: %s"
#: wp-activate.php:110
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Tu cuenta se ha activado. <a href=\"%1$s\">Accede</a> o vuelve a la <a href=\"%2$s\">página de inicio</a>."
#: wp-activate.php:108
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Tu cuenta se ha activado. <a href=\"%1$s\">Visualiza tu sitio</a> o <a href=\"%2$s\">Accede</a>"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:694
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Ayuda (Alt + Mayús + H)"
#: wp-includes/admin-bar.php:141
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Hola, %1$s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:669
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Salir de pantalla completa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:737
msgid "Just write."
msgstr "Simplemente escribe."
#: wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Aprobar y responder"
#: wp-includes/post.php:1507
msgid "All Posts"
msgstr "Todas las entradas"
#: wp-includes/post.php:1507
msgid "All Pages"
msgstr "Todas las páginas"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:718
msgid "Updated."
msgstr "Actualizada."
#: wp-includes/script-loader.php:86
msgid "fullscreen"
msgstr "pantalla completa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:682
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Negrita (Ctrl + B)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:683
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Cursiva (Ctrl + I)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:686
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Lista ordenada (Alt + Mayúsculas + O)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:685
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Lista sin ordenar (Alt + Shift + U)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:689
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)"
msgstr "Insertar/editar imagen (Alt + Mayúsculas + M)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:691
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Insertar / editar enlace (Alt + Mayúsculas + A)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:692
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Desvincular (Alt + Shift + S)"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL</a>\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE es un editor Javascript HTML WYSIWYG basado en web e independiente de la plataforma, liberado como Código abierto bajo la licencia %sLGPL</a>→ por Moxiecode Systems AB. Puede convertir campos u o tros elementos HTML en instancias del editor."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
msgid "Indigo"
msgstr "Índigo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
msgid "Navy Blue"
msgstr "Azul marino"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
msgid "Dark green"
msgstr "Verde oscuro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
msgid "Amber"
msgstr "Ámbar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48
msgid "Olive"
msgstr "Verde oliva"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Words:"
msgstr "Palabras:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Maroon"
msgstr "Granate"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496
msgid "Poster"
msgstr "Cartel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495
msgid "Preload"
msgstr "Precarga"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494
msgid "Alternative source 2"
msgstr "Fuente alternativa 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493
msgid "Alternative source 1"
msgstr "Fuente alternativa 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Upper roman"
msgstr "Romana superior"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Aqua"
msgstr "Agua"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Lime"
msgstr "Lima"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Royal blue"
msgstr "Azul real"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquesa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
msgid "Yellow green"
msgstr "Verde amarillento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Upper alpha"
msgstr "Alfa superior"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Lower roman"
msgstr "Romana inferior"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Burnt orange"
msgstr "Naranja quemado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
msgstr "Pegar está ahora en modo de texto sin formato. Haz clic de nuevo para volver al modo de pegado normal."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
msgid "Plum"
msgstr "Ciruela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
msgid "{#field} must be a number"
msgstr "{#field} debe ser un número"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61
msgid "Medium gray"
msgstr "Gris medio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
msgid "Sea green"
msgstr "Verde mar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
msgstr "Pegar está ahora en modo de texto sin formato. Haz clic de nuevo para volver al modo de pegado regular. Después de pegar algo se te devolverá al modo de pegado normal."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492
msgid "HTML5 Video Options"
msgstr "Opciones de vídeo HTML5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
msgid "Very dark gray"
msgstr "Gris muy oscuro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help."
msgstr "Pulsa ALT F10 para la barra de herramientas. Pulsa ALT 0 para ayuda."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Accessibility Help"
msgstr "Ayuda sobre accesibilidad"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "General Usage"
msgstr "Uso general"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
msgstr "{#field} debe ser un número mayor que {#min}"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
msgid "Dark azure"
msgstr "Azur oscuro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
msgid "Dark olive"
msgstr "Verde oliva oscuro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Lower greek"
msgstr "Griega inferior"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
msgid "Lower alpha"
msgstr "Alfa inferior"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Learn word"
msgstr "Aprender palabra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
msgid "{#field} must be a number or percentage"
msgstr "{#field} debe ser un número o porcentaje"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
msgid "Gold"
msgstr "Dorado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75
msgid "Light sky blue"
msgstr "Azul cielo claro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Peach"
msgstr "Melocotón"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Copyright © 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."
msgstr "Derechos de copia © 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, Todos los derechos reservados."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Sky blue"
msgstr "Azul cielo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Rich Text Area"
msgstr "Área de texto enriquecido"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "Pale green"
msgstr "Verde pálido"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Light yellow"
msgstr "Amarillo claro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "Teal"
msgstr "Turquesa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74
msgid "Pale cyan"
msgstr "Cian pálido"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Grayish blue"
msgstr "Azul grisáceo"
#: wp-includes/class-http.php:145
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "La carpeta de destino para cargar el archivo no existe o no tiene permisos de escritura."
#: wp-includes/class-http.php:244
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "No hay medios de transporte HTTP disponibles que puedan completar la solicitud requerida."
#: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-includes/taxonomy.php:112
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:480
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de %2$s comentario de spam hasta ahora."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de %2$s comentarios de spam hasta ahora."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:491
msgid "There's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentario </a> en la cola de spam en este momento."
msgstr[1] "Hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentarios</a> en la cola de spam en este momento."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:486
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> bloquea el spam que llegue a tu sitio."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153
msgid "<strong>Sign up success!</strong> Please check your email for your Akismet API Key and enter it below."
msgstr "<strong>¡Regístro completado!</strong> Por favor, consulta en tu correo electrónico tu clave de API de Akismet y añádela debajo."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:362
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcado como spam por Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:382
msgid "History"
msgstr "Historial"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:283
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:497
msgid "There's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "En este momento no tienes nada en la <a href='%1$s'>cola de spam</a>. "
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:364
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Borrado por Akismet"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:815
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Introduce la URL de destino"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgid "Or link to existing content"
msgstr "O enlaza a contenido ya existente"
#: wp-includes/query.php:143 wp-includes/query.php:164
#: wp-includes/query.php:184 wp-includes/query.php:208
#: wp-includes/query.php:232 wp-includes/query.php:256
#: wp-includes/query.php:285 wp-includes/query.php:305
#: wp-includes/query.php:325 wp-includes/query.php:345
#: wp-includes/query.php:366 wp-includes/query.php:386
#: wp-includes/query.php:416 wp-includes/query.php:445
#: wp-includes/query.php:465 wp-includes/query.php:492
#: wp-includes/query.php:512 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:552 wp-includes/query.php:572
#: wp-includes/query.php:601 wp-includes/query.php:628
#: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668
#: wp-includes/query.php:688 wp-includes/query.php:708
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Las etiquetas de las consultas condicionales no funcionan antes de ejecutar la consulta. Haciéndolo antes, siempre devuelven falso."
#: wp-includes/ms-functions.php:841
msgid "The user is already active."
msgstr "El usuario ya esta activo."
#: wp-includes/functions.php:2944
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s se llamó <strong>incorrectamente</strong>. %2$s %3$s"
#: wp-includes/functions.php:2942
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Este mensaje se añadió en la versión %s.)"
#: wp-includes/user.php:110
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: La contraseña que introdujo para el usuario <strong>%1$s</strong> no es correcta. <a href=\"%2$s\" title=\"Contraseña perdida y encontrada\">Has perdido tu contraseña</a>?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5270
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Perdona, pero no puedes publicar esta entrada."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27
msgid "Comment History"
msgstr "Historial de comentarios"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:235
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to confirm that <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com is up</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Haz click aquí</a> para confirmar que <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com está funcionando</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s necesita WordPress 3.0 o superior para funcionar."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:395
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprobado"
msgstr[1] "%s aprobados"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:561
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "%s no considera este comentario como spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:289
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "Akismet considera que este comentario es spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:613
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "%s considera que este comentario es spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:536
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet ha realizado una revisión auntomática y considera que este comentario es spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225
msgid "Re-trying"
msgstr "Intentándolo de nuevo"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:171
msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old."
msgstr "Autoborrado de spam realizado para entradas con más de un mes de antiguedad."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:144
msgid "Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the <a href=\"%s\">home option</a>."
msgstr "La URL de la página de inicio de tu WordPress %s no es válida. Por favor, arregla <a href=\"%s\">la opción de página de inicio</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:172
msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author."
msgstr "Mostrar el número de comentarios que has aprobado junto al autor de cada comentario."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:661
msgid "%s changed the comment status to %s"
msgstr "%s cambió el estado del comentario a %s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:291
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:299
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "El estado del comentario se cambió a %s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:538
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet borró este comentario durante una revisión automática."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:294
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "Akismet borró este comentario"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:297
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr "Comentario pillado por wp_blacklist_check"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225
msgid "Accessible"
msgstr "Accesible"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:304
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "Akismet fue incapaz de revisar este comentario (respuesta: %s), se volverá a intentar más tarde."
#: wp-includes/pluggable.php:1044
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Enlace permanente: %s"
#: wp-includes/post.php:5312
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: wp-includes/post.php:1238
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Los tipos de entradas no pueden exceder de 20 caracteres de longitud"
#: wp-signup.php:83
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Tu dirección será %s."
#: wp-signup.php:82
msgid "domain"
msgstr "dominio"
#: wp-includes/admin-bar.php:531
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nueva"
#: wp-includes/post.php:5321
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4092
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4390
msgid "Invalid post format"
msgstr "Formato de entrada no válido"
#: wp-includes/pluggable.php:1019 wp-includes/pluggable.php:1132
msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:823
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Abrir enlace en una nueva ventana/pestaña"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr ""
"No se ha indicado ningún término de búsqueda. Se mostrarán\n"
" los objetos más recientes."
#: wp-includes/plugin.php:679
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Sólo una función o método de la clase estática pueden ser usados en un gancho de desinstalación."
#: wp-includes/post.php:2633
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Pasar un número entero de entradas es obsoleto. Pasa una matriz de argumentos en su lugar."
#: wp-includes/post.php:5313
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Minientrada"
#: wp-includes/post.php:5314
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: wp-includes/post.php:5315
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
#: wp-includes/post.php:5316
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: wp-includes/post.php:5317
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: wp-includes/post.php:5318
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: wp-includes/post.php:5319
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: wp-includes/post.php:5320
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: wp-includes/post.php:1505
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Ninguna página encontrada en la papelera."
#: wp-includes/post.php:1504
msgid "No pages found."
msgstr "No se encontraron páginas."
#: wp-includes/post.php:1505
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Ningún post encontrado en la papelera."
#: wp-includes/admin-bar.php:411
msgid "Shortlink"
msgstr "Enlace corto"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1100
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3283
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4592
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "ID de adjunto no válido."
#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Ya no es necesario incluir este archivo."
#: wp-login.php:432
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Por favor, escribe tu nombre de usuario o tu correo electrónico. Recibirás un enlace para crear la contraseña nueva por correo electrónico."
#: wp-includes/default-widgets.php:283 wp-includes/default-widgets.php:515
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Mostrar como desplegable"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:423
msgid "Large size image height"
msgstr "Altura de la imagen de tamaño grande"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:408
msgid "Medium size image width"
msgstr "Achura de la imagen de tamaño medio"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:413
msgid "Medium size image height"
msgstr "Altura de la imagen de tamaño medio"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:418
msgid "Large size image width"
msgstr "Tamaño grande de ancho de imagen"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:403
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Recortar la miniatura a sus dimensiones exactas"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:398
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Altura de la miniatura"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:393
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Anchura de la miniatura"
#: wp-includes/script-loader.php:292
msgid "No matches found."
msgstr "No se han encontrado coincidencias."
#: wp-login.php:492
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: wp-login.php:496
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirma la nueva contraseña"
#: wp-login.php:235
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Para restaurar la contraseña, visita la siguiente dirección:"
#: wp-login.php:485 wp-login.php:504
msgid "Reset Password"
msgstr "Restaurar contraseña"
#: wp-login.php:471
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#: wp-login.php:477
msgid "Password Reset"
msgstr "Contraseña restaurada"
#: wp-login.php:477
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Tu contraseña ha sido restaurada."
#: wp-login.php:231
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Alguien ha solicitado que sea restaurada la contraseña de la siguiente cuenta:"
#: wp-login.php:234
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Si ha sido un error, ignora este correo y no pasará nada."
#: wp-login.php:485
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Introduce tu nueva contraseña abajo."
#: wp-includes/post.php:808
msgid "Invalid post"
msgstr "Entrada no válida"
#: wp-includes/admin-bar.php:192
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Editar mi perfil"
#: wp-includes/admin-bar.php:151
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"
#: wp-includes/admin-bar.php:379
msgid "Manage Comments"
msgstr "Gestionar comentarios"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:382
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:390
msgid "View comment history"
msgstr "Ver histórico de comentarios"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:422
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:739
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "Akismet ha sido incapaz de revisar de nuevo el comentario (respuesta: %s)"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:368
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcado como spam por %s"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:730
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "Akismet ha revisado de nuevo el comentario y lo considera spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Please <a href=\"%s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Por favor, <a href=\"%s\">actualiza WordPress</a> a la versión actual, o <a href=\"%s\">vuelve a la version 2.4 el plugin de Akismet</a>"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:370
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Desmarcado como spam por %s"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:735
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "Akismet revisó de nuevo este comentario y lo ha marcado como bueno"
#: wp-includes/ms-functions.php:439 wp-includes/ms-functions.php:565
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Sólo se permiten minúsculas (a-z) y números."
#: wp-includes/query.php:1958
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" está obsoleto. Utilice \"ignore_sticky_posts\" en su lugar."
#: wp-includes/taxonomy.php:89
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nuevo nombre de categoría de enlaces"
#: wp-includes/taxonomy.php:88
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Añadir nueva categoría de enlaces"
#: wp-includes/taxonomy.php:87
msgid "Update Link Category"
msgstr "Actualizar categoría de enlaces"
#: wp-includes/taxonomy.php:85
msgid "All Link Categories"
msgstr "Todas las categorías de enlaces"
#: wp-includes/taxonomy.php:83
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Buscar categorías de enlaces"
#: wp-includes/taxonomy.php:82
msgid "Link Category"
msgstr "Categoría de enlaces"
#: wp-includes/admin-bar.php:305
msgid "Network Admin"
msgstr "Administrador de la red"
#: wp-includes/wp-db.php:846
msgid ""
"<h1>Can’t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>No se pudo elegir base de datos</h1>\n"
"<p>Hemos podido conectar con el servidor de la bases de datos (lo que significa que tu nombre de usuario y la contraseña están correctos) pero no se pudo elegir la base de datos <code>%1$s</code>.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>¿Estás seguro que existe?</li>\n"
"<li>¿El usuario <code>%2$s</code> tiene permiso para utilizar la base de datos <code>%1$</code>?</li>\n"
"<li>En algunos sistemas el nombre de la base de datos es el prefijo con el nombre de usuario, que sería como <code>username_%1$s</code>. ¿Podría ser ésto el problema?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Si no sabes cómo configurar una base de datos debes ponerte en contacto con el <strong>administrador de su hosting</strong>. Si todo lo demás falla puedes encontrar ayuda en los <a href=\"http://es.forums.wordpress.org/\">Foros de Soporte de WordPress</a>.</p>"
#: wp-includes/ms-load.php:248
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Lee la <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">página de errores</a>. Algunas de las guías que hay ahí pueden ayudarte a hacerte una idea sobre qué ha ido mal."
#: wp-includes/ms-functions.php:750 wp-includes/ms-functions.php:801
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Activar %2$s"
#: wp-includes/ms-load.php:221
msgid "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please check <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Debugging a WordPress Network</a> for help."
msgstr "No se ha definido un sitio para este servidor. Si eres el propietario de este sitio, por favor, consulta <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Arreglando una red de WordPress</a> para tener ayuda."
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:67
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloqueado"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:323
msgid "You must <a href=\"%1$s\">enter your Akismet API key</a> for it to work."
msgstr "Debes <a href=\"%1$s\">introducir tu clave de API de Akismet</a> para que funcione."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158
msgid "For many people, <a href=\"%1$s\">Akismet</a> will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a>."
msgstr "En la mayoría de los casos, <a href=\"%1$s\">Akismet</a> reduce enormemente (o incluso elimina) el spam en los comentarios y trackbacks de tu sitio. Si se cuela alguno simplemente debes marcar como spam en la pantalla de moderación y Akismet aprenderá de sus errores. SI todavía no tienes una clave de API puedes obtener una en <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:160
msgid "Akismet API Key"
msgstr "Clave de API de Akismet"
#: wp-includes/load.php:108
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Tu servidor está ejecutando la versión %1$s de PHP, pero WordPess %2$s necesita, al menos, la versión %3$s."
#: wp-includes/pluggable.php:1113
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo trackback a la entrada \"%s\" está esperando tu aprobación"
#: wp-includes/ms-load.php:242
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Si eres el propietario de esta red comprueba que MySQL se está ejecutando adecuadamente y que niguna de las tablas tiene errores."
#: wp-includes/ms-load.php:241
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Si tu sitio no se muestra contacta con el propietario de esta red."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Una Respuesta a %2$s"
msgstr[1] "%1$s Respuestas a %2$s"
#: wp-signup.php:382
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: wp-signup.php:381
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blog"
#: wp-signup.php:380
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: wp-signup.php:379
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "todo"
#: wp-includes/default-widgets.php:1098
msgid "Custom Menu"
msgstr "Menú personalizado"
#: wp-includes/default-widgets.php:1097
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr "Usa este widget para añadir uno de tus menús de navegación como widget."
#: wp-includes/pluggable.php:1034
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo pingback en tu entrada \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1120
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo pingback a la entada \"%s\" está esperando tu aprobación"
#: wp-includes/pluggable.php:1127
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo comentario a la entrada \"%s\" está esperando tu aprobación"
#: wp-includes/pluggable.php:1025
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo trackback a tu entrada \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1014
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo comentario a tu entrada \"%s\""
#: wp-includes/taxonomy.php:2108
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "Ya existe un término igual al facilitado."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "Red de amigos de XHTML"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Valida <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s y %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "j F Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Estás navegando por el archivo de <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "Actualmente estás viendo el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> de %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "Actualmente estás viendo el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> del año %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Identificado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>"
msgstr "Identificado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Salir de esta cuenta\">Salir »</a>"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "Enviar comentario"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s funciona gracias a %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Tu comentario"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Enviar"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Cerrar esta ventana."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Lo siento, no hay nada que se ajuste a lo que buscas."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Gestionado con <a href=\"%s\" title=\"Gestionado con WordPress, una avanzada plataforma semántica de publicación personal\"><strong>WordPress</strong></a>"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "Salir de esta cuenta"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out »"
msgstr "Salir »"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Correo electrónico (no será publicado)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> Puedes usar estas etiquetas: <code>%s</code>"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>‘%3$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Has buscado en el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> el término <strong>‘%3$s’</strong>. Si no te es posible encontrar nada en los resultados, puedes probar uno de estos enlaces."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "j F Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "Actualmente estás navegando por el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> del día %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Actualmente estás navegando por el archivo de la categoría %s"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d consultas. %s segundos."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Comentarios (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Artículos (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "Las líneas y párrafos saltan automáticamente, nunca se mostrarán los correos electrónicos. <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>permitido: <code>%s</code>"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Esta entrada está protegida. Para verla, escribe la contraseña:"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Esta página valida como XHTML 1.0 transicional"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Lo siento, el formulario de comentarios está cerrado en este momento."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Comentarios en %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed para los comentarios de esta entrada."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "La <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> para realizar un TrackBack a esta entrada es: <em>%s</em>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "por %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"
#: wp-includes/post-template.php:1441
msgctxt "revisions column name"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: wp-includes/post-template.php:1440
msgctxt "revisions column name"
msgid "Old"
msgstr "Antiguo"
#: wp-includes/post-template.php:1442
msgctxt "revisions column name"
msgid "Date Created"
msgstr "Fecha de creación"
#: wp-includes/taxonomy.php:441
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Elige entre las etiquetas más utilizadas"
#: wp-includes/comment-template.php:1539
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr>: %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:428
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: wp-includes/taxonomy.php:429
msgid "Search Tags"
msgstr "Buscar etiquetas"
#: wp-includes/taxonomy.php:430
msgid "Popular Tags"
msgstr "Etiquetas populares"
#: wp-includes/taxonomy.php:438
msgid "New Category Name"
msgstr "Nombre de la nueva categoría"
#: wp-includes/taxonomy.php:438
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nombre de la nueva etiqueta"
#: wp-includes/taxonomy.php:437
msgid "Add New Category"
msgstr "Añadir nueva categoría"
#: wp-includes/taxonomy.php:437
msgid "Add New Tag"
msgstr "Añadir nueva etiqueta"
#: wp-includes/taxonomy.php:436
msgid "Update Tag"
msgstr "Etiqueta actualizada"
#: wp-includes/taxonomy.php:433
msgid "Parent Category:"
msgstr "Categoría superior:"
#: wp-includes/taxonomy.php:432
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoría superior"
#: wp-includes/taxonomy.php:431
msgid "All Tags"
msgstr "Todas las etiquetas"
#: wp-includes/taxonomy.php:427
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: wp-signup.php:422
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Disculpa, los nuevos registros están deshabilitados."
#: wp-signup.php:292 wp-signup.php:356
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Comprueba la bandeja de entrada de <strong>%s</strong> y haz clic en el enlace que encontrarás."
#: wp-signup.php:362
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Espera un poco más. Hay veces, que el correo electrónico puede tardar en salir, por razones que escapan a nuestro control."
#: wp-signup.php:363
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Comprueba la carpeta de correo basura, correo no deseado o spam de tu cliente de correo electrónico o correo web. A veces los correos electrónicos acaban ahí por equivocación."
#: wp-signup.php:385
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "¡Felicidades administrador del sitio! Ahora ya permites registros de “%s”. Para cambiarlo o desactivar los registros ve a tu <a href=\"%s\">página de opciones</a>."
#: wp-signup.php:364
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "¿Has introducido tu correo electrónico correctamente? Has introducido %s, si es incorrecto no lo recibirás."
#: wp-signup.php:137
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Enviaremos los datos de registro a esta dirección de correo electrónico. Comprueba bien esta dirección antes de continuar."
#: wp-includes/post.php:1503
msgid "Search Pages"
msgstr "Buscar páginas"
#: wp-includes/post.php:1499
msgid "Add New Post"
msgstr "Añadir nueva entrada"
#: wp-includes/post.php:1506
msgid "Parent Page:"
msgstr "Página superior:"
#: wp-includes/post.php:1496
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
#: wp-includes/post.php:1500
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"
#: wp-includes/post.php:1503
msgid "Search Posts"
msgstr "Buscar entradas"
#: wp-includes/post.php:1499
msgid "Add New Page"
msgstr "Añadir nueva página"
#: wp-includes/post.php:1496
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: wp-includes/post.php:1497
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: wp-includes/post.php:1497
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Entrada"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:126
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "La constante <code>VHOST</code> <strong> está obsoleta</strong>. Usa la constante booleana/lógica <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> en wp-config.php para habilitar la configuración de subdominios. Usa is_subdomain_install() para comprobar si la configuración de subdominios está activada."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:128
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Hay valores en conflicto para las constantes VHOST y SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Se asumirá que el valor de la configuración de subdominio es SUBDOMAIN_INSTALL."
#: wp-login.php:315
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Este nombre de usuario no es válido, ya que usa caracteres no permitidos. Por favor, introduce un nombre de usuario válido."
#: wp-includes/comment-template.php:1532
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Los campos necesarios están marcados %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Por favor, incluye la plantilla %1$s en tu tema"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Tema sin %1$s"
#: wp-includes/ms-load.php:246
msgid "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
msgstr "<strong>No podemos encontrar el sitio <code>%1$s</code>.</strong> Buscamos la tabla <code>%2$s</code>en la base de datos <code>%3$s</code>. ¿Es correcto?"
#: wp-includes/general-template.php:410
msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions."
msgstr "La opción <code>%s</code> es obsoleta, ya no se utiliza en la familia de funciones <code>bloginfo()</code>."
#: wp-includes/general-template.php:410
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "Usa la opción <code>%s</code> en su lugar."
#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "Your site’s WordPress Pages"
msgstr "Las Páginas de tu sitio de WordPress"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</code> or <code>gethostbynamel</code> functions. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet's system requirements</a>."
msgstr "Tu servidor tiene desactivada la función <code>fsockopen</code> o la función <code>gethostbynamel</code> de PHP. <strong>Akismet no puede funcionar correctamente si esto está desactivado.</strong> Por favor, ponte en contacto con tu proveedor e <a href=\"%s\" target=\"_blank\">infórmales sobre los requisitos de Akismet</a>."
#: wp-includes/ms-load.php:244
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Se han perdido las tablas de la base de datos.</strong> Esto quiere decir que MySQL no está funcionando, WordPress no ha sido instalado correctamente, o alguien ha eliminado <code>%s</code>. Deberías revisar tu base de datos ahora mismo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3704
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Disculpa, no tienes acceso a los datos de los usuarios de este sitio."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1016
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3869
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar en este sitio."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4066
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4084
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar entradas en este sitio."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4872
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5071
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Disculpa, para ver las categorías tienes que estar autorizado para editar entradas en este sitio."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4055
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar páginas en este sitio."
#: wp-includes/ms-functions.php:602 wp-includes/ms-functions.php:968
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Disculpa, este sitio ya existe."
#: wp-includes/ms-functions.php:740
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Para activar tu sitio haz clic en el siguiente enlace:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Después de activarlo recibirás *otro correo electrónico* con tus datos de acceso.\n"
"\n"
"Después de activarlo, podrás visitar tu sitio aquí:\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1034
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Nuevo sitio registrado: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!"
msgstr "¡Lo sentimos, el nombre del sitio no puede contener el caracter “_”!"
#: wp-includes/ms-functions.php:1258
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nuevo sitio en %1$s: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:843
msgid "The site is already active."
msgstr "El sitio ya está activado."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2517
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Disculpa, no puedes editar entradas en este sitio."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2688
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Disculpa, para ver las categorías tienes que estar autorizado para editar entradas en este sitio."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3099
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3151
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3364
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "No tienes autorización para ver los detalles de este sitio."
#: wp-includes/ms-functions.php:974
msgid "Could not create site."
msgstr "No se pudo crear el sitio."
#: wp-includes/default-widgets.php:535
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "Las entradas más recientes de tu sitio"
#: wp-includes/default-widgets.php:352
msgid "A calendar of your site’s posts"
msgstr "Un calendario de las entradas de tu sitio"
#: wp-includes/ms-functions.php:584
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Disculpa, el nombre del sitio, también debe contener letras."
#: wp-includes/ms-functions.php:578
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Lo sentimos, no puedes utilizar este nombre para el sitio."
#: wp-includes/default-widgets.php:236
msgid "A monthly archive of your site’s posts"
msgstr "Un archivo mensual de las entradas de tu sitio"
#: wp-includes/default-widgets.php:193
msgid "A search form for your site"
msgstr "Un formulario de búsqueda para tu sitio"
#: wp-includes/ms-functions.php:606
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Disculpa, este nombre de sitio está reservado"
#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Este nombre de sitio está reservado, pero puede estar libre en un par de días."
#: wp-includes/pluggable.php:1202
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registrado un nuevo usuario en tu sitio %s:"
#: wp-includes/user.php:101
msgid "Site Suspended."
msgstr "Sitio suspendido."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2724
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2880
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2886
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "No tienes autorización para moderar comentarios en este sitio."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2552
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Disculpa, para ver las etiquetas tienes que estar autorizado para editar entradas en este sitio."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:373
msgid "Site Tagline"
msgstr "Descripción corta"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sitio"
#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Este sitio ha sido archivado o suspendido."
#: wp-includes/ms-settings.php:122
msgid "No site by that name on this system."
msgstr "No existe ningún sitio en el sistema con este nombre."
#: wp-includes/ms-load.php:219
msgid "That site does not exist. Please try <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Este sitio no existe. Por favor, prueba <a href=\"%s\">%s</a>."
#: wp-includes/load.php:428
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "El sitio que has solicitado no está instalado correctamente. Por favor, ponte en contacto con el administrador del sistema."
#: wp-includes/script-loader.php:463
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "No se han encontrado resultados."
#: wp-includes/nav-menu.php:226 wp-includes/nav-menu.php:233
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "El nombre de menú <strong>%s</strong> está creando un conflicto con otro nombre de menú. Por favor, selecciona otro nombre."
#: wp-includes/nav-menu.php:275
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "El ID de objeto dado no es de un objeto de menú."
#: wp-includes/formatting.php:2763
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "La dirección de correo electrónico parece que no es válida. Por favor, introduce una válida."
#: wp-includes/formatting.php:2850
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "La dirección de WordPress parece no ser una URL válida. Por favor, introduce una válida."
#: wp-includes/formatting.php:2860
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "La dirección del sitio no parece ser una URL válida. Por favor, introduce una válida."
#: wp-includes/taxonomy.php:2093
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Un término con el nombre dado ya existe en este nivel."
#: wp-includes/ms-functions.php:1686
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Hubo un error añadiéndote a este sitio. Volver a la <a href=\"%s\">página de inicio</a>."
#: wp-includes/ms-functions.php:1610
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Este archivo es demasiado grande. Los archivos deben tener un tamaño inferior a %d KB."
#: wp-includes/locale.php:177
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#: wp-includes/comment-template.php:1538
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Tu dirección de correo electrónico no será publicada."
#: wp-includes/class-http.php:122
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "No se ha facilitado una URL válida."
#: wp-includes/comment-template.php:1537
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Conectado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Salir de esta cuenta\">¿Quieres salir?</a>"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:157
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:223
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "No se han podido recalcular las dimensiones de la imagen redimensionada"
#: wp-signup.php:83
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Debe tener al menos 4 caracteres, letras y números solamente. ¡No se puede cambiar, así que elige con cuidado!"
#: wp-signup.php:394
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Primero debes <a href=\"%s\">iniciar sesión</a>, después podrás crear un sitio nuevo."
#: wp-signup.php:424
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Ya te has identificado. ¡No necesitas registrarte de nuevo!"
#: wp-includes/comment-template.php:726
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Utiliza <code>get_trackback_url()</code> en su lugar si no quieres un valor vacío."
#: wp-mail.php:14
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Esta acción ha sido deshabilitada por el administrador."
#: wp-signup.php:169
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "Bienvenido de nuevo %s. Rellenando el siguiente formulario, puedes <strong>añadir otro sitio a tu cuenta</strong>. No hay límite en el número de sitios que puedas tener, por tanto, crea los que necesites, pero escribe con responsabilidad."
#: wp-signup.php:430
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong> does not exist, but you can create it now!</em></p>"
msgstr "<p><em>El sitio que estás buscando, <strong>%s</strong> no existe pero puedes crearlo ahora.</em></p>"
#: wp-includes/ms-functions.php:463
msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!"
msgstr "¡Lo sentimos, nombres de usuario no puede contener el caracter “_”!"
#: wp-signup.php:432
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist.</em></p>"
msgstr "<p><em> El sitio que has estado buscando, <strong>%s</strong>, no existe.</em></p>"
#: wp-signup.php:360
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Si todavía no has recibido el correo electrónico, hay una serie de acciones que puedes realizar:"
#: wp-includes/author-template.php:55
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Utiliza <code>get_the_author()</code> en su lugar si no quieres un valor vacío."
#: wp-includes/ms-load.php:249
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Si todavía estás atascado con este mensaje, comprueba que tu base de datos contiene las siguientes tablas:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:727
msgid "Enter title here"
msgstr "Introduce el título aquí"
#: wp-includes/script-loader.php:427
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "¿Estás seguro de querer instalar este plugin?"
#: wp-includes/script-loader.php:454
msgid "Use as featured image"
msgstr "Usar como imagen destacada"
#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "Mismatch"
msgstr "No coinciden"
#: wp-includes/load.php:174
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
#: wp-includes/load.php:178
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "No disponible por mantenimiento programado. Vuelve a comprobar el sitio en unos minutos."
#: wp-includes/post.php:98
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Elementos del menú de navegación"
#: wp-includes/post.php:99
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Elemento del menú de navegación"
#: wp-includes/taxonomy.php:68
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menús de navegación"
#: wp-includes/ms-settings.php:35
msgid "Multisite only works without the port number in the URL."
msgstr "El multisitio sólo funciona sin el número del puerto en la URL."
#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Enlaces para %s"
#: wp-includes/nav-menu.php:612
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: wp-includes/default-widgets.php:1135
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Aún no se han creado menús. <a href=\"%s\">Crea alguno</a>."
#: wp-includes/script-loader.php:464
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Estás a punto de eliminar permanentemente este menú. \n"
"'Cancelar' para parar, 'OK' para eliminar."
#: wp-includes/link-template.php:2427
msgid "This is the short link."
msgstr "Este es el enlace corto."
#: wp-includes/update.php:357
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d Actualización WordPress"
#: wp-includes/update.php:361
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Actualización tema"
msgstr[1] "%d Actualizaciones temas"
#: wp-includes/update.php:359
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Actualización plugin"
msgstr[1] "%d Actualizaciones plugins"
#: wp-signup.php:219
msgid "The site %s is yours."
msgstr "El sitio %s es tuyo."
#: wp-signup.php:189
msgid "Create Site"
msgstr "Crear sitio"
#: wp-signup.php:184
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Si no vas a usar un dominio de un sitio, por favor, libéralo para que otro lo pueda usar. Ahora ¡consigue uno!"
#: wp-signup.php:175
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Eres miembro de los siguientes sitios:"
#: wp-includes/ms-load.php:96
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "Este sitio aún no ha sido activado. Si estas teniendo problemas en el proceso de activación, por favor contacta con <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
#: wp-includes/script-loader.php:221
msgid "File canceled."
msgstr "Archivo cancelado."
#: wp-signup.php:88
msgid "Site Title:"
msgstr "Título del sitio:"
#: wp-signup.php:67
msgid "Site Domain:"
msgstr "Dominio del sitio:"
#: wp-signup.php:65
msgid "Site Name:"
msgstr "Nombre del sitio:"
#: wp-signup.php:80
msgid "sitename"
msgstr "nombresitio"
#: wp-signup.php:163
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Consigue <em>otro</em> sitio en %s en segundos"
#: wp-signup.php:353
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "¡Felicidades! Tu nuevo sitio , %s, ya está listo."
#: wp-signup.php:408
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "No se permiten nuevos registros de sitios."
#: wp-signup.php:256
msgid "Gimme a site!"
msgstr "¡Dame un sitio!"
#: wp-signup.php:355
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Pero, antes de que puedas comenzar a usar tu sitio, <strong>debes activarlo</strong>."
#: wp-signup.php:357
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Si no activas tu sitio en dos días, deberás registrarte de nuevo."
#: wp-includes/default-widgets.php:1144
msgid "Select Menu:"
msgstr "Elegir menú:"
#: wp-includes/taxonomy.php:69
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menú de Navegación"
#: wp-includes/default-widgets.php:1069
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomía:"
#: wp-includes/admin-bar.php:601
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311
msgid "Software Name"
msgstr "Nombre de la aplicación"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316
msgid "Software Version"
msgstr "Versión de la aplicación"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:363
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horaria"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:388
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Permite el registro de nuevos usuarios"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2268
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Disculpa, no puedes editar esta página."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2423
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Disculpa, no existe esa página."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2306
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Disculpa, no puedes editar páginas."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2386
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para borrar esta página."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2391
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "No se logró borrar la página."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2427
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para editar esta página."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2597
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para añadir categorías."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2625
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2627
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Disculpa, la creación de la nueva categoría falló."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2657
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para borrar categorías."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2729
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2828
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "El ID del comentario no es válido."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2765
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Disculpa, no puedes editar comentarios."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2895
msgid "Invalid comment status."
msgstr "El estado del comentario no es válido."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2927
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Disculpa, no se ha podido editar el comentario. Se ha producido un error."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2960
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Los usuarios deben registrarse e identificarse para comentar"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1009
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1258
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1318
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2973
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3740
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4373
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4634
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5109
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5155
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267
msgid "Invalid post ID."
msgstr "El ID de la entrada no es válido."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3002
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "El nombre y correo electrónico del autor del comentario son campos necesarios"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3004
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Se necesita un correo electrónico válido"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3067
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "No tienes autorización para ver los detalles de los comentarios."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3229
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "No tienes autorización para actualizar las opciones."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3602
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3743
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4637
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4961
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5158
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Disculpa, no puedes editar esta entrada."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5019
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Una de dos, o no hay entradas o algo fue mal."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3924
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3978
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4733
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Disculpa, no existe la entrada."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar esta entrada."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4425
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "No tienes autorización para cambiar el autor de la entrada identificado con este nombre de usuario."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4429
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "No tienes autorización para cambiar el autor de la página identificado con este nombre de usuario."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4535
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar esta página."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Disculpa, no se pudo editar tu entrada. Ocurrió algún error."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4952
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "No se pudo escribir el archivo %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5112
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Disculpa, no puedes editar esta entrada."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5315
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "¿No hay enlace hacia nosotros?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5355
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5362
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5476
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "La URL especificada no puede utilizarse como destino. O bien no existe o no está habilitado para pingbacks."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5365
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "La URL de origen y la URL de destino no pueden apuntar ambas al mismo recurso."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5373
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "El pingback ya ha sido registrado."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5381
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "La URL de origen no existe."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5393
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "No podemos encontrar un título en esa página."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5429
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "La URL de origen no contiene un enlace a la URL de destino, así que no puede ser usada como origen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback desde %1$s a %2$s registrado. ¡Haz que la web hable! :-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5483
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "La URL de destino especificada no existe."
#: wp-includes/load.php:113
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Parece que tu instalación de PHP no cuenta con la extensión de MySQL, necesaria para hacer funcionar WordPress."
#: wp-includes/load.php:370
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> en <code>wp-config.php</code> sólo puede contener números, letras y guiones bajos."
#: wp-includes/wp-db.php:1145
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Error de conexión con la base de datos</h1>\n"
"<p>Esto puede deberse a que los datos de usuario y contraseña de tu <code>wp-config.php</code> son incorrectos o a que no es posible contactar con el servidor de base de datos en <code>%s</code>, lo que podría significar que el servidor de bases de datos de tu host está inactivo.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>¿Estás seguro de que el nombre de usuario y la contraseña son correctos?</li>\n"
"\t<li>¿Estás seguro de que el nombre del host es correcto?</li>\n"
"\t<li>¿Estás seguro de que el servidor de bases de datos está activo?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Si no tienes muy claro lo que significan los términos anteriores, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento. Si necesitas más ayuda, puedes visitar los <a href='http://es.forums.wordpress.org/'>Foros de ayuda de WordPress</a>.</p>\n"
#: wp-includes/wp-db.php:1029
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Error %1$s de la base de datos de WordPress para la consulta %2$s realizada por %3$s"
#: wp-includes/wp-db.php:1031
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Error %1$s de la base de datos de WordPress para la consulta %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1544
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar respuesta"
#: wp-includes/comment-template.php:1545
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicar comentario"
#: wp-includes/comment.php:420
msgid "Unapproved"
msgstr "Rechazado"
#: wp-includes/comment.php:679 wp-includes/comment.php:681
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Comentario duplicado: ¡parece que ya había sido enviado antes!"
#: wp-includes/comment.php:1462
msgid "Could not update comment status"
msgstr "No ha sido posible actualizar el estado del comentario"
#: wp-includes/cron.php:159
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Este argumento ha cambiado a un array para que coincida con el comportamiento de otras funciones de cron."
#: wp-includes/cron.php:321
msgid "Once Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: wp-includes/cron.php:322
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dos veces al día"
#: wp-includes/cron.php:323
msgid "Once Daily"
msgstr "Cada día"
#: wp-includes/default-widgets.php:68 wp-includes/default-widgets.php:159
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"
#: wp-includes/default-widgets.php:70
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"
#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page order"
msgstr "Orden de la página"
#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page ID"
msgstr "ID de la página"
#: wp-includes/default-widgets.php:76
msgid "Exclude:"
msgstr "Excluir:"
#: wp-includes/default-widgets.php:78
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "IDs de página, separados por comas."
#: wp-includes/default-widgets.php:93
msgid "Your blogroll"
msgstr "Tus sitios de interés"
#: wp-includes/default-widgets.php:169
msgid "Show Link Image"
msgstr "Mostrar la imagen del enlace"
#: wp-includes/default-widgets.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Mostrar el nombre del enlace"
#: wp-includes/default-widgets.php:173
msgid "Show Link Description"
msgstr "Mostrar la descripción del enlace"
#: wp-includes/default-widgets.php:175
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Mostrar la clasificación del enlace"
#: wp-includes/default-widgets.php:252
msgid "Select Month"
msgstr "Elegir mes"
#: wp-includes/default-widgets.php:285 wp-includes/default-widgets.php:518
msgid "Show post counts"
msgstr "Mostrar la cantidad de entradas"
#: wp-includes/default-widgets.php:301
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Inicio/Cierre de sesión, administración, RSS y enlaces de WordPress"
#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Suscribirse a este sitio usando RSS 2.0"
#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> de las entradas"
#: wp-includes/default-widgets.php:353
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: wp-includes/default-widgets.php:393
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Texto o HTML arbitrario"
#: wp-includes/default-widgets.php:395
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: wp-includes/default-widgets.php:430
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Añadir párrafos automáticamente"
#: wp-includes/default-widgets.php:443
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Una lista o desplegable de categorías"
#: wp-includes/default-widgets.php:462
msgid "Select Category"
msgstr "Elegir categoría"
#: wp-includes/default-widgets.php:521
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar jerarquía"
#: wp-includes/default-widgets.php:536 wp-includes/default-widgets.php:561
msgid "Recent Posts"
msgstr "Entradas recientes"
#: wp-includes/default-widgets.php:618
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Número de entradas a mostrar:"
#: wp-includes/default-widgets.php:635
msgid "The most recent comments"
msgstr "Los comentarios más recientes"
#: wp-includes/default-widgets.php:694
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:739
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Entradas desde cualquier feed RSS o Atom"
#: wp-includes/default-widgets.php:783
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Sindicar este contenido"
#: wp-includes/default-widgets.php:861
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
#: wp-includes/default-widgets.php:939
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS Error: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:943
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Introduce la URL del feed RSS aquí:"
#: wp-includes/default-widgets.php:946
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Dale un título al feed (opcional):"
#: wp-includes/default-widgets.php:949
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "¿Cuantos elementos te gustaría mostrar?"
#: wp-includes/default-widgets.php:958
msgid "Display item content?"
msgstr "¿Mostrar el contenido?"
#: wp-includes/default-widgets.php:961
msgid "Display item author if available?"
msgstr "¿Mostrar el autor si está disponible?"
#: wp-includes/default-widgets.php:964
msgid "Display item date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1030
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Las etiquetas más utilizadas en formato de nube"
#: wp-includes/default-widgets.php:1031
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nuevo Loop de WordPress"
#: wp-includes/deprecated.php:987
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualización"
#: wp-includes/deprecated.php:1898 wp-includes/post-template.php:1166
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Falta el archivo"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Comentarios para %1$s buscando en %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
msgid "Comments for %s"
msgstr "Comentarios para %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:52 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Comentario en %1$s por %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 wp-includes/feed-rss2-comments.php:46
msgid "By: %s"
msgstr "Por: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Comentarios en: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Comentarios protegidos: Por favor, escribe tu contraseña para ver los comentarios."
#: wp-includes/formatting.php:2111
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s min"
msgstr[1] "%s mins"
#: wp-includes/formatting.php:2117
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"
#: wp-includes/formatting.php:2123
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:663 wp-includes/formatting.php:3054
msgid ", "
msgstr ", "
#: wp-includes/formatting.php:3056
msgid ", and "
msgstr ", y "
#: wp-includes/formatting.php:3058
msgid " and "
msgstr "y "
#: wp-includes/option.php:109
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s es una opción protegida de WP y no puede modificarse"
#: wp-includes/functions.php:994
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template."
msgstr "ERROR: %s no es una plantilla de feed válida."
#: wp-includes/functions.php:1587 wp-includes/functions.php:1710
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "No se pudo crear el directorio %s. Asegúrate de que el servidor tiene permisos de escritura para el directorio superior."
#: wp-includes/functions.php:1684
msgid "Empty filename"
msgstr "El nombre de archivo está vacío."
#: wp-includes/functions.php:1716
msgid "Could not write file %s"
msgstr "No se pudo escribir el archivo %s."
#: wp-includes/functions.php:1984
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Estás intentando cerrar tu sesión en %s."
#: wp-includes/functions.php:1982
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Aviso de fallo de WordPress"
#: wp-includes/functions.php:1985
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres <a href='%s'>desconectarte</a>?"
#: wp-includes/functions.php:1989 wp-includes/ms-functions.php:1641
msgid "Please try again."
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo."
#: wp-includes/functions.php:2063
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
#: wp-includes/functions.php:2075 wp-load.php:62
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › Error"
#: wp-includes/functions.php:2824 wp-includes/functions.php:2864
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s. Utiliza %3$s en su lugar."
#: wp-includes/functions.php:2826 wp-includes/functions.php:2866
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles."
#: wp-includes/functions.php:2908
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s fue llamado con un argumento que está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s! %3$s"
#: wp-includes/functions.php:2910
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s fue llamado con un argumento que está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles."
#: wp-includes/functions.php:3339
msgid "Select a city"
msgstr "Elige una ciudad"
#: wp-includes/functions.php:3384 wp-includes/functions.php:3388
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:3392
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Desplazamientos manuales"
#: wp-includes/general-template.php:162
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar por:"
#: wp-includes/general-template.php:189 wp-login.php:449 wp-login.php:477
#: wp-login.php:508 wp-login.php:564
msgid "Log in"
msgstr "Acceder"
#: wp-includes/general-template.php:191
msgid "Log out"
msgstr "Desconectar"
#: wp-includes/general-template.php:263 wp-login.php:690
msgid "Remember Me"
msgstr "Recuérdame"
#: wp-includes/general-template.php:341 wp-login.php:451 wp-login.php:510
#: wp-login.php:560 wp-login.php:709
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#: wp-includes/general-template.php:345
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrador del sitio"
#: wp-includes/general-template.php:580
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Resultados de la búsqueda %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:585
msgid "Page not found"
msgstr "No se encontró la página"
#: wp-includes/general-template.php:937
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/general-template.php:1146
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1172 wp-includes/general-template.php:1180
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Ver todas las entradas para %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1600 wp-includes/general-template.php:1623
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-includes/general-template.php:1602
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"
#: wp-includes/general-template.php:1604
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS de los comentarios"
#: wp-includes/general-template.php:1625
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de los comentarios"
#: wp-includes/general-template.php:1627
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de la categoría"
#: wp-includes/general-template.php:1629
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de la etiqueta"
#: wp-includes/general-template.php:1631
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS de las entradas de %3$s"
#: wp-includes/general-template.php:1633
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s Resultados de búsqueda para “%3$s” RSS"
#: wp-includes/general-template.php:1930
msgid "« Previous"
msgstr "« Anterior"
#: wp-includes/general-template.php:1931
msgid "Next »"
msgstr "Siguiente »"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: wp-includes/class-http.php:125
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "El usuario ha bloqueado las peticiones a través de HTTP."
#: wp-includes/class-http.php:782 wp-includes/class-http.php:966
#: wp-includes/class-http.php:1164 wp-includes/class-http.php:1183
msgid "Too many redirects."
msgstr "Demasiadas redirecciones."
#: wp-includes/class-http.php:866
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "La URL %s está mal formada"
#: wp-includes/class-http.php:742 wp-includes/class-http.php:924
#: wp-includes/class-http.php:943 wp-includes/class-http.php:1123
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "No se pudo utilizar la función fopen() para %s."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "¿Quieres usar el editor visual en este área de texto?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Class"
msgstr "Clase"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Sin configurar --"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Copiar/Cortar/Pegar no está disponible en Mozilla y Firefox"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Actualmente no es compatible con tu navegador, en su lugar puedes utilizar los atajos de teclado."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Disculpa, parece que tu bloqueador de ventanas emergentes ha bloqueado una ventana que proporciona funciones de la aplicación. Tendrás que desactivar el bloqueador si quieres usar esta herramienta."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "More colors"
msgstr "Más colores"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%m-%Y"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91
msgid "Insert date"
msgstr "Insertar fecha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92
msgid "Insert time"
msgstr "Insertar hora"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:131
#: wp-includes/locale.php:146
msgid "January"
msgstr "enero"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:132
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "February"
msgstr "febrero"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:133
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "March"
msgstr "marzo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:134
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "April"
msgstr "abril"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:135
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May"
msgstr "mayo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:136
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "June"
msgstr "junio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:137
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "July"
msgstr "julio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:138
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "August"
msgstr "agosto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:139
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "September"
msgstr "septiembre"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "October"
msgstr "octubre"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "November"
msgstr "noviembre"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "December"
msgstr "diciembre"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:146
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "ene"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:147
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "feb"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:148
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:149
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "abr"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:150
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "may"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:151
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "jun"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:152
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "jul"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:153
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "ago"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:154
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sep"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:155
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "oct"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:156
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:157
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "dic"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:99
#: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:122
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:100
#: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:123
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:101
#: wp-includes/locale.php:111 wp-includes/locale.php:124
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:102
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:125
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:103
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:126
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:104
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:127
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:105
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:128
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:122
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:123
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:124
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:125
msgid "Wed"
msgstr "Mie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:126
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:127
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:128
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Direction left to right"
msgstr "Dirección de izquierda a derecha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:109
msgid "Direction right to left"
msgstr "Dirección de derecha a izquierda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113
msgid "Insert new layer"
msgstr "Insertar nueva capa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Move forward"
msgstr "Avanzar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Move backward"
msgstr "Retroceder"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Cambiar la posición absoluta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117
msgid "New layer..."
msgstr "Nueva capa..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Cancelar todos los cambios"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Insertar un caracter de espacio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Run spell checking"
msgstr "Iniciar el corrector ortográfico"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "No se ha detectado ieSpell. ¿Quieres instalarlo ahora?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Emotions"
msgstr "Emoticonos"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:144
msgid "Find/Replace"
msgstr "Buscar/Remplazar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Insertar/Editar imagen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Insertar/Editar enlace"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156
msgid "Citation"
msgstr "Cita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviatura"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Acronym"
msgstr "Acrónimo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159
msgid "Deletion"
msgstr "Borrado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Insertion"
msgstr "Insertar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Insertar/Editar atributos"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Editar la hoja de estilos CSS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Pegar como texto plano"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Paste from Word"
msgstr "Pegar desde Word"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Usa CTRL+V en tu teclado para pegar el texto en la ventana."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Conservar los saltos de línea"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Insertar una nueva tabla"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Insert row before"
msgstr "Insertar fila encima"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Insert row after"
msgstr "Insertar fila debajo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Delete row"
msgstr "Borrar fila"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Insert column before"
msgstr "Insertar columna a la izquierda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
msgid "Insert column after"
msgstr "Insertar columna a la derecha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Remove column"
msgstr "Borrar columna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Dividir celdas combinadas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
msgid "Merge table cells"
msgstr "Combinar celdas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Table row properties"
msgstr "Propiedades de fila"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Table cell properties"
msgstr "Propiedades de celda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Table properties"
msgstr "Propiedades de tabla"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Paste table row before"
msgstr "Pegar fila encima"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
msgid "Paste table row after"
msgstr "Pegar fila debajo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Cut table row"
msgstr "Cortar fila"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Copy table row"
msgstr "Copiar fila"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Delete table"
msgstr "Borrar tabla"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Row"
msgstr "Fila"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
msgid "Cell"
msgstr "Celda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
#: wp-includes/script-loader.php:465 wp-includes/script-loader.php:577
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Los cambios realizados se perderán si abres otra página."
#: wp-includes/script-loader.php:87
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Cambiar a modo pantalla completa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Insertar / editar inserción de archivos"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Editar medios incrustados"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
msgid "Document properties"
msgstr "Propiedades del documento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Insertar la plantilla predefinida de contenido"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Control visual de los caracteres on/off."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Opciones del corrector ortográfico"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorar palabra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Please wait..."
msgstr "Un momento..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
msgid "No suggestions"
msgstr "No hay sugerencias"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "No misspellings found."
msgstr "No hay errores ortográficos."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Insertar salto de página"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de la fuente"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Font family"
msgstr "Familia de la fuente"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformateado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Heading 1"
msgstr "Título 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Heading 2"
msgstr "Título 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Heading 3"
msgstr "Título 3"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Heading 4"
msgstr "Título 4"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Heading 5"
msgstr "Título 5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Heading 6"
msgstr "Título 6"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Blockquote"
msgstr "Cita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Code sample"
msgstr "Código de ejemplo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Definition term "
msgstr "Definición del término"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
msgid "Definition description"
msgstr "Definición de descripción"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tachado"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Align Left"
msgstr "Alinear a la izquierda"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211
msgid "Align Center"
msgstr "Alinear al centro"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Align Right"
msgstr "Alinear a la derecha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299
msgid "Outdent"
msgstr "Disminuir margen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300
msgid "Indent"
msgstr "Aumentar margen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Limpiar el código desordenado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Editar HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Insertar línea horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Remove formatting"
msgstr "Eliminar formato"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Select text color"
msgstr "Elegir color de texto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Select background color"
msgstr "Elegir color de fondo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "Insert custom character"
msgstr "Insertar carácter especial"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Mostrar/Ocultar guías y otros elementos"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Insertar/Editar anclaje"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Image properties"
msgstr "Propiedades de la imagen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "New document"
msgstr "Nuevo documento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar todo el contenido?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Ir a la herramienta de los botones - Alt + Q, Ir al editor - Alt-Z, Ir al elemento de la ruta - Alt-X"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "About TinyMCE"
msgstr "Acerca de TinyMCE"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Plugins cargados"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Anchor name"
msgstr "Nombre del ancla"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "Editor HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Word wrap"
msgstr "Ajuste de palabras"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Select a color"
msgstr "Elige un color"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Picker"
msgstr "Selector"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Color picker"
msgstr "Selector de color"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Palette colors"
msgstr "Paleta de colores"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Named"
msgstr "Nombrado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Named colors"
msgstr "Nombre de los colores"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "Select custom character"
msgstr "Elegir un carácter especial"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Image description"
msgstr "Descripción de la imagen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Image list"
msgstr "Lista de imágenes"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Border"
msgstr "Borde"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Vertical space"
msgstr "Espacio vertical"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Horizontal space"
msgstr "Espacio horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Baseline"
msgstr "Linea base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Middle"
msgstr "Intermedio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Text top"
msgstr "Texto superior"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Text bottom"
msgstr "Texto inferior"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Abrir el enlace en la misma ventana"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Abrir el enlace en una nueva ventana"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "La URL que has introducido parece ser un correo electrónico, ¿quieres añadir el prefijo mailto:?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "La URL especificada parece ser un enlace externo, ¿quieres añadir el prefijo http://?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Link list"
msgstr "Lista de enlaces"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "General"
msgstr "Generales"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "File/URL"
msgstr "Archivo/URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Mantener proporciones"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403
msgid "V-Space"
msgstr "Espacio vertical"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404
msgid "H-Space"
msgstr "Espacio horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405
msgid "Auto play"
msgstr "Reproducción automática"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488
msgid "Loop"
msgstr "Repetir"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Show menu"
msgstr "Mostrar menú"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
#: wp-includes/media-template.php:402
msgid "Align"
msgstr "Alineación"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "WMode"
msgstr "Modo de ventana"
#: wp-includes/admin-bar.php:604 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Flashvars"
msgstr "Flashvars"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Modo quiosco"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Play every frame"
msgstr "Reproducir todos los cuadros"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Target cache"
msgstr "Caché destino"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "No correction"
msgstr "Sin corrección"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Activar JavaScript"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484
msgid "Start time"
msgstr "Hora de inicio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "End time"
msgstr "Hora de finalización"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "href"
msgstr "href"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Choke speed"
msgstr "Velocidad de obstrucción"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487
msgid "Auto start"
msgstr "Inicio automático"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Invocar URLs"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Estrechar para ajustar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Windowless video"
msgstr "Vídeo sin ventana"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Base URL"
msgstr "URL base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Captioning id"
msgstr "ID de captura"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "Current marker"
msgstr "Marcador actual"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "Current position"
msgstr "Posición actual"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "Default frame"
msgstr "Marco por defecto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "Play count"
msgstr "Contador de reproducción"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "Rate"
msgstr "Puntuar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "UI Mode"
msgstr "Modo UI"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "Flash options"
msgstr "Opciones del Flash"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "Windows media player options"
msgstr "Opciones de Windows Media Player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Real media player options"
msgstr "Opciones de Real Media Player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Shockwave options"
msgstr "Opciones de Shockwave"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Ir automáticamente a la URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455
msgid "Image status"
msgstr "Estado de la Imagen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Mantener aspecto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457
msgid "No java"
msgstr "Sin java"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458
msgid "Prefetch"
msgstr "Prelectura"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatorio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461
msgid "Num loops"
msgstr "Bucles numéricos"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463
msgid "Script callbacks"
msgstr "Llamadas de Script"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464
msgid "Stretch style"
msgstr "Estilo estirado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Estirar alineación horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Estirar alineación vertical"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469
msgid "QT Src"
msgstr "Origen de QT"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Los recursos Rtsp deben añadirse en el campo Origen de QT en la pestaña de Ajustes avanzados."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476
msgid "Top left"
msgstr "Arriba izq."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477
msgid "Top right"
msgstr "Arriba dcha."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478
msgid "Bottom left"
msgstr "Abajo izq."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479
msgid "Bottom right"
msgstr "Abajo dcha."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480
msgid "Flash video options"
msgstr "Opciones del video Flash"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481
msgid "Scale mode"
msgstr "Modo de escala"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483
msgid "Start image"
msgstr "Imagen de inicio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485
msgid "Default volume"
msgstr "Volumen predeterminado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Ocultar GUI"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489
msgid "Show scale modes"
msgstr "Mostrar modos de escala"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490
msgid "Smooth video"
msgstr "Suavizar vídeo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491
msgid "JS Callback"
msgstr "Llamada JS"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Insertar etiqueta Más"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505
msgid "More..."
msgstr "Más..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506
msgid "Next page..."
msgstr "Siguiente página..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511 wp-includes/media.php:1519
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Editar galería"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Eliminar galería"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:518
msgid "Delete Image"
msgstr "Eliminar imagen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:519
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:525
msgid "Current Link"
msgstr "Enlace actual"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:526
msgid "Link to Image"
msgstr "Enlazar a imagen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:528
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Ajustes avanzados de imágenes"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:529
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:532
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:537
msgid "Original Size"
msgstr "Tamaño original"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:533
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:538
msgid "CSS Class"
msgstr "Clase CSS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:534
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Ajustes avanzados de enlaces"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:535
msgid "Link Rel"
msgstr "Relación del enlace"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:539
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:540
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:541
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:542
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:543
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:544
msgid "110%"
msgstr "110%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:545
msgid "120%"
msgstr "120%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:546
msgid "130%"
msgstr "130%"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Ayuda del editor visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Uso básico del editor visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics"
msgstr "Básico"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Uso avanzado del Editor visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:164
msgid "Hotkeys"
msgstr "Atajos de teclado"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About the software"
msgstr "Acerca del programa"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Edición visual básica"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172
msgid "<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "La <em>edición visual</em>, también llamada WYSIWYG por What You See Is What You Get (en inglés, Lo Que Ves Es Lo Que Obtendrás), consiste en dar formato al texto a medida que lo escribes. El editor visual va creando el código HTML tras las bambalinas mientras tú te centras en escribir. Tipos de letra, enlaces e imágenes se ven tal y como aparecerán en Internet."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "WordPress incluye un editor HTML que suele funcionar bien en los principales navegadores utilizados en la actualidad. Sin embargo, la edición de HTML no es tan fiable como escribir texto. Cada página Web tiene dos componentes principales: la estructura, que es el actual código HTML y es producido por el editor a partir de los que estás escribiendo, y el diseño, que se aplica a ella por el tema seleccionado WordPress y se define en el style.css. Además WordPress válida XHTML 1.0, lo que significa que no se puede mostrar el control de los elementos estructurales. Por lo tanto, la inserción de varios saltos de línea (BR etiquetas) después de un párrafo no da lugar a espacios en blanco en la página web final. La etiquetas BR serán eliminadas como incorrectas por las funciones de corrección."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Si sueles usar el editor, la mayoría de las combinaciones de teclas básicas funcionan como en cualquier otro editor de texto. Por ejemplo: Shift + Enter inserta un salto de línea, Ctrl + C = copiar, Ctrl + X = cortar, Ctrl + Z = deshacer, Ctrl + Y = rehacer, Ctrl + A = seleccionar todo, etc (en Mac usar la tecla Comando en lugar de Ctrl). Puedes ver la lista de teclas rápidas para todos los atajos de teclado."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Si no te gusta la forma en que trabaja el editor visual, podrás desactivarlo desde el submenu de tu perfil, en el menú usuario en la administración."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:179
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Edición visual avanzada"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:180
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Imágenes y archivos"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:181
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "En la barra de herramientas del editor hay un botón para insertar imágenes hospedadas en cualquier sitio de Internet. Si tienes el URL de una imagen, haz clic en ese botón y escríbelo en la ventana que aparecerá."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML en el editor visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Pegando en el editor visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Escribir a toda velocidad"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "En lugar de mover el ratón para hacer clic en la barra de herramientas, usa estas teclas de acceso rápido. En Windows y Linux usa Ctrl+letra. En Macintosh usa Comando+letra."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Letter"
msgstr "Letra"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todos"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Los siguientes atajos utilizan claves de acceso diferentes: Alt + Shift + letra."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Check Spelling"
msgstr "Comprobar ortografía"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211
msgid "Justify Text"
msgstr "Justificar texto"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Insert link"
msgstr "Insertar enlace"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Remove link"
msgstr "Borrar enlace"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Insertar etiqueta de salto de página"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Got Moxie?"
msgstr "¿Tienes Moxie?"
#: wp-includes/link-template.php:514
msgid "Comments Feed"
msgstr "Feed de comentarios"
#: wp-includes/link-template.php:1221 wp-includes/link-template.php:1389
msgid "Previous Post"
msgstr "Entrada anterior"
#: wp-includes/link-template.php:1221 wp-includes/link-template.php:1389
msgid "Next Post"
msgstr "Entrada siguiente"
#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "Last Post"
msgstr "Última entrada"
#: wp-includes/link-template.php:1744
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Últimos comentarios »"
#: wp-includes/link-template.php:1781
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Comentarios más viejos"
#: wp-includes/locale.php:109
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "D"
#: wp-includes/locale.php:110
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "L"
#: wp-includes/locale.php:111
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "M"
#: wp-includes/locale.php:112
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "X"
#: wp-includes/locale.php:113
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "J"
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "V"
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S"
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:193
msgid "Could not read image size"
msgstr "No se pudo leer el tamaño de imagen"
#: wp-includes/ms-functions.php:247
msgid "That user does not exist."
msgstr "Este usuario no existe"
#: wp-includes/ms-functions.php:457
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "No puedes usar este correo electrónico para registrarte. Estamos teniendo problemas con él, bloquea nuestros correos electrónicos. Por favor, usa otro proveedor."
#: wp-includes/ms-functions.php:469
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Disculpa, el nombre de usuario, también debe contener letras."
#: wp-includes/ms-functions.php:478
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Disculpa, este correo electrónico no está permitido"
#: wp-includes/ms-functions.php:483 wp-includes/user.php:1313
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Disculpa, este usuario ya existe."
#: wp-includes/ms-functions.php:487 wp-includes/user.php:1328
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Disculpa, este correo electrónico ya está en uso."
#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Este nombre de usuario está reservado, pero podría estar libre en un par de días"
#: wp-includes/ms-functions.php:502
msgid "username and email used"
msgstr "nombre de usuario y correo electrónico en uso"
#: wp-includes/ms-functions.php:512
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Este correo electrónico ya ha sido usado. Por favor, comprueba tu bandeja de entrada. Podría estar libre en un par de días si no haces nada."
#: wp-includes/ms-functions.php:837
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Clave de activación inválida"
#: wp-includes/ms-functions.php:859
msgid "Could not create user"
msgstr "No podemos crear el usuario"
#: wp-includes/ms-functions.php:867
msgid "That username is already activated."
msgstr "Este usuario, ya está activado."
#: wp-includes/ms-functions.php:1068
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Nuevo registro de usuario: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1306
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nuevo %1$s usuario: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1849
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Apreciado usuario,\n"
"\n"
"Tu nueva cuenta está configurada.\n"
"\n"
"Puedes identificarte con la siguiente información:\n"
"Usuario: USERNAME\n"
"Clave: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"¡Gracias!\n"
"\n"
"--El equipo de SITE_NAME"
#: wp-includes/ms-load.php:89
msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available."
msgstr "Este usuario ha decidido eliminar su cuenta y ya no están los contenidos."
#: wp-includes/ms-settings.php:121
msgid "Database tables are missing."
msgstr "No se encuentran tablas de la base de datos."
#: wp-includes/pluggable.php:479
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El nombre de usuario y/o la contraseña no son correctos."
#: wp-includes/pluggable.php:1016 wp-includes/pluggable.php:1129
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autor : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1017 wp-includes/pluggable.php:1130
msgid "E-mail : %s"
msgstr "Correo electrónico : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1018 wp-includes/pluggable.php:1028
#: wp-includes/pluggable.php:1037 wp-includes/pluggable.php:1116
#: wp-includes/pluggable.php:1123 wp-includes/pluggable.php:1131
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1020 wp-includes/pluggable.php:1133
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario:"
#: wp-includes/pluggable.php:1021
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Puedes ver todos los comentarios de esta entrada aquí:"
#: wp-includes/pluggable.php:1023
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Comentario: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1027 wp-includes/pluggable.php:1036
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Sitio web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1029 wp-includes/pluggable.php:1038
msgid "Excerpt: "
msgstr "Extracto:"
#: wp-includes/pluggable.php:1030
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Puedes ver todos los trackbacks de esta entrada aquí:"
#: wp-includes/pluggable.php:1032
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1039
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Puede ver todos los pingback de esta entrada aquí:"
#: wp-includes/pluggable.php:1041
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1046 wp-includes/pluggable.php:1139
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Enviar a la papelera: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1048 wp-includes/pluggable.php:1141
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Borrarlo: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1049 wp-includes/pluggable.php:1142
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marcarlo como spam: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1115 wp-includes/pluggable.php:1122
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Sitio web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1117
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Extracto del trackback:"
#: wp-includes/pluggable.php:1124
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Extracto del pingback:"
#: wp-includes/pluggable.php:1137
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Aprobarlo: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1144
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Actualmente hay %s comentario en espera de aprobación. Por favor visita el panel de moderación:"
msgstr[1] "Actualmente hay %s comentarios en espera de aprobación. Por favor visita el panel de moderación:"
#: wp-includes/pluggable.php:1148
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pendientes de moderación: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1174
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Contraseña perdida y cambiada para el usuario: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1178
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Contraseña Perdida/Cambiada"
#: wp-includes/pluggable.php:1203 wp-includes/pluggable.php:1211
#: wp-login.php:233
msgid "Username: %s"
msgstr "Nombre de usuario: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1206
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registro de nuevo usuario"
#: wp-includes/pluggable.php:1212
msgid "Password: %s"
msgstr "Contraseña: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1215
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Tu nombre de usuario y contraseña"
#: wp-includes/post-template.php:110
msgid "Protected: %s"
msgstr "Protegido: %s"
#: wp-includes/post-template.php:113
msgid "Private: %s"
msgstr "Privado: %s"
#: wp-includes/post-template.php:267
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "No hay extracto porque es una entrada protegida."
#: wp-includes/post-template.php:635
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"
#: wp-includes/post-template.php:636
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
#: wp-includes/post-template.php:899
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: wp-includes/post-template.php:1226
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Esta entrada está protegida. Para verla escribe la contraseña:"
#: wp-includes/post-template.php:1304
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j F, Y @ G:i"
#: wp-includes/post-template.php:1306
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%s [Autoguardado]"
#: wp-includes/post-template.php:1308
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%s [Revisión Actual]"
#: wp-includes/post-template.php:1374
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s por %2$s"
#: wp-includes/post-template.php:1424
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Comparar revisiones"
#: wp-includes/post.php:81
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
#: wp-includes/post.php:110
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Publicada"
#: wp-includes/post.php:113
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publicada <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publicadas <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:117
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Programada"
#: wp-includes/post.php:120
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Programada <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Programadas <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:124
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#: wp-includes/post.php:127
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Borrador <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Borradores <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:131
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: wp-includes/post.php:134
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pendiente <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pendientes <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:138
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privada"
#: wp-includes/post.php:141
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privada <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privadas <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:145
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#: wp-includes/post.php:148
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papelera <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papelera <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2731
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Contenido, título y extracto están vacios."
#: wp-includes/post.php:2872
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "No ha sido posible actualizar la entrada en la base de datos"
#: wp-includes/post.php:2888
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "No ha sido posible insertar la entrada en la base de datos"
#: wp-includes/post.php:2935
msgid "The page template is invalid."
msgstr "La plantilla de la página no es válida."
#: wp-includes/post.php:5063
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "No se puede crear una revisión de una revisión"
#: wp-includes/post.php:5238
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "No tienes autorización para previsualizar borradores."
#: wp-includes/user.php:1310
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "No se puede crear un usuario con el nombre de identificación vacio."
#: wp-includes/user.php:1538
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/user.php:1539
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:1540
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/default-widgets.php:847 wp-includes/rss.php:895
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error, probablemente el feed esté caído. Inténtalo de nuevo más tarde."
#: wp-includes/script-loader.php:71
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Estás a punto de borrar permanentemente los elementos seleccionados. \n"
" 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir."
#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Introduce una palabra a buscar:"
#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Buscar en el diccionario"
#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "lookup"
msgstr "buscar"
#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Close all open tags"
msgstr "Cerrar todas las etiquetas abiertas"
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "close tags"
msgstr "cerrar etiquetas"
#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduce la URL"
#: wp-includes/script-loader.php:84
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Introduce la URL de la imagen"
#: wp-includes/script-loader.php:85
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Introduce una descripción de la imagen"
#: wp-includes/script-loader.php:100 wp-includes/script-loader.php:353
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "No tienes autorización para hacer eso."
#: wp-includes/script-loader.php:101 wp-includes/script-loader.php:354
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error no identificado."
#: wp-includes/script-loader.php:183
msgid "Next >"
msgstr "Siguiente >"
#: wp-includes/script-loader.php:184
msgid "< Prev"
msgstr "< Anterior"
#: wp-includes/script-loader.php:185
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: wp-includes/script-loader.php:186
msgid "of"
msgstr "de"
#: wp-includes/script-loader.php:188
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Esta función requiere de frames insertados. Tienes los iframes desactivados o tu navegador no los soporta."
#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "not configured"
msgstr "sin configurar"
#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Has intentado poner en cola demasiados archivos."
#: wp-includes/script-loader.php:207
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Este archivo está vacio. Por favor, prueba con otro."
#: wp-includes/script-loader.php:208
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Este tipo de archivo no está permitido. Por favor, prueba con otro."
#: wp-includes/script-loader.php:212
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Ha habido un error en la subida. Por favor inténtalo más tarde."
#: wp-includes/script-loader.php:213
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Ha habido un problema con la configuración. Por favor, contacta con el administrador del servidor."
#: wp-includes/script-loader.php:214
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Sólo puedes subir 1 archivo."
#: wp-includes/script-loader.php:215
msgid "HTTP error."
msgstr "Error HTTP."
#: wp-includes/script-loader.php:216
msgid "Upload failed."
msgstr "Falló la subida."
#: wp-includes/script-loader.php:219
msgid "IO error."
msgstr "Error de entrada/salida."
#: wp-includes/script-loader.php:220
msgid "Security error."
msgstr "Error de seguridad."
#: wp-includes/script-loader.php:222
msgid "Upload stopped."
msgstr "Subida detenida."
#: wp-includes/script-loader.php:224
msgid "Crunching…"
msgstr "Calculando…"
#: wp-includes/script-loader.php:225
msgid "moved to the trash."
msgstr "movidos a la papelera."
#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Separa múltiples categorías con comas."
#: wp-includes/script-loader.php:275
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: wp-includes/script-loader.php:375
msgid "Publish on:"
msgstr "Publicar el:"
#: wp-includes/script-loader.php:376
msgid "Schedule for:"
msgstr "Programar para el:"
#: wp-includes/script-loader.php:377
msgid "Published on:"
msgstr "Publicada el:"
#: wp-includes/script-loader.php:378
msgid "Show more comments"
msgstr "Mostrar más comentarios"
#: wp-includes/script-loader.php:379
msgid "No more comments found."
msgstr "No hay más comentarios."
#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Password Protected"
msgstr "Protegida con contraseña"
#: wp-includes/script-loader.php:399
msgid "Submitted on:"
msgstr "Enviado el:"
#: wp-includes/script-loader.php:413 wp-includes/script-loader.php:421
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Error al guardar los cambios."
#: wp-includes/script-loader.php:414
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Borrar desde la edición en bloque"
#: wp-includes/script-loader.php:426
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Información del plugin:"
#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."
#: wp-includes/script-loader.php:456
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "No se pudo establecer como imagen de miniatura. Prueba con otro adjunto."
#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Guardando borrador…"
#: wp-includes/taxonomy.php:875 wp-includes/taxonomy.php:3002
msgid "Empty Term"
msgstr "Término vacío"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1131
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1738
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1805 wp-includes/taxonomy.php:2052
msgid "Invalid term ID"
msgstr "ID del término no válido"
#: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2379
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Este término necesita un nombre."
#: wp-includes/taxonomy.php:2097 wp-includes/taxonomy.php:2104
#: wp-includes/taxonomy.php:2114
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "No ha sido posible insertar el término en la base de datos."
#: wp-includes/taxonomy.php:2412
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "El slug “%s” lo está utilizando ya otro término."
#: wp-includes/taxonomy.php:3163
msgid "Invalid object ID"
msgstr "El ID del objeto no es válido"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:236
msgid "Template is missing."
msgstr "Falta la plantilla."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:255
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "No encontramos el tema principal. Por favor, instala el tema principal \"%s\"."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:210
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Falta la hoja de estilo."
#: wp-includes/user.php:79
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El campo Nombre de usuario está vacío."
#: wp-includes/user.php:82
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El campo contraseña está vacío."
#: wp-includes/user.php:90
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El usuario es incorrecto. ¿<a href=\"%s\" title=\"Contraseña perdida u olvidada\">La has olvidado</a>?"
#: wp-includes/user.php:95
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Tu cuenta ha sido marcada como spammer."
#: wp-includes/user.php:135
msgid "Please log in again."
msgstr "Por favor, accede de nuevo."
#: wp-includes/widgets.php:488 wp-includes/widgets.php:547
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Barra lateral %d"
#: wp-includes/wp-db.php:1652
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s necesita MySQL %2$s o superior."
#: wp-login.php:79
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Funciona gracias a WordPress"
#: wp-login.php:189
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: escribe un nombre de usuario o correo electrónico."
#: wp-login.php:193
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: no hay ningún usuario registrado con esa dirección de correo electrónico."
#: wp-login.php:205
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: el nombre de usuario o el correo electrónico no son correctos."
#: wp-login.php:219
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "El restablecimiento de contraseña no está permitido para este usuario"
#: wp-login.php:245
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Restablecer contraseña"
#: wp-login.php:251
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico"
#: wp-login.php:251
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Posible razón: el servidor puede tener deshabilitada la función mail()..."
#: wp-login.php:271 wp-login.php:274 wp-login.php:279
msgid "Invalid key"
msgstr "Clave no válida."
#: wp-login.php:323
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, escribe tu correo electrónico."
#: wp-login.php:325
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: La dirección de correo electrónico no es correcta."
#: wp-login.php:341
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: No es posible registrarte... por favor, ponte en contacto con el <a href=\"mailto:%s\">administrador</a>"
#: wp-login.php:428
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Disculpa, la contraseña no es válida."
#: wp-login.php:432
msgid "Lost Password"
msgstr "Contraseña perdida"
#: wp-login.php:440
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico:"
#: wp-login.php:445
msgid "Get New Password"
msgstr "Obtener una contraseña nueva"
#: wp-login.php:143
msgid "Are you lost?"
msgstr "¿Te has perdido?"
#: wp-login.php:143
msgid "← Back to %s"
msgstr "« Volver a %s"
#: wp-login.php:544
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulario de registro"
#: wp-login.php:544
msgid "Register For This Site"
msgstr "Regístrate en este sitio"
#: wp-login.php:557
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Recibirás una contraseña en este correo electrónico."
#: wp-login.php:565 wp-login.php:710 wp-login.php:712
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Recupera tu contraseña perdida"
#: wp-login.php:565 wp-login.php:710 wp-login.php:712
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Has perdido tu contraseña?"
#: wp-login.php:614
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Te has conectado con éxito."
#: wp-login.php:651
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Las Cookies están bloqueadas o no las soporta tu navegador. Debes <a href='http://www.google.com/cookies.html'>habilitar las cookies</a> para usar WordPress."
#: wp-login.php:655
msgid "You are now logged out."
msgstr "Ahora estás desconectado."
#: wp-login.php:657
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "No se permite el registro de nuevos usuarios."
#: wp-login.php:659
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Revisa tu correo electrónico para obtener el enlace de confirmación."
#: wp-login.php:661
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Revisa tu correo electrónico para obtener la contraseña nueva."
#: wp-login.php:663
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registro completo. Por favor, revisa tu correo electrónico."
#: wp-login.php:665
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Tu sesión ha expirado. Vuelve a acceder."
#: wp-mail.php:29
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "¡Tranquilo, campeón! ¡No hace falta comprobar el correo tan a menudo!"
#: wp-mail.php:49
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Parece que no hay ningún correo electrónico nuevo."
#: wp-mail.php:115
msgid "Author is %s"
msgstr "El autor es %s"
#: wp-mail.php:217
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Autor:</strong> %s"
#: wp-mail.php:218
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Título publicado:</strong> %s"
#: wp-mail.php:221
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oops: %s"
#: wp-signup.php:97
msgid "Privacy:"
msgstr "Privacidad:"
#: wp-signup.php:130
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Deben tener como mínimo 4 caracteres, solo letras y números.)"
#: wp-signup.php:133
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"
#: wp-signup.php:166
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Hubo un problema, revisa el formulario y prueba de nuevo."
#: wp-signup.php:243
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Consigue tu propia cuenta %s en segundos."
#: wp-signup.php:259
msgid "Just a username, please."
msgstr "Solo el nombre de usuario, gracias."
#: wp-signup.php:263
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: wp-signup.php:290
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s es tu nuevo nombre de usuario"
#: wp-signup.php:291
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Pero, antes de poder comenzar a usar tu nuevo nombre de usuario, <strong>debes activarlo</strong>."
#: wp-signup.php:293
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Si no activas tu nombre de usuario en dos días, deberás registrarte de nuevo."
#: wp-signup.php:319
msgid "Signup"
msgstr "Registrarse"
#: wp-signup.php:358
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "¿Continúas esperando el correo electrónico?"
#: wp-signup.php:391
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Los registros están deshabilitados."
#: wp-signup.php:402
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "No se permite el registro de nuevos usuarios."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Silver"
msgstr "Gris"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "White"
msgstr "Blanco"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:530
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: wp-login.php:313
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, introduce un nombre de usuario."
#: wp-login.php:328
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Esa dirección de correo electrónico ya está registrada. Por favor, elige otra."
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "No hay opciones para este widget."
#: wp-includes/script-loader.php:271 wp-login.php:500
msgid "Strength indicator"
msgstr "Seguridad de la contraseña"
#: wp-login.php:501
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Tu contraseña debe tener al menos siete caracteres. Para que tu contraseña sea segura, usa mayúsculas, minúsculas, números y símbolos como ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Very weak"
msgstr "Muy débil"
#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "Weak"
msgstr "Débil"
#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "Strong"
msgstr "Fuerte"
#: wp-includes/taxonomy.php:434
msgid "Edit Category"
msgstr "Editar Categoría"
#: wp-includes/link-template.php:1050
msgid "Edit Link"
msgstr "Editar enlace"
#: wp-includes/post.php:1498
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nueva"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:428
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Permite que se publiquen comentarios en los artículos nuevos"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:378
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:383
msgid "Time Format"
msgstr "Formato de hora"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:531
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:536
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:344
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:663
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:739
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:768
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
#: wp-includes/script-loader.php:436
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Insert Image"
msgstr "Insertar imagen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:115 wp-includes/class-wp-editor.php:673
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:72 wp-includes/default-widgets.php:66
#: wp-includes/default-widgets.php:215 wp-includes/default-widgets.php:281
#: wp-includes/default-widgets.php:339 wp-includes/default-widgets.php:379
#: wp-includes/default-widgets.php:425 wp-includes/default-widgets.php:511
#: wp-includes/default-widgets.php:615 wp-includes/default-widgets.php:722
#: wp-includes/default-widgets.php:1067 wp-includes/default-widgets.php:1140
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: wp-includes/taxonomy.php:439
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa las etiquetas con comas."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Select All"
msgstr "Elegir todo"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(requerido)"
#: wp-includes/comment-template.php:1528
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Web"
#: wp-includes/admin-bar.php:598 wp-includes/functions.php:2676
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1217
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3889
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Disculpa, ha sido imposible publicar la entrada. Algo ha ocurrido."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3929
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Lo sentimos, no tienes autorización para editar esta entrada."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Por alguna extraña razón esta entrada no puede editarse."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3981
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Lo sentimos, no tienes autorización para borrar esta entrada."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3986
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Por alguna extraña y desagradable razón esta entrada no puede borrarse."
#: wp-comments-post.php:36
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Disculpa, los comentarios están cerrados."
#: wp-comments-post.php:71
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Disculpa, debes identificarte para escribir un comentario."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:151
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:844
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:847
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuración de Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:135
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Tu clave ha sido eliminada."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:136
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Tu clave ha sido verificada. ¡Disfruta tu sitio!"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "La clave que has introducido no es válida. Por favor compruébala."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:138
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "La clave que has introducido no se ha podido verificar porque no se ha podido realizar la conexión con akismet.com. Por favor, comprueba la configuración de tu servidor."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Hubo un problema al conectar con el servidor de Akismet. Por favor, comprueba la configuración de tu servidor."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:140
msgid "Please enter an API key. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Get your key.</a>)"
msgstr "Por favor introduce una clave de API. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Consigue tu clave.</a>)"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:141
msgid "This key is valid."
msgstr "La clave es válida."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:143
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "La clave mostrada fue validada anteriormente pero no se puede realizar una conexión con akismet.com en este momento. Por favor, comprueba la configuración de tu servidor."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:166
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "¿Por qué no es válida mi clave?"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:167
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Esto puede significar una de estas dos cosas: que has copiado mal la clave o que el plugin no es capaz de encontrar los servidores de Akismet, que a menudo suele ocurrir por un problema con tu alojamiento web con los cortafuegos o algo similar."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:173
msgid "Update options »"
msgstr "Actualizar opciones »"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Conectividad del servidor"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:191
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "No se puede acceder a ningún servidor de Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:192
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Un problema en la red o en el firewall está bloqueando algunas conexiones de su servidor web para Akismet.com. Akismet está funcionando pero esto te puede causar problemas cuando la red esté saturada. Por favor, ponte en contacto con tuproveedor e <a href=\"%s\" target=\"_blank\">infórmales sobre este problema</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:196
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "No se puede acceder a ningún servidor de Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:197
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Un problema en la red o en el firewall está bloqueando algunas conexiones de tu servidor web para Akismet.com. <strong>Akismet no está funcionando correctamente.</strong> Por favor, ponte en contacto con tu proveedor e <a href=\"%s\" target=\"_blank\">infórmales sobre este problema</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:201
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Todos los servidores Akismet están disponibles."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible."
msgstr "Akismet está funcionando correctamente. Se puede acceder a todos los servidores."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Las funciones de red están desactivadas."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:207
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "No se pudieron encontrar los servidores de Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:208
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Un problema de DNS o en el firewall impide el acceso de su servidor a Akismet.com. <strong>Akismet no puede funcionar correctamente con este problema.</strong> Por favor, ponte en contacto con tu proveedor e <a href=\"%s\" target=\"_blank\">infórmales sobre este problema</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216
msgid "Akismet server"
msgstr "Servidor Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216
msgid "Network Status"
msgstr "Estado de la red"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:233
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Última consulta hace %s."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:234
msgid "Check network status »"
msgstr "Comprueba el estado de la red »"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:845
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:848
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Estadísticas de Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:323
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet casi está preparado."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:336
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet ha detectado un problema."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Spam en Akismet (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Spam en Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "No tienes autorización para moderar comentarios."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s comentario ha sido recuperado."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100
msgid "All spam deleted."
msgstr "Todo el spam ha sido borrado."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148
msgid "Caught Spam"
msgstr "Spam capturado"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153
msgid "Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first installed it."
msgstr "Akismet ha capturado <strong>%1$s spam</strong> desde la primera vez que lo instalaste."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "En este momento no tienes spam en cola. Debe ser tu día de suerte. :)"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it."
msgstr "Puedes borrar todo el spam de tu base de datos con un solo clic. Esta operación no es reversible así que puede que quieras antes comprobar si hay comentarios legítimos. El spam se borra automáticamente a los 15 días, así que no te agobies."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "En este momento hay %1$s comentarios identificados como spam."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todos"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Estos son los últimos comentarios identificados como spam por Akismet. Si encuentras algún error, sólo tienes que marcarlo como \"No es spam\" y Akismet aprenderá al recibirlo. Si deseas recuperar un comentario, selecciónalo y haz clic en \"No es spam\". Tras 15 días, la basura desaparecerá sola."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232
msgid "Search Spam »"
msgstr "Buscar spam »"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306 wp-includes/link-template.php:1606
#: wp-includes/link-template.php:1642
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Página anterior"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327 wp-includes/link-template.php:1535
#: wp-includes/link-template.php:1643
msgid "Next Page »"
msgstr "Página siguiente »"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333
msgid "De-spam marked comments »"
msgstr "Quitar marca de spam »"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Los comentarios a los que quites la marca de \"spam\" se enviarán a Akismet como errores para que vaya aprendiendo y mejorando."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340
msgid "No results found."
msgstr "Sin resultados."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:289
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarios de spam</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarios de spam</a>."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Volver a comprobar cola de spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:515
msgid "Check for Spam"
msgstr "Comprobar la lista de spam"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
msgid "Comments on %s"
msgstr "Comentarios en %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:318 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Gestionado con WordPress, una avanzada plataforma semántica de publicación personal."
#: wp-includes/comment-template.php:986
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Escribe tu contraseña para ver los comentarios."
#: wp-includes/comment-template.php:582 wp-includes/comment-template.php:973
msgid "No Comments"
msgstr "No hay comentarios"
#: wp-includes/comment-template.php:584 wp-includes/comment-template.php:974
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"
#: wp-includes/comment-template.php:580 wp-includes/comment-template.php:975
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarios"
#: wp-includes/link-template.php:725 wp-includes/link-template.php:932
#: wp-includes/link-template.php:1007 wp-includes/link-template.php:1048
msgid "Edit This"
msgstr "Editar Esto"
#: wp-includes/comment-template.php:1536
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Disculpa, debes <a href=\"%s\">iniciar sesión</a> para escribir un comentario."
#: wp-includes/category-template.php:1017
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "
#: wp-includes/post-template.php:186
msgid "(more...)"
msgstr "(más...)"
#: wp-includes/post-template.php:633
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Últimos comentarios a todas las entradas en RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> de los comentarios"
#: wp-includes/comment-template.php:1354
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">dice:</span>"
#: wp-includes/comment-template.php:1357
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación"
#: wp-includes/comment-template.php:1364
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1364
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"
#: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:174
#: wp-includes/category-template.php:177 wp-includes/category-template.php:184
#: wp-includes/category-template.php:197 wp-includes/category-template.php:200
#: wp-includes/category-template.php:207
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Ver todas las entradas en %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:302 wp-includes/default-widgets.php:307
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Error de XML: %s en la línea %d"
#: wp-includes/author-template.php:137
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Visitar el sitio de %s"
#: wp-includes/author-template.php:204 wp-includes/author-template.php:318
msgid "Posts by %s"
msgstr "Entradas de %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:81
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última actualización: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:205
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: wp-includes/capabilities.php:920
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "El uso de niveles de usuarios por plugins y temas está obsoleto. Usa los perfiles y capacidades en su lugar."
#: wp-includes/category-template.php:414
msgid "No categories"
msgstr "No hay categorías"
#: wp-includes/category-template.php:563
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s tema"
msgstr[1] "%s temas"
#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Servidor no especificado"
#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Error "
#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "no se ha enviado el ID de usuario"
#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "no se estableció la conexión"
#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "No se envió la contraseña"
#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificación fallida"
#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "No hay conexión con el servidor."
#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "No se ha enviado el ID de usuario"
#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "No hay identificación del servidor"
#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "cancelar"
#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación apop"
#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Final prematuro de la lista "
#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Cadena de comandos vacía"
#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "conexión inexistente"
#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "No se envió ningún número de mensaje"
#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Comando fallido"
#: wp-includes/category-template.php:830
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Ver todas las entradas archivadas en %s"
#: wp-includes/category-template.php:845
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed para todas las entradas archivadas en %s"
#: wp-includes/comment-template.php:976
msgid "Comments Off"
msgstr "Comentarios desactivados"
#: wp-includes/comment-template.php:1013
msgid "Comment on %s"
msgstr "Comentarios en %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1039
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Inicia sesión para responder"
#: wp-includes/comment-template.php:1099
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Dejar un comentario"
#: wp-includes/comment-template.php:1100
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Inicia sesión para dejar un comentario"
#: wp-includes/comment-template.php:1139
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Clic para cancelar respuesta."
#: wp-includes/comment-template.php:1196 wp-includes/comment-template.php:1542
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Deja un comentario"
#: wp-includes/comment-template.php:1197 wp-includes/comment-template.php:1543
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Responder a %s"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
#: wp-includes/post-template.php:1443 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:817 wp-includes/media.php:1483
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/comment-template.php:678 wp-includes/comment-template.php:1535
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: wp-includes/deprecated.php:3175 wp-includes/functions.php:1987
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "¿Seguro que quieres hacer esto?"
#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: wp-includes/post-template.php:1401
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:410
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:438
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288
msgid "Not Spam"
msgstr "No es spam"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: wp-includes/script-loader.php:380
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: wp-includes/post.php:4870
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"
#: wp-includes/post.php:80
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"
#: wp-includes/comment.php:422
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"
#: wp-includes/comment.php:424
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Link Categories"
msgstr "Categorías de enlaces"
#: wp-includes/taxonomy.php:429
msgid "Search Categories"
msgstr "Buscar categorías"
#: wp-includes/taxonomy.php:86
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Editar categoría del enlace"
#: wp-includes/taxonomy.php:436
msgid "Update Category"
msgstr "Actualizar categoría"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:853 wp-includes/script-loader.php:290
msgid "Add Link"
msgstr "Añadir enlace"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:664
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: wp-includes/category-template.php:422 wp-includes/default-widgets.php:444
#: wp-includes/default-widgets.php:450 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: wp-includes/media-template.php:236
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:520
#: wp-includes/media-template.php:276 wp-includes/media-template.php:301
#: wp-includes/media-template.php:414 wp-includes/media-template.php:429
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1633
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1725
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924 wp-includes/taxonomy.php:518
#: wp-includes/taxonomy.php:880 wp-includes/taxonomy.php:1009
#: wp-includes/taxonomy.php:1197 wp-includes/taxonomy.php:1901
#: wp-includes/taxonomy.php:2045 wp-includes/taxonomy.php:2176
#: wp-includes/taxonomy.php:2353
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Taxonomia no válida"
#: wp-includes/taxonomy.php:434
msgid "Edit Tag"
msgstr "Editar etiqueta"
#: wp-includes/post.php:1498
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nueva"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294 wp-includes/post.php:1502
msgid "View Post"
msgstr "Ver entrada"
#: wp-includes/post.php:1500
msgid "Edit Post"
msgstr "Editar entrada"
#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:656 wp-includes/comment-template.php:30
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
#: wp-includes/post-template.php:1227
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: wp-includes/default-widgets.php:741
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/functions.php:1688
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de archivo no válido"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: wp-includes/default-widgets.php:636 wp-includes/default-widgets.php:677
msgid "Recent Comments"
msgstr "Comentarios recientes"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 wp-includes/media.php:1487
#: wp-includes/script-loader.php:318 wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: wp-includes/post.php:4869
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: wp-includes/default-widgets.php:1041
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Save Draft"
msgstr "Guardar borrador"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
msgid "No comments yet."
msgstr "Aún no hay comentarios."
#: wp-includes/link-template.php:1009
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario"
#: wp-includes/comment-template.php:1038 wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: wp-includes/comment-template.php:680
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: wp-includes/comment-template.php:679
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#: wp-includes/default-widgets.php:725
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Número de comentarios a mostrar:"
#: wp-includes/default-widgets.php:831
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Error en el RSS:</strong> %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:777
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Feed desconocido"
#: wp-includes/admin-bar.php:607
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
#: wp-includes/widgets.php:490
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#: wp-includes/default-widgets.php:237 wp-includes/default-widgets.php:244
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: wp-includes/general-template.php:262 wp-login.php:686
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:522
#: wp-includes/media-template.php:319 wp-includes/media.php:1365
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: wp-includes/deprecated.php:3225
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "¿El archivo “%s” no existe?"
#: wp-includes/deprecated.php:3228
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "La librería de imágenes GD no está instalada."
#: wp-includes/deprecated.php:3235
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "El archivo “%s” no es una imagen."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507 wp-includes/media.php:1484
msgid "Add Media"
msgstr "Añadir objeto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508
msgid "Add an Image"
msgstr "Añadir una imagen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509
msgid "Add Video"
msgstr "Añadir un vídeo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510
msgid "Add Audio"
msgstr "Añadir un archivo de audio"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:718 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Saved."
msgstr "Guardado."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:854
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474
#: wp-includes/media-template.php:267 wp-includes/media-template.php:405
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:855
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475
#: wp-includes/media-template.php:270 wp-includes/media-template.php:408
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:856
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472
#: wp-includes/media-template.php:273 wp-includes/media-template.php:411
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:523
#: wp-includes/media-template.php:320 wp-includes/media.php:1366
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:524
#: wp-includes/media-template.php:322 wp-includes/media.php:1368
msgid "Full Size"
msgstr "Tamaño completo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:521
#: wp-includes/media-template.php:310
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
#: wp-includes/media-template.php:259
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:548
#: wp-includes/media-template.php:226 wp-includes/media-template.php:391
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Link URL"
msgstr "URL del enlace"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:527
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Introduce una URL para el enlace o clic sobre el actual."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:517
#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar imagen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
#: wp-includes/media-template.php:423
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la imagen"
#: wp-includes/script-loader.php:383
msgid "Save as Pending"
msgstr "Guardar como pendiente"
#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Privately Published"
msgstr "Publicada como privada"
#: wp-includes/script-loader.php:373
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: wp-includes/post.php:868 wp-includes/post.php:888
#: wp-includes/script-loader.php:385
msgid "Private"
msgstr "Privada"
#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Pública, destacada"
#: wp-includes/script-loader.php:381
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"
#: wp-includes/taxonomy.php:440
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Añadir o quitar etiquetas"
#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: wp-includes/taxonomy.php:431
msgid "All Categories"
msgstr "Todas las categorías"
#: wp-includes/script-loader.php:106 wp-includes/script-loader.php:223
msgid "Dismiss"
msgstr "Omitir"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176 wp-includes/admin-bar.php:646
#: wp-includes/class-wp-editor.php:831 wp-includes/default-widgets.php:194
#: wp-includes/general-template.php:164 wp-includes/media.php:1485
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:653
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Visitar la web del autor"
#: wp-includes/post.php:2194
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: wp-includes/post.php:1502
msgid "View Page"
msgstr "Ver página"
#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: wp-includes/category-template.php:161
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"
#: wp-includes/pluggable.php:1204
msgid "E-mail: %s"
msgstr "Correo electrónico: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:24
#: wp-includes/post-template.php:818 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 wp-includes/media-template.php:32
#: wp-includes/script-loader.php:187 wp-includes/script-loader.php:319
#: wp-login.php:620
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: wp-includes/media.php:1486
msgid "Select"
msgstr "Elegir"
#: wp-includes/post.php:1501
msgid "New Page"
msgstr "Nueva página"
#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "Editar multimedia"
#: wp-includes/admin-bar.php:370 wp-includes/post.php:1501
msgid "New Post"
msgstr "Nueva entrada"
#: wp-includes/script-loader.php:291 wp-includes/script-loader.php:415
msgid "(no title)"
msgstr "(sin título)"
#: wp-activate.php:61
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Requiere clave de activación"
#: wp-activate.php:64
msgid "Activation Key:"
msgstr "Clave de activación:"
#: wp-activate.php:80 wp-activate.php:100
msgid "Your account is now active!"
msgstr "¡Tu cuenta ahora está activada!"
#: wp-activate.php:91
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Ha habido un error en la activación"
#: wp-activate.php:103 wp-signup.php:125
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: wp-includes/post.php:1504
msgid "No posts found."
msgstr "No se encontraron entradas."
#: wp-includes/post.php:869 wp-includes/post.php:889
#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Published"
msgstr "Publicada"
#: wp-includes/post.php:867
msgid "Pending Review"
msgstr "Pendiente de revisión"
#: wp-includes/post.php:866 wp-includes/post.php:887
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:788
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"
#: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/admin-bar.php:387
#: wp-includes/deprecated.php:2847
msgid "Visit Site"
msgstr "Visitar sitio"
#: wp-includes/admin-bar.php:198 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:357
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4925
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "No tienes autorización para subir archivos."