Hunter Bajwa
Server: Microsoft-IIS/7.5
System: Windows NT EGAL 6.1 build 7601
User: IUSR_hrreflections (0)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: C:/inetpub/vhosts/hrreflections.com/httpdocs/blog/wp-content/languages/da_DK.po
# Translation of 3.5.x in Danish
# This file is distributed under the same license as the 3.5.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 22:12:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: 3.5.x\n"

#: wp-login.php:492
msgid "New password"
msgstr "Ny adgangskode"

#: wp-login.php:496
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekræft ny adgangskode"

#: wp-login.php:501
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Tip: Din adgangskode skal være mindst syv tegn langt. For at gøre den stærkere bør du bruge store og små bogstaver, tal og symboler som ! \" ? $ % ^ & )."

#: wp-login.php:544
msgid "Registration Form"
msgstr "Registreringsformular"

#: wp-login.php:544
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrer til denne blog"

#: wp-login.php:557
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "En adgangskode vil blive sendt til din e-mail adresse."

#: wp-login.php:565 wp-login.php:710 wp-login.php:712
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Hittegodskontor for kodeord"

#: wp-login.php:565 wp-login.php:710 wp-login.php:712
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mistet din adgangskode?"

#: wp-login.php:614
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Du er logget ind."

#: wp-login.php:651
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Cookies er blokeret eller ikke underst&#248;ttet af din browser. Du skal <a href='http://www.google.com/cookies.html'>aktivere cookies</a> for at bruge WordPress."

#: wp-login.php:655
msgid "You are now logged out."
msgstr "Du er nu logget ud."

#: wp-login.php:657
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registrering af brugere er i &#248;jeblikket ikke tilladt."

#: wp-login.php:659
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Tjek din e-mail for bekr&#230;ftelseslinket."

#: wp-login.php:661
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Tjek din e-mail for din nye adgangskode."

#: wp-login.php:663
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registrering er f&#230;rdig. Tjek din e-mail."

#: wp-login.php:665
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Sessionen er udløbet. Log venligst ind igen."

#: wp-login.php:667
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to experience the awesomeness."
msgstr "<strong>Du har opdateret WordPress med succes!</strong> Log ind og oplev den ultimative CMS nydelse."

#: wp-mail.php:14
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Denne handling er slået fra af en administrator."

#: wp-mail.php:29
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Ro på hesten, cowboy. Du behøver ikke tjekke mail så tit!"

#: wp-mail.php:49
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Der lader ikke til at v&#230;re nye e-mails."

#: wp-mail.php:115
msgid "Author is %s"
msgstr "Forfatter er %s"

#: wp-mail.php:217
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Forfatter:</strong> %s"

#: wp-mail.php:218
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Udgivelsestitel:</strong> %s"

#: wp-mail.php:221
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ups: %s"

#: wp-mail.php:225
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Mission fuldført. Beskeden <strong>%s</strong> er slettet."

#: wp-signup.php:65
msgid "Site Name:"
msgstr "Navn på websted:"

#: wp-signup.php:67
msgid "Site Domain:"
msgstr "Domæne for websted:"

#: wp-signup.php:80
msgid "sitename"
msgstr "webstedsnavn"

#: wp-signup.php:82
msgid "domain"
msgstr "domæne"

#: wp-signup.php:83
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Din adresse bliver %s."

#: wp-signup.php:83
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Skal være på mindst fire tegn, men kun bogstaver og tal. Det kan ikke ændres, så vælg med omhu."

#: wp-signup.php:88
msgid "Site Title:"
msgstr "Titel på websted:"

#: wp-signup.php:97
msgid "Privacy:"
msgstr "Privatliv:"

#: wp-signup.php:98
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Tillad søgemaskiner at indeksere denne hjemmeside."

#: wp-signup.php:102
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wp-signup.php:106
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: wp-signup.php:130
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Skal være mindst 4 tegn og kun bogstaver og tal.)"

#: wp-signup.php:133
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-mail-adresse:"

#: wp-signup.php:137
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Vi sender din tilmeldings-e-mail til denne adresse. (Dobbelttjek din e-mail-adresse, før du fortsætter.)"

#: wp-signup.php:163
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Få <em>et websted mere</em> på %s i løbet af ingen tid"

#: wp-signup.php:166
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Der er noget galt. Tilføj rettelser i formularen nedenfor og prøv igen."

#: wp-signup.php:169
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Velkommen tilbage, %s. Ved at udfylde formularen nedenfor kan du <strong>tilføje endnu et websted til din konto</strong>. Der er ingen begrænsninger på, hvor mange websteder, du kan have, så du kan bare oprette så mange, som du har lyst til. Men vær ansvarlig, når du skriver!"

#: wp-signup.php:175
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Sider du allerede er medlem af:"

#: wp-signup.php:184
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Hvis du ikke vil bruge et lækkert webstedsdomæne, så gem det til en ny bruger. Ellers skal du bare gå videre!"

#: wp-signup.php:189
msgid "Create Site"
msgstr "Opret websted"

#: wp-signup.php:219
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Webstedet %s er dit."

#: wp-signup.php:221
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> er din nye side. <a href=\"%3$s\">Log ind</a> som &#8220;%4$s&#8221; med din nuværende adgangskode."

#: wp-signup.php:243
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Få din egen %s-konto på få sekunder"

#: wp-signup.php:256
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Gi' mig et websted!"

#: wp-signup.php:259
msgid "Just a username, please."
msgstr "Bare et brugernavn, tak."

#: wp-signup.php:263
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: wp-signup.php:290
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s er dit nye brugernavn"

#: wp-signup.php:291
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men, før du kan bruge dit nye brugernavn, skal du <strong>aktivere det</strong>."

#: wp-signup.php:292 wp-signup.php:356
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Tjek din indbakke på <strong>%s</strong> og klik på linket."

#: wp-signup.php:293
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer dit brugernavn inden to dage, skal du gennemføre tilmeldingen igen."

#: wp-signup.php:319
msgid "Signup"
msgstr "Tilmeld"

#: wp-signup.php:353
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Tillykke! Dit nye websted, %s, er næsten på plads."

#: wp-signup.php:355
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men før du kan begynde at bruge din side, <strong>skal du aktivere den</strong>."

#: wp-signup.php:357
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer din side indenfor to dage, skal du tilmelde dig påny."

#: wp-signup.php:358
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Venter du stadig på din e-mail?"

#: wp-signup.php:360
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Hvis du endnu ikke har modtaget din e-mail, er der forskellige ting, du kan gøre:"

#: wp-signup.php:362
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Vent lidt længere. Levering af e-mail kan sommetider være forsinket på grund af processer uden for vores kontrol."

#: wp-signup.php:363
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Husk at kontrollere din junk- eller spammappe. Nogen gange havner e-mails der ved en fejltagelse."

#: wp-signup.php:364
msgid "Have you entered your email correctly?  You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Har du indtastet din e-mail korrekt? Du har indtastet %s. Hvis den ikke er korrekt, vil du ikke få dine e-mails."

#: wp-signup.php:379
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "alle"

#: wp-signup.php:380
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "ingen"

#: wp-signup.php:381
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blog"

#: wp-signup.php:382
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "bruger"

#: wp-signup.php:385
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Hej, administrator! Du tillader i øjeblikket &#8220;%s&#8221; oprettelser. For at ændre eller deaktivere oprettelser skal du gå til <a href=\"%s\">Indstillinger</a>."

#: wp-signup.php:391
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registrering er slået fra."

#: wp-signup.php:394
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Du skal først <a href=\"%s\">logge ind</a>. Derefter kan du oprette et nyt websted."

#: wp-signup.php:402
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Brugerregistrering er blevet slået fra."

#: wp-signup.php:408
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Oprettelse af websteder er blevet deaktiveret."

#: wp-signup.php:422
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Beklager, nye registreringer ikke tilladt i øjeblikket."

#: wp-signup.php:424
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Du er allerede logget ind. Der er ingen grund til at du opretter dig igen!"

#: wp-signup.php:430
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong> does not exist, but you can create it now!</em></p>"
msgstr "<p><em>Webstedet, du søgte efter, <strong>%s</strong>, eksisterer ikke. Men du kan oprette det nu!</em></p>"

#: wp-signup.php:432
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist.</em></p>"
msgstr "<p><em>Webstedet, du søgte efter, <strong>%s</strong>, eksisterer ikke.</em></p>"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Learn word"
msgstr "Lær ord"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Indsæt sideskift"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
msgid "Types"
msgstr "Skrifttyper"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
msgid "Lower alpha"
msgstr "Små bogstaver"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Lower greek"
msgstr "Små græske tegn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Lower roman"
msgstr "Små romertal"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Upper alpha"
msgstr "Store bogstaver"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Upper roman"
msgstr "Store romertal"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
msgid "Disc"
msgstr "Skive"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Square"
msgstr "Firkant"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Rich Text Area"
msgstr "Rich text område"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Words:"
msgstr "Ord:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Styles"
msgstr "Designs"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Font size"
msgstr "Fontstørrelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Font family"
msgstr "Fontfamilie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Format"
msgstr "Formatering"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatteret"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Heading 1"
msgstr "Overskrift 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Heading 2"
msgstr "Overskrift 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Heading 3"
msgstr "Overskrift 3"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Heading 4"
msgstr "Overskrift 4"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Heading 5"
msgstr "Overskrift 5"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Heading 6"
msgstr "Overskrift 6"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockquote"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Code sample"
msgstr "Kodeeksempel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Definition term "
msgstr "Definitionsterm"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
msgid "Definition description"
msgstr "Definitionsbeskrivelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Underline"
msgstr "Understreget"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)"
msgstr "Gennemstregning (Alt + Shift + D)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Align Left (Alt + Shift + L)"
msgstr "Venstrestil (Alt + Shift + L)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Align Center (Alt + Shift + C)"
msgstr "Centrer (Alt + Shift + C)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
msgid "Align Right (Alt + Shift + R)"
msgstr "Højrestillet (Alt + Shift + R)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "Align Full (Alt + Shift + J)"
msgstr "Justeret (Alt + Shift + J)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299
msgid "Outdent"
msgstr "Afcitér/Ryk ud"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300
msgid "Indent"
msgstr "Citér/Indryk"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301
msgid "Undo (Ctrl + Z)"
msgstr "Fortryd (Ctrl + Z)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Redo (Ctrl + Y)"
msgstr "Annuller fortryd (Ctrl + Y)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Rens rodet kode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Rediger HTML-kilde"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Subscript"
msgstr "Sænket skrift"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Superscript"
msgstr "Hævet tekst"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Indsæt vandstret streg"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Remove formatting"
msgstr "Fjern formatering"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Select text color"
msgstr "Vælg tekstfarve"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Select background color"
msgstr "Vælg baggrundsfarve"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "Insert custom character"
msgstr "Indsæt specialtegn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Toggle guidelines/usynlige elementer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Indsæt/Rediger anchor"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Cut"
msgstr "Klip"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Image properties"
msgstr "Billedegenskaber"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "New document"
msgstr "Nyt dokument"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Path"
msgstr "Sti"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Er du sikker på, du vil fjerne alt indhold?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Gå til værktøjsknapper - Alt+Q, Gå til editor - Alt-Z, Gå til elementsti - Alt-X"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Accessibility Help"
msgstr "Tilgængelighed Hjælp"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help."
msgstr "Tryk på ALT F10 for værktøjslinje. Tryk på ALT 0 for hjælp."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Toolbar"
msgstr "Værktøjslinje"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "About TinyMCE"
msgstr "Om TinyMCE"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About"
msgstr "Om"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "License"
msgstr "License"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
#: wp-includes/post-template.php:1443 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Loadede plugins"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Anchor name"
msgstr "Anchor-navn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "HTML kildeeditor"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Word wrap"
msgstr "Tekstombrydning"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Select a color"
msgstr "Vælg en farve"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Picker"
msgstr "Vælger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Color picker"
msgstr "Farvevælger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Palette"
msgstr "Palette"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Palette colors"
msgstr "Palettefarver"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Named"
msgstr "Navngivet"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Named colors"
msgstr "Navngivne farver"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Color:"
msgstr "Farve:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgctxt "html attribute"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "Select custom character"
msgstr "Vælg specialtegn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Use left and right arrows to navigate."
msgstr "Brug venstre- og højrepile til at navigere."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
#: wp-includes/media-template.php:423
msgid "Image URL"
msgstr "Billede-URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Image description"
msgstr "Billedbeskrivelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Image list"
msgstr "Billedliste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Border"
msgstr "Ramme"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikal afstand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horisontal afstand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Baseline"
msgstr "Grundlinje"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Middle"
msgstr "Midten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Text top"
msgstr "Tekst øverst"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Text bottom"
msgstr "Tekst nederst"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Link URL"
msgstr "Link-URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Target"
msgstr "Target"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Åbn link i samme vindue"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Åbn link i nyt vindue"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Den URL, du har indtastet, lader til at være en e-mailadresse. Vil du tilføje det påkrævede mailto: prefix?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Den URL, du har indtastet, lader til at linke eksternt, vil du tilføje det påkrævede http:// prefix?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Link list"
msgstr "Linkliste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "General Usage"
msgstr "Generel anvendelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "File/URL"
msgstr "Fil/URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Lås proportioner"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgctxt "html attribute"
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403
msgid "V-Space"
msgstr "V-Space"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404
msgid "H-Space"
msgstr "H-Space"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405
msgid "Auto play"
msgstr "Afspil automatisk"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Show menu"
msgstr "Vis menu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
#: wp-includes/media-template.php:402
msgid "Align"
msgstr "Justering"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "WMode"
msgstr "WMode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Flashvars"
msgstr "FlashVars"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
msgid "Controller"
msgstr "Controller"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Kiosk mode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Play every frame"
msgstr "Afspil alle frames"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Target cache"
msgstr "Target cache"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "No correction"
msgstr "Ingen rettelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Aktiver JavaScript"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484
msgid "Start time"
msgstr "Startid"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "End time"
msgstr "Sluttid"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "href"
msgstr "href"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Choke speed"
msgstr "Choke speed"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487
msgid "Auto start"
msgstr "Autostart"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuld skærm"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Start-URL'er"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
msgid "Mute"
msgstr "Mute"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Stræk for at tilpasse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Windowless video"
msgstr "Windowless video"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Balance"
msgstr "Balance"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Base URL"
msgstr "Base URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Captioning id"
msgstr "Billedtekst-id"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "Current marker"
msgstr "Current marker"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "Current position"
msgstr "Nuværende position"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "Default frame"
msgstr "Default frame"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "Play count"
msgstr "Antal afspilninger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "Rate"
msgstr "Rate"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "UI Mode"
msgstr "UI Mode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "Flash options"
msgstr "Flash-indstillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "QuickTime options"
msgstr "QuickTime-indstillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "Windows media player options"
msgstr "Windows Media Player-instillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Real media player options"
msgstr "Real Media Player-instillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Shockwave options"
msgstr "Shockwave-instillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Auto goto URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455
msgid "Image status"
msgstr "Billedstatus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Lås forhold"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457
msgid "No java"
msgstr "Ingen java"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458
msgid "Prefetch"
msgstr "Prefetch"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459
msgid "Shuffle"
msgstr "Shuffle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460
msgid "Console"
msgstr "Console"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461
msgid "Num loops"
msgstr "Num loops"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462
msgid "Controls"
msgstr "Controls"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463
msgid "Script callbacks"
msgstr "Script callbacks"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464
msgid "Stretch style"
msgstr "Stretch style"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Stræk H-Align"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Stræk V-Align"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469
msgid "QT Src"
msgstr "QT Src"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Streamed rtsp resources bør tilføjes QT Src-feltet under fanebladet Avanceret."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476
msgid "Top left"
msgstr "Øverst til venstre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477
msgid "Top right"
msgstr "Øverst til højre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478
msgid "Bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479
msgid "Bottom right"
msgstr "Nederst til højre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480
msgid "Flash video options"
msgstr "Flash-video-indstillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481
msgid "Scale mode"
msgstr "Scale mode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483
msgid "Start image"
msgstr "Startbillede"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485
msgid "Default volume"
msgstr "Standardvolume"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Gemt GUI"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489
msgid "Show scale modes"
msgstr "Vis skaleringsmærker"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490
msgid "Smooth video"
msgstr "Smooth video"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491
msgid "JS Callback"
msgstr "JS Callback"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492
msgid "HTML5 Video Options"
msgstr "HTML5 Videoindstillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493
msgid "Alternative source 1"
msgstr "Alternativ 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494
msgid "Alternative source 2"
msgstr "Alternativ 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495
msgid "Preload"
msgstr "Preload"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496
msgid "Poster"
msgstr "Plakat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:529
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501
msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)"
msgstr "Vis/skjul ekstra værktøjslinje (Alt + Shift + Z)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502
msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)"
msgstr "Indsæt Mere-tag (Alt + Shift + T)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503
msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)"
msgstr "Indsæt sideskift (Alt + Shift + P)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505
msgid "More..."
msgstr "Mere..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506
msgid "Next page..."
msgstr "Næste side..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507 wp-includes/media.php:1500
msgid "Add Media"
msgstr "Tilf&#248;j medier"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508
msgid "Add an Image"
msgstr "Tilf&#248;j et billede"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509
msgid "Add Video"
msgstr "Tilf&#248;j video"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510
msgid "Add Audio"
msgstr "Tilf&#248;j lydklip"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511 wp-includes/media.php:1535
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Rediger galleri"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Slet galleri"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:513
msgid "Distraction Free Writing mode (Alt + Shift + W)"
msgstr "Distraktionsfri skrivning (Alt + Skift + W)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:517
#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger billede"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:518
msgid "Delete Image"
msgstr "Slet billede"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:519
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:521
#: wp-includes/media-template.php:310
msgid "Size"
msgstr "St&#248;rrelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:522
#: wp-includes/media-template.php:319 wp-includes/media.php:1374
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:523
#: wp-includes/media-template.php:320 wp-includes/media.php:1375
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:524
#: wp-includes/media-template.php:322 wp-includes/media.php:1377
msgid "Full Size"
msgstr "Fuld størrelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:525
msgid "Current Link"
msgstr "Nuværende link"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:526
msgid "Link to Image"
msgstr "Link til billede"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:527
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Skriv en link-url eller klik ovenfor for forudindstillinger."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:528
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Avancerede billedindstillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:530
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:531
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:536
msgid "Height"
msgstr "H&#248;jde"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:532
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:537
msgid "Original Size"
msgstr "Oprindelig størrelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:533
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:538
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS-klasse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:534
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Avancerede linkindstillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:535
msgid "Link Rel"
msgstr "Link-rel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:539
msgid "60%"
msgstr "60 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:540
msgid "70%"
msgstr "70 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:541
msgid "80%"
msgstr "80 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:542
msgid "90%"
msgstr "90 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:543
msgid "100%"
msgstr "100 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:544
msgid "110%"
msgstr "110 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:545
msgid "120%"
msgstr "120 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:546
msgid "130%"
msgstr "130 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:548
#: wp-includes/media-template.php:226 wp-includes/media-template.php:391
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:549
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativ tekst"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Rich Editor hjælp"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Grundlæggende Rich Editing"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics"
msgstr "Grundl&#230;ggende"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Avanceret brug af Rich Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:164
msgid "Hotkeys"
msgstr "Genvejstaster"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About the software"
msgstr "Om softwaren"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Grundl&#230;ggende Rich Editing"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172
msgid "<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "<em>Rich Editing</em>, som ogs&#229; kaldes WYSIWYG (What You See Is What You Get), betyder, at din tekst bliver formateret, mens du skriver. Rich Editor laver HTML-kode bag scenen, mens du koncentrerer dig om at skrive. Fonts, links og billeder vil se ud lige n&#248;jagtig som de g&#248;r p&#229; internettet."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "WordPress har en indbygget HTML-editor, som virker godt i alle store browsere. Det er dog ikke det samme at redigere HTML som at skrive tekst. Hver webside har to vigtige elementer: strukturen, som er den egentlige HTML-kode og som bliver produceret af editoren mens du skriver, og visningen, som styres af filen style.css i det tema, du bruger. WordPress producerer gyldig XHTML 1.0, hvilket betyder, at selv om du inds&#230;tter flere linjeskift efter hinanden (br-tags) efter et afsnit, s&#229; vises der ikke whitespace p&#229; websiden. Disse br-tags vi blive fjernet som ugyldige af de indbyggede HTML-korrektionsfunktioner."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Når du bruger editoren, kan du bruge de fleste gængse genvejstaster. For eksempel: Shift+Enter indsætter linjeskift, Ctrl+C = kopier, Ctrl+X = klip, Ctrl+Z = fortryd, Ctrl+Y = genskab, Ctrl+A = vælg alt osv. (på en Mac skal du bruge Command-knappen i stedet for Ctrl). Vælg fanebladet Genvejstaster for at se alle tilgængelige genvejstaster."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Hvis du ikke synes om m&#229;den rich editoren virker p&#229;, kan du sl&#229; den fra i Din profil-undermenuen under Brugere i administrationsmenuen."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:179
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Avanceret Rich Editing"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:180
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Billeder og vedh&#230;ftede filer"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:181
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Der er en knap i værktøjslinjen i editoren, der kan bruges til at indsætte billeder, der allerede ligger på internettet. Hvis du har en URL til et billede, kan du bare klikke på den knap og indsætte URL'en i popup-boksen."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:182
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library button above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Insert into Post\" and your image or file will appear in the post you are editing."
msgstr "Hvis du vil uploade et billede eller en anden mediefil fra din computer kan du bruge Tilføj medier knappen over editoren. Mediebiblioteket vil forsøge at skabe en miniatureudgave af hvert uploaded billede. For at indsætte dit billede i artiklen skal du klikke på miniaturen for at få adgang til en indstillingsmenu. Når du har valgt dine ønskede indstillinger trykker du 'Indsæt i indlæg' og dit billede eller din fil vil blive vist i det indlæg du redigerer."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML i Rich Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the Text editor. Examples are tables and &lt;code&gt;. To do this, click the Text tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr ""
"Når artiklen læses vil alt HTML der indskrives direkte i rich editoren blive vist som tekst. Hvad du ser, er hvad du får. Når du vil inkludere HTML elementer, der ikke kan laves med knapperne i værktøjslinjen, skal du indskrive det direkte i tekst-editoren. Eksempler kan være tabeller og &lt;code&gt;.\n"
"For at gøre dette, klik på tekst fanebladet, og tilføj dine ændringer til koden, og skift derefter tilbage til den visuelle editor. Hvis koden er gyldig og editoren forstår den, bør du set den gengivet med det samme."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Inds&#230;t i Rich Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the Text tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Når der indsættes indhold fra en anden hjemmeside kan resultatet blive ændret og vil afhænge af din browser og den hjemmeside du kopierer fra. Editoren prøver at tilrette ugyldig HTML koden når det indsættes, men for at opnå det bedste resultat bør du anvende tekst-fanebladet eller en af indsætknapperne i række to. Alternativt kan du indsætte et afsnit ad gangen. I de fleste browsere kan man vælge et helt afsnit ved at klikke på det tre gange hurtigt."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in Text mode."
msgstr "Indsættelse af indhold fra et andet program, som Word eller Excel, gøres bedst med Indsæt fra Word-knappen i anden række eller i tekst-tilstand."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Skriver med fuld fart"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "I stedet for at r&#230;kke ud efter musen n&#229;r du vil bruge v&#230;rkt&#248;jslinjen, kan du bruge disse taster. Windows og Linux bruger Ctrl + bogstav. Macintosh bruger Command + bogstav."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Letter"
msgstr "Bogstav"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Select all"
msgstr "V&#230;lg alle"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "Redo"
msgstr "Annuller fortryd"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
msgid "Bold"
msgstr "Fed"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "F&#248;lgende genveje bruger andre taster: Alt + Shift + bogstav."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Check Spelling"
msgstr "Stavekontrol"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Align Left"
msgstr "Venstrejusteret"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211
msgid "Justify Text"
msgstr "Juster tekst"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211
msgid "Align Center"
msgstr "Centreret"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gennemstreg"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Align Right"
msgstr "Højrejusteret"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Insert link"
msgstr "Inds&#230;t link"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Remove link"
msgstr "Fjern link"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Insert Image"
msgstr "Inds&#230;t billede"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Distraction Free Writing mode"
msgstr "Distraktionsfri skrivning"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Indsæt Mere-tag"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Inds&#230;t Sideskift-tag"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:"
msgstr "Editor-bredde ved distraktionsfri skrivning:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Wider"
msgstr "Bredere"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "Narrower"
msgstr "Smallere"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224
msgid "Default width"
msgstr "Standardbredde"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL</a>\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE er en platformuafhængig webbaseret Javascript HTML WYSIWYG-editor udgivet som Open Source under %sLGPL</a> → af Moxiecode Systems AB. Det kan konvertere HTML TEXTAREA felter eller andre HTML-elementer til noget, der lettere kan redigeres."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "GNU Library General Public License"
msgstr "GNU Library General Public License"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Copyright &copy; 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."
msgstr "Copyright © 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB </a>. Alle rettigheder forbeholdes."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "For more information about this software visit the <a href=\"http://tinymce.com\" target=\"_blank\">TinyMCE website</a>."
msgstr "For mere information omkring dette software, besøg <a href=\"http://tinymce.com\" target=\"_blank\">TinyMCEs hjemmeside</a>."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Har du Moxie?"

#: wp-includes/link-template.php:514
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kommentarfeed"

#: wp-includes/link-template.php:725 wp-includes/link-template.php:932
#: wp-includes/link-template.php:1007 wp-includes/link-template.php:1048
msgid "Edit This"
msgstr "Rediger"

#: wp-includes/link-template.php:1009
msgid "Edit comment"
msgstr "Rediger kommentar"

#: wp-includes/link-template.php:1050
msgid "Edit Link"
msgstr "Rediger link"

#: wp-includes/link-template.php:1149
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories."
msgstr "Brug komma i stedet for  %s for at adskille ekskluderede katagorier."

#: wp-includes/link-template.php:1221 wp-includes/link-template.php:1389
msgid "Previous Post"
msgstr "Tidligere indl&#230;g"

#: wp-includes/link-template.php:1221 wp-includes/link-template.php:1389
msgid "Next Post"
msgstr "N&#230;ste indl&#230;g"

#: wp-includes/link-template.php:1744
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Nyere kommentarer &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1781
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; &#230;ldre kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:2427
msgid "This is the short link."
msgstr "Dette er det korte link."

#: wp-includes/load.php:108
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Din server kører PHP version %1$s, men WordPress %2$s kræver minimum version %3$s."

#: wp-includes/load.php:113
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Det ser ud til, at din PHP-installation mangler MySQL-udvidelsen, som kr&#230;ves af WordPress."

#: wp-includes/load.php:174
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedligeholdelse"

#: wp-includes/load.php:178
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Er ikke tilgængelig pga. planlagt vedligeholdelse. Kom tilbage om et par minutter."

#: wp-includes/load.php:370
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: <code>$table_prefix</code> i <code>wp-config.php</code> m&#229; kun indeholde tal, bogstaver og underscores."

#: wp-includes/load.php:428
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Det websted, du prøver at få adgang til, er ikke installeret korrekt. Kontakt venligst systemadministratoren."

#: wp-includes/locale.php:109
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "s"

#: wp-includes/locale.php:110
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "m"

#: wp-includes/locale.php:111
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "ti"

#: wp-includes/locale.php:112
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "o"

#: wp-includes/locale.php:113
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "to"

#: wp-includes/locale.php:114
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "f"

#: wp-includes/locale.php:115
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "l"

#: wp-includes/locale.php:164
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/locale.php:165
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/locale.php:166
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/locale.php:167
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/locale.php:173
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#: wp-includes/locale.php:177
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/locale.php:184
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/media-template.php:40
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Træk filer for at uploade"

#: wp-includes/media-template.php:53
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Upload begrænsning overskredet"

#: wp-includes/media-template.php:58
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Træk filer hertil for at uploade"

#: wp-includes/media-template.php:59
msgid "Select Files"
msgstr "Vælg filer"

#: wp-includes/media-template.php:93
msgid "Maximum upload file size: %d%s."
msgstr "Maksimal upload filstørrelse: %d%s."

#: wp-includes/media-template.php:99
msgid "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> for files over 100MB."
msgstr "Din browser har nogle begrænsninger i forbindelse med upload af store filer med multi-fil uploaderen. Brug venligst <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploaderen</a> for filer over 100MB."

#: wp-includes/media-template.php:110
msgid "Uploading"
msgstr "Uploader"

#: wp-includes/media-template.php:111
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Afvis fejl"

#: wp-includes/media-template.php:125
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

#: wp-includes/media-template.php:152
msgid "Deselect"
msgstr "Fravælg"

#: wp-includes/media-template.php:160
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Billedtekst til dette billede&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:164
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Beskriv denne video&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Beskriv denne lydfil&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:168
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Beskriv denne mediefil&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:176
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detaljer for vedhæftning"

#: wp-includes/media-template.php:204
msgid "Refresh"
msgstr "Genindlæs"

#: wp-includes/media-template.php:209
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Slet permanent"

#: wp-includes/media-template.php:231 wp-includes/media-template.php:397
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt Tekst"

#: wp-includes/media-template.php:236
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: wp-includes/media-template.php:248 wp-includes/script-loader.php:435
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Indstillinger for visning af vedhæftning"

#: wp-includes/media-template.php:284 wp-includes/media-template.php:343
#: wp-includes/media-template.php:420
msgid "Link To"
msgstr "Link til"

#: wp-includes/media-template.php:292 wp-includes/media-template.php:426
msgid "Custom URL"
msgstr "Tilpasset URL"

#: wp-includes/media-template.php:298 wp-includes/media-template.php:354
msgid "Attachment Page"
msgstr "Side for vedhæftning"

#: wp-includes/media-template.php:295 wp-includes/media-template.php:351
msgid "Media File"
msgstr "Medie fil"

#: wp-includes/media-template.php:321 wp-includes/media.php:1376
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Indstillinger for galleri"

#: wp-includes/media-template.php:360
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/media-template.php:372
msgid "Random Order"
msgstr "Tilfældig rækkefølge"

#: wp-includes/media.php:1196
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Editor kunne ikke vælges."

#: wp-includes/media.php:1273 wp-includes/script-loader.php:323
msgid "Allowed Files"
msgstr "Tilladte filer"

#: wp-includes/media.php:1502
msgid "Select"
msgstr "V&#230;lg"

#: wp-includes/media.php:1508
msgid "%d selected"
msgstr "%d valgt"

#: wp-includes/media.php:1509
msgid "Drag and drop to reorder images."
msgstr "Træk og slip for at omrokere billeder"

#: wp-includes/media.php:1512
msgid "Upload Files"
msgstr "Upload filer"

#: wp-includes/media.php:1513
msgid "Upload Images"
msgstr "Upload billeder"

#: wp-includes/media.php:1516
msgid "Media Library"
msgstr "Mediebibliotek"

#: wp-includes/media.php:1517
msgid "Insert Media"
msgstr "Indsæt medier"

#: wp-includes/media.php:1518
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Opret nyt galleri"

#: wp-includes/media.php:1519
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Tilbage til biblioteket"

#: wp-includes/media.php:1520
msgid "All media items"
msgstr "Alle medier"

#: wp-includes/media.php:1521
msgid "No items found."
msgstr "Ingen emner fundet"

#: wp-includes/media.php:1522
msgid "Insert into page"
msgstr "Indsæt på siden"

#: wp-includes/media.php:1522
msgid "Insert into post"
msgstr "Indsæt i indlæg"

#: wp-includes/media.php:1523
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Uploaded til denne side"

#: wp-includes/media.php:1523
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Uploaded til denne artikel"

#: wp-includes/media.php:1524
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er ved at slette dette element permanent.\n"
"  'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette."

#: wp-includes/media.php:1527
msgid "Insert from URL"
msgstr "Indsæt fra URL"

#: wp-includes/media.php:1530
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Vælg fremhævet billede"

#: wp-includes/media.php:1531
msgid "Set featured image"
msgstr "Vælg fremhævet billede"

#: wp-includes/media.php:1534
msgid "Create Gallery"
msgstr "Opret galleri"

#: wp-includes/media.php:1536
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Fortryd galleri"

#: wp-includes/media.php:1537
msgid "Insert gallery"
msgstr "Indsæt galleri"

#: wp-includes/media.php:1538
msgid "Update gallery"
msgstr "Opdater galleri"

#: wp-includes/media.php:1539
msgid "Add to gallery"
msgstr "Tilføj til galleri"

#: wp-includes/media.php:1540
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Tilføj til Galleri"

#: wp-includes/media.php:1541
msgid "Reverse order"
msgstr "Omvendt rækkefølge"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:126
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanten <code>VHOST</code> <strong>er under udfasning</strong>. Brug den booleske konstant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> i wp-config.php til at aktivere opsætning med subdomæner. Brug is_subdomain_install() til at tjekke, om opsætningen med subdomæner er aktiveret."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:128
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Der er værdier i konflikt for konstanterne VHOST og SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Værdien for SUBDOMAIN_INSTALL antages at være din indstilling for subdomæneopsætning."

#: wp-includes/ms-functions.php:185
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Den anmodede bruger findes ikke."

#: wp-includes/ms-functions.php:247
msgid "That user does not exist."
msgstr "Den bruger eksisterer ikke."

#: wp-includes/ms-functions.php:290
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Webstedets URL er allerede taget."

#: wp-includes/ms-functions.php:297
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Der opstod et problem under oprettelsen af webstedet."

#: wp-includes/ms-functions.php:439 wp-includes/ms-functions.php:565
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Kun små bogstaver (a-z) og tal er tilladt."

#: wp-includes/ms-functions.php:446
msgid "Please enter a username."
msgstr "Angiv venligst et brugernavn."

#: wp-includes/ms-functions.php:454
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Brugernavn ikke tilladt."

#: wp-includes/ms-functions.php:457
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Du kan ikke bruge denne e-mail-adresse til tilmelding. Vi har problemer med, at den e-mail-udbyder blokerer nogle af vores e-mails. Brug venligst en anden udbyder."

#: wp-includes/ms-functions.php:460
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Brugernavn skal være mindst 4 karakterer langt."

#: wp-includes/ms-functions.php:463
msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Beklager, brugernavne kan ikke indeholde tegnet &#8220;_&#8221;!"

#: wp-includes/ms-functions.php:469
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "OBS! Et brugernavn skal indeholde nogle bogstaver også!"

#: wp-includes/ms-functions.php:472
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Indtast venligst en gyldig e-mail-adresse."

#: wp-includes/ms-functions.php:478
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Beklager, den e-mail-adresse er ikke tilladt!"

#: wp-includes/ms-functions.php:483 wp-includes/user.php:1313
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Beklager, men der er allerede en, der har taget det brugernavn!"

#: wp-includes/ms-functions.php:487 wp-includes/user.php:1328
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Beklager, den e-mail-adresse er allerede i brug!"

#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Dette brugernavn er i øjeblikket reserveret, men kan være til rådighed om et par dage."

#: wp-includes/ms-functions.php:502
msgid "username and email used"
msgstr "brugernavn og e-mail er i brug"

#: wp-includes/ms-functions.php:512
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Denne e-mail adresse er allerede blevet brugt. Tjek venligst din indbakke for en aktivering e-mail. Det vil være til rådighed om et par dage, hvis du ikke gør noget."

#: wp-includes/ms-functions.php:562
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Angiv navn til websted."

#: wp-includes/ms-functions.php:568
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Navnet er ikke tilladt."

#: wp-includes/ms-functions.php:571
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Webstedets navn skal være på mindst 4 tegn"

#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Beklager, navne på websteder må ikke indholde tegnene &#8220;_&#8221;!"

#: wp-includes/ms-functions.php:578
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Beklager, men du må ikke bruge det navn til dit websted."

#: wp-includes/ms-functions.php:584
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Beklager, navne på websteder skal også indeholde bogstaver!"

#: wp-includes/ms-functions.php:591
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Angiv sitets titel."

#: wp-includes/ms-functions.php:602 wp-includes/ms-functions.php:968
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Beklager, men det websted findes allerede!"

#: wp-includes/ms-functions.php:606
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Beklager, men det websted er optaget!"

#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Dette websted (navn) er optaget for øjeblikket, men bliver måske tilgængeligt i løbet af et par dage."

#: wp-includes/ms-functions.php:740
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"For at aktivere din blog skal du klikke på det følgende link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Når du har aktiveret din blog, vil du få *endnu en e-mail* med dit login..\n"
"\n"
"Når du har aktiveret dit websted, kan du besøge det her:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:750 wp-includes/ms-functions.php:801
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:793
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"For at aktivere din bruger bedes du følge dette link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Når din bruger er aktiveret, vil du modtage en email med dit login."

#: wp-includes/ms-functions.php:837
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ugyldig aktiveringsnøgle"

#: wp-includes/ms-functions.php:841
msgid "The user is already active."
msgstr "Brugeren er allerede aktiv."

#: wp-includes/ms-functions.php:843
msgid "The site is already active."
msgstr "Webstedet er allerede aktiveret."

#: wp-includes/ms-functions.php:859
msgid "Could not create user"
msgstr "Bruger kunne ikke oprettes"

#: wp-includes/ms-functions.php:867
msgid "That username is already activated."
msgstr "Dette brugernavn er allerede aktiveret"

#: wp-includes/ms-functions.php:974
msgid "Could not create site."
msgstr "Kunne ikke oprette websted."

#: wp-includes/ms-functions.php:1027
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nyt site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Registreret via IP: %3$s\n"
"\n"
"Fjern disse notifikationer: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1034
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Ny oprettelse af websted: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1062
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Ny Bruger: %1$s\n"
"Registreret via IP: %2$s\n"
"\n"
"Fjern disse notifikationer: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1068
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Ny brugerregistrering: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1142
msgid "Already Installed"
msgstr "Allerede installeret"

#: wp-includes/ms-functions.php:1142
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Det er ud til at WordPress allerede er installeret. For at geninstallere bedes du tømme databasen for den eksisterende installation først."

#: wp-includes/ms-functions.php:1222
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Kære bruger,\n"
"\n"
"Dit nye SITE_NAME websted er blevet oprettet uden problemer på:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Du kan logge på administratorkontoen med følgende oplysninger:\n"
"Brugernavn: USERNAME\n"
"Kodeord: PASSWORD\n"
"Log ind her: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Vi håber, at du bliver glad for dit nye websted. Tak!\n"
"\n"
"--Holdet @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:1258
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nyt %1$s websted: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1306
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Ny %1$s bruger: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1610
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Denne fil er for stor. Filer skal have en størrelse på mindre end %d KB."

#: wp-includes/ms-functions.php:1686
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "En fejl skete i forsøg på at tilføje dig til dette websted. Gå tilbage til <a href=\"%s\">forsiden</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1688
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Du er blevet tilføjet til dette websted. Besøg venligst <a href=\"%s\">webstedet</a> eller <a href=\"%s\">log ind</a> med dit brugernavn og kodeord."

#: wp-includes/ms-functions.php:1688
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Succes"

#: wp-includes/ms-functions.php:1849
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Kære bruger,&#13;&#13;\n"
"\n"
"Din nye konto er oprettet.&#13;&#13;\n"
"\n"
"Du kan nu logge ind med følgende oplysninger:&#13;\n"
"Brugernavn: BRUGERNAVN&#13;\n"
"Kodeord: KODEORD&#13;\n"
"LOGINLINK&#13;&#13;\n"
"Tak!&#13;&#13;\n"
"\n"
"Holdet bag SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-load.php:89
msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available."
msgstr "Denne bruger har valgt at slette sin konto, og indholdet vil ikke længere være tilgængeligt."

#: wp-includes/ms-load.php:96
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "Dit websted er endnu ikke blevet aktiveret. Hvis du har problemer med at aktivere dit site, så kontakt venligst <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Dette websted er blevet arkiveret eller suspenderet."

#: wp-includes/ms-load.php:219
msgid "That site does not exist. Please try <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Dette websted eksisterer ikke. Prøv venligst <a href=\"%s\">%s</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:221
msgid "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please check <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Debugging a WordPress Network</a> for help."
msgstr "Der er ikke defineret noget websted på denne vært. Hvis du er ejer af dette websted, så læs venligst siden <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Fejlsøgning på WordPress Netværk</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:241
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Hvis ikke du kan se webstedet, så kontakt ejeren af dette netværk."

#: wp-includes/ms-load.php:242
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Hvis du ejer dette netværk, så tjek om MySQL kører som det skal, og at der ikke er fejl i tabellerne."

#: wp-includes/ms-load.php:244
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Databasetabeller mangler.</strong> Dette betyder, at MySQL ikke kører, at WordPress ikke blev installeret ordentligt, eller der er en, der har slettet <code>%s</code>. Du bør faktisk kigge på din database med det samme."

#: wp-includes/ms-load.php:246
msgid "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
msgstr "<strong>Kunne ikke finde webstedet <code>%1$s</code>.</strong> Søgte efter tabellen <code>%2$s</code> i databasen <code>%3$s</code>. Er det korrekt?"

#: wp-includes/ms-load.php:247
msgid "What do I do now?"
msgstr "Hvad gør jeg nu?"

#: wp-includes/ms-load.php:248
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Læs <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">debugging-siden</a>. Oplysningerne på siden kan muligvis hjælpe dig til at finde ud af, hvad der er gået galt."

#: wp-includes/ms-load.php:249
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Hvis du stadigvæk får denne besked, så tjek, at din database indeholder de følgende tabeller:"

#: wp-includes/ms-settings.php:35
msgid "Multisite only works without the port number in the URL."
msgstr "Multisite virker kun, hvis der ikke er portnumre i URL&#39;en."

#: wp-includes/ms-settings.php:121
msgid "Database tables are missing."
msgstr "Databasetabeller mangler."

#: wp-includes/ms-settings.php:122
msgid "No site by that name on this system."
msgstr "Der findes intet websted med dette navn i dette netværk."

#: wp-includes/nav-menu.php:226 wp-includes/nav-menu.php:233
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Navnet på menuen <strong>%s</strong> er i konflikt med et eksisterende menunavn. Prøv et andet."

#: wp-includes/nav-menu.php:275
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Det angivne objekt-ID hører ikke til et menuelement."

#: wp-includes/nav-menu.php:612
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"

#: wp-includes/option.php:109
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s er en beskyttet WP-indstilling, som ikke m&#229; &#230;ndres"

#: wp-includes/pluggable.php:479
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Ugyldigt brugernavn eller forkert adgangskode"

#: wp-includes/pluggable.php:808
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Du skal angive en nonce handling, der skal verificeres gennem den første parameter."

#: wp-includes/pluggable.php:1014
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Ny kommentar til dit indlæg \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1016 wp-includes/pluggable.php:1129
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Forfatter: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1017 wp-includes/pluggable.php:1130
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1018 wp-includes/pluggable.php:1028
#: wp-includes/pluggable.php:1037 wp-includes/pluggable.php:1116
#: wp-includes/pluggable.php:1123 wp-includes/pluggable.php:1131
msgid "URL    : %s"
msgstr "URL    : %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1019 wp-includes/pluggable.php:1132
msgid "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois: http://whois.arin.net/rest/ip/%s"

#: wp-includes/pluggable.php:1020 wp-includes/pluggable.php:1133
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar:"

#: wp-includes/pluggable.php:1021
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Du kan se alle kommentarer til dette indlæg her:"

#: wp-includes/pluggable.php:1023
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1025
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nyt trackback til dit indlæg \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1027 wp-includes/pluggable.php:1036
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1029 wp-includes/pluggable.php:1038
msgid "Excerpt: "
msgstr "Uddrag: "

#: wp-includes/pluggable.php:1030
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Du kan se alle trackbacks til dette indlæg her: "

#: wp-includes/pluggable.php:1032
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1034
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nyt Pingback til dit indlæg \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1039
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Du kan se alle pingbacks til dette indlæg her: "

#: wp-includes/pluggable.php:1041
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1044
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1046 wp-includes/pluggable.php:1139
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Smid i papirkurv: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1048 wp-includes/pluggable.php:1141
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Slet den: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1049 wp-includes/pluggable.php:1142
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam den: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1113
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nyt trackback til indlægget \"%s\" venter på din godkendelse"

#: wp-includes/pluggable.php:1115 wp-includes/pluggable.php:1122
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Websted: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1117
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback uddrag:"

#: wp-includes/pluggable.php:1120
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nyt pingback til indlægget \"%s\" venter på din godkendelse"

#: wp-includes/pluggable.php:1124
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback uddrag:"

#: wp-includes/pluggable.php:1127
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny kommentar til indlægget \"%s\" venter på din godkendelse"

#: wp-includes/pluggable.php:1137
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Godkend den: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1144
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Der er i øjeblikket %s kommentar, der venter på godkendelse. Gå til bedømmelsessiden:"
msgstr[1] "Der er i øjeblikket %s kommentarer, der venter på godkendelse. Gå til bedømmelsessiden:"

#: wp-includes/pluggable.php:1148
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Bedøm venligst: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1174
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Kodeord mistet og ændret for brugeren: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1178
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Kodeord tabt/ændret"

#: wp-includes/pluggable.php:1202
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Ny brugerregistrering på dit websted %s:"

#: wp-includes/pluggable.php:1203 wp-includes/pluggable.php:1211
#: wp-login.php:233
msgid "Username: %s"
msgstr "Brugernavn: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1204
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1206
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Ny brugerregistrering"

#: wp-includes/pluggable.php:1212
msgid "Password: %s"
msgstr "Kodeord: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1215
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Dit brugernavn og kodeord"

#: wp-includes/plugin.php:679
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Kun en statisk klasse metode eller funktion kan bruges i en afinstallations krog."

#: wp-includes/post-template.php:110
msgid "Protected: %s"
msgstr "Beskyttet: %s"

#: wp-includes/post-template.php:113
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#: wp-includes/post-template.php:186
msgid "(more...)"
msgstr "(mere...)"

#: wp-includes/post-template.php:267
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Der er intet uddrag, da dette er et beskyttet indl&#230;g."

#: wp-includes/post-template.php:633
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#: wp-includes/post-template.php:635
msgid "Next page"
msgstr "N&#230;ste side"

#: wp-includes/post-template.php:636
msgid "Previous page"
msgstr "Tidligere side"

#: wp-includes/post-template.php:899
msgid "Home"
msgstr "Forside"

#: wp-includes/post-template.php:1226
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dette indl&#230;g er kodeordsbeskyttet. For at se det skal du indtaste dit kodeord nedenunder:"

#: wp-includes/post-template.php:1227
msgid "Submit"
msgstr "Send"

#: wp-includes/post-template.php:1304
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j. F Y @ H:i"

#: wp-includes/post-template.php:1306
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Autogem]"

#: wp-includes/post-template.php:1308
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Nuv&#230;rende revision]"

#: wp-includes/post-template.php:1374
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s af %2$s"

#: wp-includes/post-template.php:1401
msgid "Restore"
msgstr "Genskab"

#: wp-includes/post-template.php:1424
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Sammenlign revisioner"

#: wp-includes/post-template.php:1440
msgctxt "revisions column name"
msgid "Old"
msgstr "Gammel"

#: wp-includes/post-template.php:1441
msgctxt "revisions column name"
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: wp-includes/post-template.php:1442
msgctxt "revisions column name"
msgid "Date Created"
msgstr "Dato oprettet"

#: wp-includes/post-template.php:1444
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Medier"

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Medier"

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj nyt"

#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "Rediger medie"

#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Vis side for vedhæftning"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "Revisions"
msgstr "Ændringer"

#: wp-includes/post.php:81
msgid "Revision"
msgstr "Revision"

#: wp-includes/post.php:98
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigationsmenupunkter"

#: wp-includes/post.php:99
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigationsmenupunkt"

#: wp-includes/post.php:110
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"

#: wp-includes/post.php:113
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Udgivet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Udgivne: <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:117
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/post.php:120
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Planlagt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Planlagt <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:124
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"

#: wp-includes/post.php:127
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kladde <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kladder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:131
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"

#: wp-includes/post.php:134
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:138
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:141
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:145
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"

#: wp-includes/post.php:148
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:808
msgid "Invalid post"
msgstr "Ugyldigt indlæg"

#: wp-includes/post.php:866 wp-includes/post.php:887
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"

#: wp-includes/post.php:867
msgid "Pending Review"
msgstr "Afventer genneml&#230;sning"

#: wp-includes/post.php:868 wp-includes/post.php:888
#: wp-includes/script-loader.php:385
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:869 wp-includes/post.php:889
#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"

#: wp-includes/post.php:1238
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Indholdstypers længde kan ikke overstige 20 tegn"

#: wp-includes/post.php:1496
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/post.php:1496
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: wp-includes/post.php:1497
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/post.php:1497
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/post.php:1498
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Tilf&#248;j nyt"

#: wp-includes/post.php:1498
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Tilf&#248;j ny"

#: wp-includes/post.php:1499
msgid "Add New Post"
msgstr "Tilføj nyt indlæg"

#: wp-includes/post.php:1499
msgid "Add New Page"
msgstr "Tilføj ny side"

#: wp-includes/post.php:1500
msgid "Edit Post"
msgstr "Rediger indl&#230;g"

#: wp-includes/post.php:1500
msgid "Edit Page"
msgstr "Rediger side"

#: wp-includes/post.php:1501
msgid "New Page"
msgstr "Ny side"

#: wp-includes/post.php:1502
msgid "View Page"
msgstr "Se side"

#: wp-includes/post.php:1503
msgid "Search Posts"
msgstr "Søg i indlæg"

#: wp-includes/post.php:1503
msgid "Search Pages"
msgstr "Søgesider"

#: wp-includes/post.php:1504
msgid "No posts found."
msgstr "Ingen indl&#230;g fundet."

#: wp-includes/post.php:1504
msgid "No pages found."
msgstr "Ingen sider fundet."

#: wp-includes/post.php:1505
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Ingen indlæg fundet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:1505
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Ingen sider fundet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:1506
msgid "Parent Page:"
msgstr "Forælderside:"

#: wp-includes/post.php:1507
msgid "All Posts"
msgstr "Alle indlæg"

#: wp-includes/post.php:1507
msgid "All Pages"
msgstr "Alle sider"

#: wp-includes/post.php:2194
msgid "Images"
msgstr "Billeder"

#: wp-includes/post.php:2194
msgid "Manage Images"
msgstr "Håndter billeder"

#: wp-includes/post.php:2194
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Billede <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Billeder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2195
msgid "Audio"
msgstr "Lydklip"

#: wp-includes/post.php:2195
msgid "Manage Audio"
msgstr "Håndter lydklip"

#: wp-includes/post.php:2195
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Lydklip <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Lydklip <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2196
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:2196
msgid "Manage Video"
msgstr "Håndter video"

#: wp-includes/post.php:2196
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Videoer <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2633
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Angivelse af antallet af indlæg er udfaset. Angiv et sæt af parametre i stedet."

#: wp-includes/post.php:2731
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Indhold, titel og uddrag er tomme."

#: wp-includes/post.php:2797
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Hovsa, den angivne dato er ugyldig."

#: wp-includes/post.php:2872
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Kunne ikke opdatere indl&#230;gget i databasen"

#: wp-includes/post.php:2888
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Kunne ikke inds&#230;tte indl&#230;gget i databasen"

#: wp-includes/post.php:2935
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Sideskabelonen er ugyldig."

#: wp-includes/post.php:3203 wp-includes/script-loader.php:391
#: wp-includes/script-loader.php:416
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/post.php:4882
msgid "Content"
msgstr "Indhold"

#: wp-includes/post.php:4883
msgid "Excerpt"
msgstr "Uddrag"

#: wp-includes/post.php:5076
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kan ikke oprette en revision af en revision"

#: wp-includes/post.php:5251
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at previewe kladder."

#: wp-includes/post.php:5325
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/post.php:5326
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Sidebemærkning"

#: wp-includes/post.php:5327
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/post.php:5328
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/post.php:5329
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post.php:5330
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: wp-includes/post.php:5331
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/post.php:5332
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post.php:5333
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:5334
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Lydklip"

#: wp-includes/query.php:143 wp-includes/query.php:164
#: wp-includes/query.php:184 wp-includes/query.php:208
#: wp-includes/query.php:232 wp-includes/query.php:256
#: wp-includes/query.php:285 wp-includes/query.php:305
#: wp-includes/query.php:325 wp-includes/query.php:345
#: wp-includes/query.php:366 wp-includes/query.php:386
#: wp-includes/query.php:416 wp-includes/query.php:445
#: wp-includes/query.php:465 wp-includes/query.php:492
#: wp-includes/query.php:512 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:552 wp-includes/query.php:572
#: wp-includes/query.php:601 wp-includes/query.php:628
#: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668
#: wp-includes/query.php:688 wp-includes/query.php:708
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "'Conditional query tags' virker ikke før en 'query' sættes i gang. Før det vil de tolkes som falske."

#: wp-includes/query.php:1958
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" er forældet. Brug \"ignore_sticky_posts\" i stedet."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Denne fil behøver ikke længere at blive inkluderet."

#: wp-includes/script-loader.php:71
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er ved at slette de valgte elementer permanent. \n"
"  'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette."

#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Skriv et ord, der skal sl&#229;s op:"

#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Ordbogsopslag"

#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "lookup"
msgstr "opslag"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Close all open tags"
msgstr "Luk alle &#229;bne tags"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "close tags"
msgstr "luk tags"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Enter the URL"
msgstr "Skriv URL:"

#: wp-includes/script-loader.php:84
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Skriv URL til billedet"

#: wp-includes/script-loader.php:85
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Lav en beskrivelse af billedet"

#: wp-includes/script-loader.php:86
msgid "fullscreen"
msgstr "fuld skærm"

#: wp-includes/script-loader.php:87
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Fuld skærm til/fra"

#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "text direction"
msgstr "Tekstretning"

#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Skift tekstretning i editoren"

#: wp-includes/script-loader.php:100 wp-includes/script-loader.php:353
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Det har du ikke rettigheder til at g&#248;re."

#: wp-includes/script-loader.php:101 wp-includes/script-loader.php:354
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "En ikke-genkendt fejl er opst&#229;et."

#: wp-includes/script-loader.php:106 wp-includes/script-loader.php:223
msgid "Dismiss"
msgstr "Afvis"

#: wp-includes/script-loader.php:183
msgid "Next &gt;"
msgstr "N&#230;ste &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:184
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Tidligere"

#: wp-includes/script-loader.php:185
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: wp-includes/script-loader.php:186
msgid "of"
msgstr "af"

#: wp-includes/script-loader.php:188
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Denne mulighed kræver inline frames. Enten har du deaktiveret iframes eller de understøttes ikke af din browser. "

#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "not configured"
msgstr "ikke konfigureret"

#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Du har fors&#248;gt at s&#230;tte for mange filer i k&#248;."

#: wp-includes/script-loader.php:206
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s overstiger den maksimale upload-størrelse for dette websted."

#: wp-includes/script-loader.php:207
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Filen er tom. Pr&#248;v en anden."

#: wp-includes/script-loader.php:208
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Denne filtype er ikke tilladt. Pr&#248;v en anden."

#: wp-includes/script-loader.php:209
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Denne fil er ikke et billede. Prøv venligst en anden."

#: wp-includes/script-loader.php:210
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Hukommelse overskredet. Prøv en anden og mindre fil."

#: wp-includes/script-loader.php:211
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Dette er større end den maksimale størrelse. Prøv venligst en anden."

#: wp-includes/script-loader.php:212
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Der skete en fejl under uploadet. Pr&#248;v igen senere."

#: wp-includes/script-loader.php:213
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Der var en konfigurations-fejl. Kontakt venligst server-administratoren."

#: wp-includes/script-loader.php:214
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Du kan kun uploade 1 fil."

#: wp-includes/script-loader.php:215
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP-fejl"

#: wp-includes/script-loader.php:216
msgid "Upload failed."
msgstr "Upload mislykkedes."

#: wp-includes/script-loader.php:217
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Prøv venligst at uploade denne fil med %1$sbrowser-uploaderen%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:218
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s overstiger den maksimale uploadstørrelse for multi-fil uploader, når den benyttes i din browser."

#: wp-includes/script-loader.php:219
msgid "IO error."
msgstr "IO-fejl"

#: wp-includes/script-loader.php:220
msgid "Security error."
msgstr "Sikkerhedsfejl"

#: wp-includes/script-loader.php:221
msgid "File canceled."
msgstr "Fil annulleret."

#: wp-includes/script-loader.php:222
msgid "Upload stopped."
msgstr "Upload stoppet."

#: wp-includes/script-loader.php:224
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Crunching&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:225
msgid "moved to the trash."
msgstr "flyttet til papirkurven."

#: wp-includes/script-loader.php:226
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; kunne ikke uploades."

#: wp-includes/script-loader.php:271 wp-login.php:500
msgid "Strength indicator"
msgstr "Styrkeindikator"

#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Very weak"
msgstr "Meget svag"

#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "Weak"
msgstr "Svag"

#: wp-includes/script-loader.php:275
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "Strong"
msgstr "St&#230;rk"

#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "Mismatch"
msgstr "Ej ens"

#: wp-includes/script-loader.php:291 wp-includes/script-loader.php:415
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen titel)"

#: wp-includes/script-loader.php:292
msgid "No matches found."
msgstr "Ingen match fundet."

#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Gem &amp; Aktiver"

#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Gem &amp; Udgiv"

#: wp-includes/script-loader.php:317
msgid "Saved"
msgstr "Gemt"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Add"
msgstr "Tilf&#248;j"

#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Adskil flere kategorier med komma."

#: wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Godkend og svar"

#: wp-includes/script-loader.php:373
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/script-loader.php:375
msgid "Publish on:"
msgstr "Udgiv:"

#: wp-includes/script-loader.php:376
msgid "Schedule for:"
msgstr "Planl&#230;g til:"

#: wp-includes/script-loader.php:377
msgid "Published on:"
msgstr "Udgivet:"

#: wp-includes/script-loader.php:378
msgid "Show more comments"
msgstr "Vis flere kommentarer"

#: wp-includes/script-loader.php:379
msgid "No more comments found."
msgstr "Ikke flere kommentarer fundet"

#: wp-includes/script-loader.php:380
msgid "Publish"
msgstr "Udgiv"

#: wp-includes/script-loader.php:381
msgid "Schedule"
msgstr "Planl&#230;g"

#: wp-includes/script-loader.php:383
msgid "Save as Pending"
msgstr "Gem som afventer"

#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Save Draft"
msgstr "Gem kladde"

#: wp-includes/script-loader.php:386
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"

#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Offentlig, fastgjort"

#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Password Protected"
msgstr "Kodeordsbeskyttet"

#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Privately Published"
msgstr "Udgivet privat"

#: wp-includes/script-loader.php:399
msgid "Submitted on:"
msgstr "Sendt:"

#: wp-includes/script-loader.php:413 wp-includes/script-loader.php:421
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Fejl ved at gemme &#230;ndringer."

#: wp-includes/script-loader.php:414
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Fjern fra masseredigering"

#: wp-includes/script-loader.php:426
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Plugin-information:"

#: wp-includes/script-loader.php:427
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil installere dette plugin?"

#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "Select Color"
msgstr "Vælg farve"

#: wp-includes/script-loader.php:438
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuel farve"

#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Kunne ikke hente billedet til forhåndsvisning. Genindlæs siden og prøv igen."

#: wp-includes/script-loader.php:454
msgid "Use as featured image"
msgstr "Brug som indlæggets thumbnail"

#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "Saving..."
msgstr "Gemmer..."

#: wp-includes/script-loader.php:456
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Kunne ikke sættes som thumbnail. Prøv en anden vedhæftning."

#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "Done"
msgstr "F&#230;rdig"

#: wp-includes/script-loader.php:463
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater fundet."

#: wp-includes/script-loader.php:464
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er ved at slette denne menu permanent. \n"
" 'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette."

#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Gemmer kladde&#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:68
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigationsmenuer"

#: wp-includes/taxonomy.php:69
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigationsmenu"

#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Link Categories"
msgstr "Linkkategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:82
msgid "Link Category"
msgstr "Linkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:83
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Søg i Linkkategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:85
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle Linkkategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:86
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Rediger linkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:87
msgid "Update Link Category"
msgstr "Opdater linkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:88
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Tilføj ny linkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:89
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nyt Link Kategorinavn"

#: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-includes/taxonomy.php:112
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/taxonomy.php:335
msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length"
msgstr "Taxonomier må ikke overstige 32 karakterer"

#: wp-includes/taxonomy.php:427
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:427
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:428
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:428
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:429
msgid "Search Tags"
msgstr "Søg Tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:429
msgid "Search Categories"
msgstr "S&#248;g kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:430
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populære Tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:431
msgid "All Tags"
msgstr "Alle Tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:431
msgid "All Categories"
msgstr "Alle kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:432
msgid "Parent Category"
msgstr "Forælderkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:433
msgid "Parent Category:"
msgstr "Forælderkategori:"

#: wp-includes/taxonomy.php:434
msgid "Edit Tag"
msgstr "Rediger tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:434
msgid "Edit Category"
msgstr "Rediger kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:435
msgid "View Tag"
msgstr "Vis tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:435
msgid "View Category"
msgstr "Vis kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:436
msgid "Update Tag"
msgstr "Opdater Tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:436
msgid "Update Category"
msgstr "Opdater kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:437
msgid "Add New Tag"
msgstr "Tilføj nyt tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:437
msgid "Add New Category"
msgstr "Tilføj ny kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:438
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nyt tagnavn"

#: wp-includes/taxonomy.php:438
msgid "New Category Name"
msgstr "Nyt kategorinavn"

#: wp-includes/taxonomy.php:439
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Adskil flere tags med kommaer"

#: wp-includes/taxonomy.php:440
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tilf&#248;j eller fjern tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:441
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vælg mellem de mest anvendte tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:875 wp-includes/taxonomy.php:3002
msgid "Empty Term"
msgstr "Tom term"

#: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2379
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Et navn er p&#229;kr&#230;vet for denne term"

#: wp-includes/taxonomy.php:2093
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "En term med det angivne navn findes allerede med denne forælder."

#: wp-includes/taxonomy.php:2097 wp-includes/taxonomy.php:2104
#: wp-includes/taxonomy.php:2114
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Kunne ikke inds&#230;tte termen i databasen"

#: wp-includes/taxonomy.php:2108
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "En term med det angivne navn findes allerede."

#: wp-includes/taxonomy.php:2238
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Kunne ikke indsætte termforhold i databasen"

#: wp-includes/taxonomy.php:2412
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "&#8220;%s&#8221; bruges allerede af en anden term"

#: wp-includes/taxonomy.php:3163
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Ugyldigt objekt-ID"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Tema uden %1$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Tilføj venligst en %1$s skabelon i dit tema."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Kommentarer på %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed til kommentarer til dette indlæg."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URLen</abbr> til TrackBack for dette indlæg er: <em>%s</em>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "af %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
msgid "No comments yet."
msgstr "Endnu ingen kommentarer."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Skriv en kommentar"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "Linie og afsnit ombrydes automatisk, e-mailadresse vises aldrig, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> tilladt: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Logget ind som <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log ud\">Log ud.</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:553
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Din kommentar"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Sig det!"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Beklager, du kan ikke skrive kommentarer i øjeblikket."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Luk dette vindue."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Drevet af <a href=\"%s\" title=\"Drevet af WordPress; et moderne semantiske publiceringsværktøj\"> <strong> WordPress </strong> </a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dette indlæg er beskyttet med kodeord. Indtast kodeord for at læse kommentarer."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Et svar til %2$s"
msgstr[1] "%1$s svar til %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Der er lukket for kommentarer."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Logget ind som <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "Log ud"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Log ud &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(p&#229;kr&#230;vet)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Mail (vil ikke blive offentliggjort)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> Du kan bruge disse tags: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "Tilføj kommentar"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s er med stolthed drevet af %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s og %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Indlæg (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Kommentarer (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d forespørgsler. %s sekunder."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Du kigger på arkiverne for kategorien %s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "Du søger for øjeblikket i <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blogarkiv for dagen %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "I j. F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "Du kikker på <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blogarkiv for %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "Du kikker nu i <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog arkiver for året %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Du har søgt i <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blogarkiverne for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. Hvis din søgning ikke gav resultat, kan du prøve et af disse links."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Du kikker nu i <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog arkiver:"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Denne side er gyldig XHTML 1.0 Transitional"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/update.php:357
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress opdatering"

#: wp-includes/update.php:359
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Plugin-opdatering"
msgstr[1] "%d Plugin-opdateringer"

#: wp-includes/update.php:361
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Temaopdatering"
msgstr[1] "%d Temaopdateringer"

#: wp-includes/user.php:79
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Brugernavnsfeltet  er tomt."

#: wp-includes/user.php:82
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Kodeordsfeltet er tomt."

#: wp-includes/user.php:90
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Ugyldigt brugernavn. <a href=\"%s\" title=\"Adgangskodehittegodskontor\">Mistet adgangskoden</a>?"

#: wp-includes/user.php:95
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Din brugerkonto er blevet markeret som en spammer."

#: wp-includes/user.php:101
msgid "Site Suspended."
msgstr "Websted suspenderet."

#: wp-includes/user.php:110
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Det indtastede kodeord til brugernavnet <strong>%1$s</strong> er forkert. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">Glemt adgangskode</a>?"

#: wp-includes/user.php:135
msgid "Please log in again."
msgstr "Log venligst ind igen"

#: wp-includes/user.php:1310
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Kan ikke oprette en bruger med tomt brugernavn."

#: wp-includes/user.php:1347
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:1540
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1541
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1542
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Der er ingen indstillinger for denne widget."

#: wp-includes/widgets.php:488 wp-includes/widgets.php:547
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sidebar %d"

#: wp-includes/widgets.php:490
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: wp-includes/wp-db.php:846
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>Kan ikke vælge database</h1>\n"
"<p>Vi var i stand til at forbinde til databaseserveren (hvilket betyder, at dit brugernavn og adgangskode er okay), men ikke i stand til at vælge <code>%1$s</code> databasen.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Er du sikker på den eksisterer?</li>\n"
"<li>Har brugeren <code>%2$s</code> rettigheder til at bruge <code>%1$s</code> databasen?</li>\n"
"<li>På nogle systemer bruges dit brugernavn som præfiks på databasenavnet. Så det ville være som <code>username_%1$s</code> Kunne det være problemet?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Hvis du ikke ved, hvordan man opretter en database, bør du <strong>kontakte din host</strong>. Hvis alt andet fejler kan du finde hjælp på <a href=\"http://wordpress.org/support\">WordPress Support Forumer</a>, eller på <a href=\"http://wordpress.dk/forum>WordPress.dks forum</a>.</p>"

#: wp-includes/wp-db.php:1032
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress-databasefejl %1$s for foresp&#248;rgslen %2$s fra %3$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1034
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress-databasefejl %1$s for foresp&#248;rgslen %2$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1148
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Fejl i forbindelsen til databasen</h1>\n"
"<p>Det betyder enten, at brugernavn eller kodeord er forkert i din <code>wp-config.php</code>-fil eller ogs&#229; kan vi ikke kontakte databasen p&#229; <code>%s</code>. Det kan betyde, at dit webhotels databaseserver er nede.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Er du sikker p&#229;, at du har angivet rigtigt brugernavn og kodeord?</li>\n"
"<li>Er du sikker p&#229;, at du har angivet det rigtige navn p&#229; din host?</li>\n"
"<li>Er du sikker p&#229;, at databaseserveren k&#248;rer?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Hvis du ikke er sikker p&#229;, hvad de ovenst&#229;ende ord betyder, b&#248;r du nok kontakte dit webhotel. Hvis du stadig mangler hj&#230;lp, kan du altid kigge forbi <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress' officielle supportforum</a> eller <a href='http://wordpress.dk/forum/'>det danske supportforum</a>.</p>\n"

#: wp-includes/wp-db.php:1655
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>FEJL</strong>: WordPress %1$s kræver MySQL %2$s eller nyere"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Links for %s"

#: wp-load.php:57
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started."
msgstr "Der ser ikke ud til at være en <code>wp-config.php</code> fil. Vi skal bruge den for at starte installationen."

#: wp-load.php:58
msgid "Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>."
msgstr "<a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>Har du brug for mere hjælp?</a>."

#: wp-load.php:59
msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Du kan lave en <code>wp-config.php</code> via en onlineformular, men det virker ikke på alle serveropsætninger. Den mest sikre måde er at lave filen manuelt."

#: wp-load.php:60
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Lav en konfigurationsfil"

#: wp-login.php:79
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "K&#248;res af WordPress"

#: wp-login.php:143
msgid "Are you lost?"
msgstr "Er du faret vild?"

#: wp-login.php:143
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Tilbage til %s"

#: wp-login.php:189
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Skriv et brugernavn eller e-mail-adresse"

#: wp-login.php:193
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Der er ingen bruger registreret med den e-mail-adresse"

#: wp-login.php:205
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Ugyldigt brugernavn eller e-mail"

#: wp-login.php:219
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "man kan ikke nulstille kodeord for denne bruger"

#: wp-login.php:231
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "En eller anden anmodede om at få adgangskoden nulstillet for den følgende konto:"

#: wp-login.php:234
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Hvis det var en fejltagelse, skal du blot ignorere denne e-mail, så sker der ingenting."

#: wp-login.php:235
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Hvis du vil nulstille din adgangskode, skal du besøge den følgende adresse:"

#: wp-login.php:245
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] kodeord nulstillet:"

#: wp-login.php:251
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "E-mailen kunne ikke sendes"

#: wp-login.php:251
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Mulig grund: Din host har muligvis sl&#229;et funktionen mail() fra..."

#: wp-login.php:271 wp-login.php:274 wp-login.php:279
msgid "Invalid key"
msgstr "Ugyldig tast"

#: wp-login.php:313
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Skriv venligst et brugernavn."

#: wp-login.php:315
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Dette brugernavn er ugyldigt, da der bruges tegn, der ikke er tilladte. Indtast venligst et gyldigt brugernavn."

#: wp-login.php:318
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Brugernavnet er optaget. Vælg venligst et andet."

#: wp-login.php:323
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Skriv venligst din e-mail-adresse."

#: wp-login.php:325
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: E-mail-adressen er ikke korrekt."

#: wp-login.php:328
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: E-mail-adressen er allerede registreret, v&#230;lg venligst en anden."

#: wp-login.php:341
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Registrering mislykkedes ... kontakt <a href=\"mailto:%s\">webmasteren</a>."

#: wp-login.php:428
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Desv&#230;rre. Den n&#248;gle ser ikke ud til at v&#230;re gyldig."

#: wp-login.php:432
msgid "Lost Password"
msgstr "Mistet kodeord"

#: wp-login.php:432
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Indtast venligst dit brugernavn eller din e-mail-adresse. Du vil modtage et link til at oprette en ny adgangskode via e-mail."

#: wp-login.php:440
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Brugernavn eller e-mail"

#: wp-login.php:445
msgid "Get New Password"
msgstr "F&#229; nyt kodeord"

#: wp-login.php:471
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Kodeordene er ikke ens."

#: wp-login.php:477
msgid "Password Reset"
msgstr "Nulstilling af adgangskode"

#: wp-login.php:477
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Din adgangskode er blevet nulstillet."

#: wp-login.php:485 wp-login.php:504
msgid "Reset Password"
msgstr "Nulstil adgangskode"

#: wp-login.php:485
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Indtast din nye adgangskode nedenfor."

#: wp-activate.php:61
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktiveringsnøgle påkrævet"

#: wp-activate.php:64
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktiveringsnøgle:"

#: wp-activate.php:68
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: wp-activate.php:80 wp-activate.php:100
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Din konto er nu aktiv!"

#: wp-activate.php:84
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Din konto er nu aktiveret. Du kan <a href=\"%1$s\">logge ind</a> på dit websted med dit valgte brugernavn &#8220;%2$s&#8221;. Tjek venligst din indbakke %3$s for at få for instruktioner om brugernavn og kodeord. Hvis du ikke modtager en e-mail, så tjek dit spamfilter. Hvis du heller ikke finder e-mailen der, så kan du <a href=\"%4$s\">nulstille dit kodeord</a>."

#: wp-activate.php:86
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Dit websted på <a href=\"%1$s\">%2$s</a> er i luften. Du kan logge ind på dit websted med dit valgte brugernavn &#8220;%3$s&#8221;. Tjek venligst din indbakke %4$s for at få for instruktioner om brugernavn og kodeord. Hvis du ikke modtager en e-mail, så tjek dit spamfilter. Hvis du heller ikke finder e-mailen der, så kan du <a href=\"%5$s\">nulstille dit kodeord</a>."

#: wp-activate.php:91
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Der skete en fejl under aktiveringen"

#: wp-activate.php:103 wp-signup.php:125
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"

#: wp-activate.php:104 wp-includes/post-template.php:1227
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"

#: wp-activate.php:108
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Din konto er nu aktiveret. <a href=\"%1$s\">Besøg dit websted</a> eller <a href=\"%2$s\">Log ind</a>"

#: wp-activate.php:110
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Din konto er nu aktiveret. <a href=\"%1$s\">Log ind</a> eller gå tilbage til <a href=\"%2$s\">startsiden</a>."

#: wp-comments-post.php:36
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Beklager, der er lukket for kommentarer til dette indl&#230;g."

#: wp-comments-post.php:71
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Desv&#230;rre. Du skal v&#230;re logget ind for at skrive en kommentar."

#: wp-comments-post.php:78
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: udfyld de krævede felter (navn, e-mail)."

#: wp-comments-post.php:80
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: du skal venligst indtaste en gyldig e-mail-adresse."

#: wp-comments-post.php:84
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Husk at skrive en kommentar."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s kræver WordPress 3.0 eller nyere."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Please <a href=\"%s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Opgrader venligst WordPress</a> til den nyeste version, eller <a href=\"%s\">nedgrader Akismet-pluginnet til version 2.4</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:26
msgid "Comment History"
msgstr "Kommentarhistorik"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:58
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:71
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:83
#: wp-includes/script-loader.php:320
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Hey! Snyder du?"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:134
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Din n&#248;gle blev godkendt."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:135
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Din n&#248;gle er blevet godkendt. God blogging!"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:136
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Din n&#248;gle er ugyldig. Dobbelttjek den."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "Den n&#248;gle, du indtastede, kunne ikke godkendes, fordi der ikke kunne oprettes forbindelse til akismet.com. Tjek dine server-konfigurationer."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:138
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Der opstod en fejl, da vi skulle kontakte Akismet-serveren. Tjek dine server-konfigurationer."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139
msgid "Please enter an API key. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Get your key.</a>)"
msgstr "Indtast venligst en API-nøgle. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Få en nøgle.</a>)"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:140
msgid "This key is valid."
msgstr "N&#248;glen er gyldig."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:141
msgid "This key is invalid."
msgstr "Nøglen er ikke gyldig."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:142
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "N&#248;glen nedenfor er tidligere blevet godkendt, men forbindelsen til akismet.com kan ikke oprettes i &#248;jeblikket. Tjek dine server-konfigurationer."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:143
msgid "Your WordPress home URL %s is invalid.  Please fix the <a href=\"%s\">home option</a>."
msgstr "Din WordPress forside URL%s er ugyldig. Ret venligst <a href=\"%s\">forside</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:147
msgid "Options saved."
msgstr "Indstillinger gemt."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:150
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:827
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:830
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet-indstillinger"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:152
msgid "<strong>Sign up success!</strong> Please check your email for your Akismet API Key and enter it below."
msgstr "<strong>Oprettelsen er gennemført!</strong> Tjek din e-mail-konto for at få din Akismet API-nøgle og indtast den nedenfor."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:157
msgid "For many people, <a href=\"%1$s\">Akismet</a> will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> vil for de fleste i høj grad eller endda helt fjerne kommentar- og trackbackspam, du får på dit websted. Hvis en enkelt spamkommentar skulle slippe igennem, så skal du blot markere den som \"spam\" i kommentaradministrationen, hvorefter Akismet vil lære af disse fejl. Hvis du ikke har en API-nøgle endnu, kan du få en på <a href=\"%2$s\"> Akismet.com</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:159
msgid "Akismet API Key"
msgstr "Akismet API-nøgle"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:163
msgid "<a href=\"http://akismet.com/get/?return=true\">What is this?</a>"
msgstr "<a href=\"http://akismet.com/get/?return=true\">Hvad er dette?</a>"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:165
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Hvorfor er min n&#248;gle ugyldig?"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:166
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Det kan betyde to ting. Enten har du kopieret den forkerte n&#248;gle, eller ogs&#229; kan pluginet ikke f&#229; fat i Akismet-serverne, hvilket oftest skyldes dit webhotels firewall eller lignende."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:170
msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old."
msgstr "Slet automatisk spam-kommentarer til indlæg, der er mere end en måned gamle."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:171
msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author."
msgstr "Vis antallet af kommentarer, du har godkendt, ved siden af hver kommentarforfatter."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:172
msgid "Update options &raquo;"
msgstr "Opdater indstillinger &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:177
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Serverforbindelse"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:181
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Netv&#230;rksfunktioner sl&#229;et fra."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</code> or <code>gethostbynamel</code> functions.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet's system requirements</a>."
msgstr "Dit webhotel eller din serveradministrator har deaktiveret PHP-funktionerne <code>fsockopen</code> eller <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet vil ikke fungere korrekt før dette er ordnet.</strong> Vær venlig at kontakte dit webhotel eller firewall-administrator og giv dem  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">denne information om Akismets systemkrav</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:190
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Kan ikke f&#229; fat p&#229; alle Akismet-serverne."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:191
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com.  Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion.  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Et netv&#230;rksproblem eller en firewall blokerer nogle forbindelser mellem din webserver og Akismet.com. Akismet virker, men der kan opst&#229; problemer ved stor trafik på netv&#230;rket. Kontakt dit webhotel eller din firewalladministrator og giv dem <a href=\"%s\" target=\"_blank\">disse informationer om Akismet og firewalls</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:195
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Kan ikke f&#229; fat p&#229; Akismet-serverne."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:196
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Et netv&#230;rksproblem eller en firewall blokerer alle forbindelser mellem din webserver og Akismet.com. <strong>Akismet virker ikke, f&#248;r det er ordnet.</strong> Kontakt dit webhotel eller din firewalladministrator og giv dem <a href=\"%s\" target=\"_blank\">disse informationer om Akismet og firewalls</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:200
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Alle Akismet-servere er tilg&#230;ngelige."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:201
msgid "Akismet is working correctly.  All servers are accessible."
msgstr "Akismet virker fint. Forbindelse til alle servere."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:206
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Kan ikke finde Akismet-serverne."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:207
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Et DNS-problem eller en firewall forhindrer adgang fra din webserver til Akismet.com. <strong>Akismet virker ikke ordentligt f&#248;r det er rettet.</strong> Kontakt venligst dit webhotel eller din firewalladministrator og giv dem <a href=\"%s\" target=\"_blank\">disse informationer om Akismets minimumkrav</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:215
msgid "Akismet server"
msgstr "Akismet-server"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:215
msgid "Network Status"
msgstr "Netv&#230;rksstatus"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:224
msgid "Accessible"
msgstr "Tilgængelig"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:224
msgid "Re-trying"
msgstr "Prøver igen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:232
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Sidst tjekket %s siden."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:233
msgid "Check network status &raquo;"
msgstr "Tjek netv&#230;rksstatus &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:234
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to confirm that <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com is up</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik her</a> for at bekræfte, at <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com er oppe</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:265
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:271
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> har beskyttet din side mod <a href=\"%2$s\">%3$s spam kommentarer</a>."
msgstr[1] ""

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:305
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet er n&#230;sten klar."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:305
msgid "You must <a href=\"%1$s\">enter your Akismet API key</a> for it to work."
msgstr "Du skal <a href=\"%1$s\">indtaste din Akismet API-nøgle</a> før det virker."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:318
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet har fundet et problem."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:318
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation. Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Visse kommentarer er ikke blevet tjekket som spam af Akismet. De er blevet holdt tilbage midlertidigt, så de kan blive modereret. Tjek venligst dine <a href=\"%s\">Akismet-indstillinger</a> og kontakt din internetudbyder, hvis problemet fortsætter."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:340
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Afventer spamkontrol"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:344
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Markeret som spam af Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:346
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Godkendt af Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:350
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Markeret som spam af %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:352
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Markeret som ikke-spam af %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:364
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:372
msgid "View comment history"
msgstr "Se kommentarhistorie"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:364
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:377
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s er godkendt"
msgstr[1] ""

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:392
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:404
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:462
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> har allerede beskyttet dit websted mod %2$s spam-kommentar. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> har allerede beskyttet dit websted mod %2$s spam-kommentarer. "

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:468
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> forhindrer spam i at komme på dit websted."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:473
msgid "There's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Der er lige nu <a href=\"%2$s\">%1$s kommentar</a> i din spam-kø."
msgstr[1] "Der er lige nu <a href=\"%2$s\">%1$s kommentarer</a> i din spam-kø."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:479
msgid "There's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Der er intet i din <a href='%1$s'>spam kø</a> i øjeblikket."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:497
msgid "Check for Spam"
msgstr "Tjek for spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:543
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "%s kategoriserer denne kommentar som ikke-spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:595
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "%s kategoriserer denne kommentar som spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:643
msgid "%s changed the comment status to %s"
msgstr "%s kommentarstatur er ændret til %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:712
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "Akismet tjekkede denne kommentar igen og markerede den som spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:717
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "Akismet tjekkede denne kommentar igen og godkendte den"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:721
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "Akismet var ikke i stand til at tjekke denne kommentar igen (respons: %s)"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:828
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:831
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet-statistik"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:292
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "Akismet fangede denne kommentar som spam"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:294
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:302
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Kommentarstatus blev ændret til %s"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:297
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "Akismet accepterede denne kommentar"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:300
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr "Kommentaren blev fanget af wp_blacklist_check"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:307
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "Akismet var ikke i stand til at kontrollere denne kommentar (svar: %s), og vil automatisk prøve igen senere."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:541
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet fangede denne kommentar som spam ved et automatisk ekstra tjek."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:543
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Ved et automatisk ekstra tjek af denne kommentar, blev den godkendt af Akismet."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismet spam (%s)"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Du har ikke tilstr&#230;kkelige rettigheder til at bed&#248;mme kommentarer."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s kommentarer genskabt."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100
msgid "All spam deleted."
msgstr "Al spam slettet."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148
msgid "Caught Spam"
msgstr "Fundet spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153
msgid "Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first installed it."
msgstr "Akismet har fanget <strong>%1$s spam-kommentarer</strong> for dig, siden du installerede det."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Der er ikke noget spam i k&#248;en i &#248;jeblikket. Det m&#229; v&#230;re en god dag :)"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don&#8217;t sweat it."
msgstr "Du kan slette alt spam fra din database med et enkelt klik. Det kan ikke laves om, s&#229; du b&#248;r sikre dig, at der ikke er nogle rigtige kommentarer imellem. Spam bliver automatisk slettet efter 15 dage, s&#229; glem ikke at tjekke denne liste regelm&#230;ssigt."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Der er i &#248;jeblikket %1$s kommentarer, der er identificeret som spam."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "Delete all"
msgstr "Slet alle"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176 wp-includes/admin-bar.php:646
#: wp-includes/class-wp-editor.php:831 wp-includes/default-widgets.php:194
#: wp-includes/general-template.php:164 wp-includes/media.php:1501
msgid "Search"
msgstr "S&#248;g"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Dette er de seneste kommentarer, der er identificeret som spam af Akismet. Hvis du finder fejl, skal du bare markere kommentaren som \"Ikke spam\", s&#229; l&#230;rer Akismet af dine rettelser. Hvis du vil genskabe en kommentar fra spam, skal du markere kommentaren og klikke p&#229; Ikke Spam. Efter 15 dage rydder vi op for dig."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232
msgid "Search Spam &raquo;"
msgstr "S&#248;g spam &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306 wp-includes/link-template.php:1606
#: wp-includes/link-template.php:1642
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Forrige side"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327 wp-includes/link-template.php:1535
#: wp-includes/link-template.php:1643
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "N&#230;ste side &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288
msgid "Not Spam"
msgstr "Ikke spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294 wp-includes/post.php:1502
msgid "View Post"
msgstr "Vis indl&#230;g"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333
msgid "De-spam marked comments &raquo;"
msgstr "Af-spam kommentarer &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Kommentarer, som du af-spammer, vil blive sendt til Akismet som fejl, s&#229; den kan l&#230;re af det og blive bedre."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater fundet."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Tjek k&#248; for spam"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:10
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet Widget"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:11
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Vis antallet af spamkommentarer Akismet har fanget"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:67
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam blokeret"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:72 wp-includes/default-widgets.php:66
#: wp-includes/default-widgets.php:215 wp-includes/default-widgets.php:281
#: wp-includes/default-widgets.php:339 wp-includes/default-widgets.php:379
#: wp-includes/default-widgets.php:425 wp-includes/default-widgets.php:511
#: wp-includes/default-widgets.php:615 wp-includes/default-widgets.php:722
#: wp-includes/default-widgets.php:1067 wp-includes/default-widgets.php:1140
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:96
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blokeret af <strong>Akismet</strong>"

#: wp-includes/admin-bar.php:80 wp-includes/admin-bar.php:89
msgid "About WordPress"
msgstr "Om WordPress"

#: wp-includes/admin-bar.php:98 wp-includes/default-widgets.php:320
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:99 wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-login.php:78
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:106
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: wp-includes/admin-bar.php:107
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:114
msgid "Support Forums"
msgstr "Supportfora"

#: wp-includes/admin-bar.php:115
msgid "http://wordpress.org/support/"
msgstr "http://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:122
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:123
msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:141
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Hejsa, %1$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:151
msgid "My Account"
msgstr "Min konto"

#: wp-includes/admin-bar.php:192
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Rediger min profil"

#: wp-includes/admin-bar.php:198 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:357
msgid "Log Out"
msgstr "Log ud"

#: wp-includes/admin-bar.php:225
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Netværksadministrator: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Globalt kontrolpanel: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/admin-bar.php:387
#: wp-includes/deprecated.php:2847
msgid "Visit Site"
msgstr "Bes&#248;g websted"

#: wp-includes/admin-bar.php:255
msgid "Edit Site"
msgstr "Rediger websted"

#: wp-includes/admin-bar.php:265 wp-includes/admin-bar.php:312
#: wp-includes/admin-bar.php:362 wp-includes/deprecated.php:2849
#: wp-includes/deprecated.php:2851
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolpanel"

#: wp-includes/admin-bar.php:292
msgid "My Sites"
msgstr "Mine websteder"

#: wp-includes/admin-bar.php:305
msgid "Network Admin"
msgstr "Netværkets administrator"

#: wp-includes/admin-bar.php:318
msgid "Sites"
msgstr "Websteder"

#: wp-includes/admin-bar.php:324
msgid "Users"
msgstr "Brugere"

#: wp-includes/admin-bar.php:330
msgid "Visit Network"
msgstr "Besøg netværk"

#: wp-includes/admin-bar.php:370 wp-includes/post.php:1501
msgid "New Post"
msgstr "Nyt indl&#230;g"

#: wp-includes/admin-bar.php:379
msgid "Manage Comments"
msgstr "Håndter kommentarer"

#: wp-includes/admin-bar.php:411
msgid "Shortlink"
msgstr "Kortlink"

#: wp-includes/admin-bar.php:499
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/admin-bar.php:519
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Bruger"

#: wp-includes/admin-bar.php:524
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Nyt"

#: wp-includes/admin-bar.php:531
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj"

#: wp-includes/admin-bar.php:558
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s kommentar afventer godkendelse"
msgstr[1] "%s kommentarer afventer godkendelse"

#: wp-includes/admin-bar.php:580
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#: wp-includes/admin-bar.php:589
msgid "Customize"
msgstr "Tilpas"

#: wp-includes/admin-bar.php:598 wp-includes/functions.php:2691
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: wp-includes/admin-bar.php:601
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"

#: wp-includes/admin-bar.php:604 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"

#: wp-includes/admin-bar.php:607
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML-fejl: %s i linje %d"

#: wp-includes/author-template.php:55
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Brug <code>get_the_author()</code> i stedet hvis du ikke ønsker at værdien skrives til skærmen."

#: wp-includes/author-template.php:137
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Besøg %s&#8217;s website"

#: wp-includes/author-template.php:204 wp-includes/author-template.php:318
msgid "Posts by %s"
msgstr "Indl&#230;g skrevet af %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:81
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Sidst opdateret: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:205
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogm&#230;rker"

#: wp-includes/capabilities.php:590 wp-includes/capabilities.php:610
#: wp-includes/capabilities.php:636
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "Brug <code>WP_User->ID</code> i stedet."

#: wp-includes/capabilities.php:920
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Brug af brugerniveauer i forbindelse med plugins og temaer er udfaset. Brug roller og rettigheder i stedet."

#: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:174
#: wp-includes/category-template.php:177 wp-includes/category-template.php:184
#: wp-includes/category-template.php:197 wp-includes/category-template.php:200
#: wp-includes/category-template.php:207
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Vis alle indl&#230;g i %s"

#: wp-includes/category-template.php:161
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"

#: wp-includes/category-template.php:414
msgid "No categories"
msgstr "Ingen kategorier"

#: wp-includes/category-template.php:422 wp-includes/default-widgets.php:444
#: wp-includes/default-widgets.php:450 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/category-template.php:563
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s emne"
msgstr[1] "%s emner"

#: wp-includes/category-template.php:830
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Vis alle indl&#230;g i kategorien %s"

#: wp-includes/category-template.php:845
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed til alle indl&#230;g i %s"

#: wp-includes/category-template.php:1017
msgid "Tags: "
msgstr "Tags:"

#: wp-includes/class-http.php:122 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5314
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Den anførte URL er ugyldig."

#: wp-includes/class-http.php:125
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Brugeren har blokeret foresp&#248;rgsler via HTTP."

#: wp-includes/class-http.php:145
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Mappen, der skal bruges til fil-streaming, eksisterer ikke eller også kan der ikke skrives til den."

#: wp-includes/class-http.php:244
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Der er ingen HTTP overførsler til rådighed, som kan gennemføre den ønskede anmodning."

#: wp-includes/class-http.php:742 wp-includes/class-http.php:924
#: wp-includes/class-http.php:943 wp-includes/class-http.php:1123
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Kunne ikke åbne handle for fopen() til %s"

#: wp-includes/class-http.php:782 wp-includes/class-http.php:966
#: wp-includes/class-http.php:1164 wp-includes/class-http.php:1183
msgid "Too many redirects."
msgstr "For mange viderestillinger"

#: wp-includes/class-http.php:866
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "Ugyldig URL: %s"

#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Ingen server angivet"

#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Fejl "

#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "Intet brugernavns-ID"

#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "forbindelse ikke oprettet"

#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Intet kodeord"

#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"

#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Ingen forbindelse til serveren"

#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Intet brugernavns-ID"

#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "No server banner"

#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "afbryd"

#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop godkendelse mislykkedes"

#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Premature end of list"

#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "T&#248;m kommandostreng"

#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "forbindelse eksisterer ikke"

#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Intet msg-nummer"

#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Kommandoen mislykkedes"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:96
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menu ID kan ikke være tomt."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:351
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Videre til værktøjslinje"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:352
msgid "Top navigation toolbar."
msgstr "Øverste navigationsværktøjslinie"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:292
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:898
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Vælg &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:344
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:663
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:739
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:768
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
#: wp-includes/script-loader.php:436
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:387
msgid "Hex Value"
msgstr "Hex værdi"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:444
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:445
#: wp-includes/media-template.php:148
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:480
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:740
msgid "No Image"
msgstr "Intet billede"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:484
msgid "Upload New"
msgstr "Upload ny"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:485
msgid "Uploaded"
msgstr "Uploadet"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:558
msgid "Remove Image"
msgstr "Fjern billede"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:597
#: wp-includes/media-template.php:51
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Browseren på din enhed kan ikke bruges til at uploade filer. Du kan i stedet bruge <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">den officielle applikation til din enhed</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:602
msgid "Drop a file here or <a href=\"#\" class=\"upload\">select a file</a>."
msgstr "Slip en fil her eller <a href=\"#\" class=\"upload\">vælg en fil</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:605
msgid "Select File"
msgstr "Vælg fil"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:656
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:811
msgid "Background Image"
msgstr "Baggrundsbillede"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:729
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:791
msgid "Header Image"
msgstr "Header billede"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:741
msgid "Random Default Image"
msgstr "Vilkårligt standardbillede"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:742
msgid "Random Uploaded Image"
msgstr "Vilkårligt uploadet billede"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:717
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Webstedets titel og tagline"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:728
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:368
msgid "Site Title"
msgstr "Sidetitel"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:739
msgid "Tagline"
msgstr "Tagline"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:746
msgid "Colors"
msgstr "Farver"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:762
msgid "Display Header Text"
msgstr "Vis tekst i header"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:768
msgid "Header Text Color"
msgstr "Header tekstfarve"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:783
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:833
msgid "Background Repeat"
msgstr "Gentag baggrund"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:837
msgid "No Repeat"
msgstr "Ingen gentagelse"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:838
msgid "Tile"
msgstr "Side om side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:839
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Side om side vandret"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:840
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Side om side lodret"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:850
msgid "Background Position"
msgstr "Baggrundsplacering"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:854
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474
#: wp-includes/media-template.php:267 wp-includes/media-template.php:405
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:855
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475
#: wp-includes/media-template.php:270 wp-includes/media-template.php:408
msgid "Center"
msgstr "Center"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:856
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472
#: wp-includes/media-template.php:273 wp-includes/media-template.php:411
msgid "Right"
msgstr "H&#248;jre"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:866
msgid "Background Attachment"
msgstr "Baggrundsvedhæftning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:870
msgid "Fixed"
msgstr "Låst"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:871
msgid "Scroll"
msgstr "Rul"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:891
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:894
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Dit tema understøtter %s menu. Vælg hvilken menu du ønsker at bruge."
msgstr[1] "Dit tema understøtter %s menuer. Vælg hvilken menu der skal optræde hvert sted."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:894
msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr "Du kan redigere dine menuer under Menuer i sektionen Udseende."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:926
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statisk forside"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:929
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Dit tema understøtter en statisk forside"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:940
msgid "Front page displays"
msgstr "Forside viser"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944
msgid "Your latest posts"
msgstr "Dine seneste indlæg"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:945
msgid "A static page"
msgstr "En statisk side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:956
msgid "Front page"
msgstr "Forside"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:968
msgid "Posts page"
msgstr "Indlægsside"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:114 wp-includes/class-wp-editor.php:674
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:115 wp-includes/class-wp-editor.php:673
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:295
msgid "English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it,Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv"
msgstr "Engelsk=en,Dansk=da,Hollandsk=nl,Finsk=fi,Fransk=fr,Tysk=de,Italiensk=it,Polsk=pl,Portugisisk=pt,Spansk=es,Svensk=sv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:664
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
#: wp-includes/script-loader.php:289 wp-includes/script-loader.php:382
msgid "Update"
msgstr "Opdater"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:664
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:669
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Luk fuldskærm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:682
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Fed (Ctrl + B)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:683
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Kursiv (Ctrl + I)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:685
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Uordnet liste (Alt + Shift + U)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:686
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Ordnet liste (Alt + Shift + O)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:688
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Citat (Alt + Shift + Q)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:689
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)"
msgstr "Indsæt/rediger billede (Alt + Shift + M)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:691
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Indsæt/rediger link (Alt + Shift + A)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:692
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Fjern link (Alt + Shift + S)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:694
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Hjælp (Alt + Shift + H)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:718
msgid "Updated."
msgstr "Opdateret."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:718 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Saved."
msgstr "Gemt."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:727
msgid "Enter title here"
msgstr "Skriv titel her"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:736
msgid "Word count: %s"
msgstr "Antal ord: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:737
msgid "Just write."
msgstr "Bare skriv."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:788
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:815
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Indtast URL'en på destinationen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:817 wp-includes/media.php:1499
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:547
#: wp-includes/media-template.php:222 wp-includes/media-template.php:379
#: wp-includes/post.php:4881
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:823
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Åben link i et nyt vindue/faneblad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Eller linke til eksisterende indhold"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Ingen søgeterm angivet. Viser seneste emner."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853 wp-includes/script-loader.php:290
msgid "Add Link"
msgstr "Tilf&#248;j link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 wp-includes/media.php:1503
#: wp-includes/script-loader.php:318 wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Fil findes ikke?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:129
msgid "File is not an image."
msgstr "Filen er ikke et billede."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:98
msgid "Could not read image size."
msgstr "Kunne ikke læse billedstørrelse."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:151
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169
msgid "Image resize failed."
msgstr "Ændring af billedets størrelse mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:157
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:223
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Kunne ikke beregne det skalerede billedes dimensioner"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:249
msgid "Image crop failed."
msgstr "Billedbeskæring mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:273
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Billedrotering mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303
msgid "Image flip failed."
msgstr "Billedspejlvending mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:335
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:343
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:350
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Der skete en fejl; Billedredigeringen kunne ikke gemmes"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:193
msgid "Could not read image size"
msgstr "Kunne ikke læse billedstørrelse"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:208
msgid "The theme directory does not exist."
msgstr "Temabiblioteket er ikke oprettet."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:210
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stylesheet mangler."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:214
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "FEJL: Temaets mappe er enten tom eller ikke oprettet. Check venligst din installation."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:218
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stylesheet'et kan ikke læses."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:236
msgid "Template is missing."
msgstr "Skabelon mangler."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:255
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Forældertemaet mangler. Installer venligst \"%s\" forældertemaet."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:267 wp-includes/class-wp-theme.php:271
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" temaet er ikke et gyldigt forældertema."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:653
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Bes&#248;g forfatterens websted"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:656 wp-includes/comment-template.php:30
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:663 wp-includes/formatting.php:3055
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC-tjenester er deaktiveret på dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311
msgid "Software Name"
msgstr "Softwarenavn"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316
msgid "Software Version"
msgstr "Softwareversion"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321
msgid "Site URL"
msgstr "Webstedets URL"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326
msgid "Home URL"
msgstr "URL til forside"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331
msgid "Image default link type"
msgstr "Standard billede-link"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336
msgid "Image default size"
msgstr "Standard billedstørrelse"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341
msgid "Image default align"
msgstr "Standard billedjustering"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Indlægs-thumbnail"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:363
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidszone"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:373
msgid "Site Tagline"
msgstr "Webstedets Tagline"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:378
msgid "Date Format"
msgstr "Datoformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:383
msgid "Time Format"
msgstr "Tidsformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:388
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Tillad nye brugere at tilmelde sig."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:393
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Bredde på miniature"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:398
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Højde på miniature"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:403
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Beskær miniature til nøjagtig størrelse"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:408
msgid "Medium size image width"
msgstr "Medium størrelse billedbredde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:413
msgid "Medium size image height"
msgstr "Medium størrelse billedhøjde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:418
msgid "Large size image width"
msgstr "Stor størrelse billedbredde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:423
msgid "Large size image height"
msgstr "Stor størrelse billedehøjde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:428
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Tillad folk at skrive kommentarer til nye indl&#230;g"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:433
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Tillad link underretning fra andre blogs (pingbacks og trackbacks)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Utilstrækkelige argumenter gennemført ved denne XML-RPC metode."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1003
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4070
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4128
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4380
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432
msgid "Invalid post type"
msgstr "Ugyldig indholdstype"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1009
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1258
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1318
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2973
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3740
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4373
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4634
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5109
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5155
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ugyldigt indl&#230;gs-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1011
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere dette indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1013
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Indholdstypen kan ikke ændres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1016
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3869
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at skrive på dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1025
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette private indlæg af denne indholdstype"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1030
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at udgive indlæg af denne indholdstype"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1039
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette kodeordsbeskyttede indlæg af denne indholdstype"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1044
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4121
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette indlæg som som denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1049
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4133
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ugyldigt forfatter-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1082
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Beklager, du kan ikke fastgøre et privat indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1087
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at fastgøre dette indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1100
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3283
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4592
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ugyldigt ID på vedhæftet fil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1121
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1144
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Beklager, en af de givne taksonomier er ikke understøttet af indholdstypen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1124
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1147
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at tildele en term til en af de givne taksonomier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1131
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1738
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1805 wp-includes/taxonomy.php:2052
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Ugyldigt term-id."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1166
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Et flertydigt navn på en term er brugt i en hierarkisk taksonomi. Brug venligst term ID i stedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1173
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at tilføje en term til en af de givne taksonomier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1217
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3889
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Dit indl&#230;g kunne desv&#230;rre ikke sendes. Noget gik galt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1263
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Der er en ændring af dette indlæg, som er nyere."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at slette dette indlæg. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Indlægget kan ikke slettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3602
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3743
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4637
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4961
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5158
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Du kan desv&#230;rre ikke redigere indl&#230;gget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1459
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Den angivne indholdstype er ikke gyldig"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1465
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere indlæg af denne indholdstype"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1633
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1725
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924 wp-includes/taxonomy.php:518
#: wp-includes/taxonomy.php:880 wp-includes/taxonomy.php:1009
#: wp-includes/taxonomy.php:1197 wp-includes/taxonomy.php:1901
#: wp-includes/taxonomy.php:2045 wp-includes/taxonomy.php:2176
#: wp-includes/taxonomy.php:2353
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Ugyldig taxonomi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1559
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1657
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Termens navn kan ikke være blankt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1563
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Denne taksonomi er ikke hierarkisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1671
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Forældretermen eksisterer ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1589
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Beklager, men termen kunne ikke oprettes. En fejl opstod."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1638
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1662
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Denne taksonomi er ikke hierarkisk, så du kan ikke vælge en forælder."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1688
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Beklager, redigering af termen mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1730
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1746
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Beklager, sletning af termen mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1797
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1929
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at tildele termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2037
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Beklager, du kan ikke redigere brugere."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2042 wp-includes/user.php:1456
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Ugyldig bruger-ID"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2090
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "Beklager, du kan desværre ikke liste brugere."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2106
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Den angivne rolle er ikke gyldig"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Beklager, du kan ikke redigere din profil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Beklager, brugeren kan ikke opdateres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2268
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Du kan desv&#230;rre ikke redigere denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2423
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Den side findes desv&#230;rre ikke"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2306
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Du kan desv&#230;rre ikke redigere sider."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2386
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at slette siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2391
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Kunne ikke slette siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2427
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at redigere siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2517
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Beklager, du kan ikke redigere indlæg på denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2552
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Beklager, du skal kunne redigere indlæg på dette websted for at kunne se tags."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2597
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at tilf&#248;je en kategori."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2625
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2627
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Nye kategori blev desv&#230;rre ikke oprettet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2657
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at slette en kategori."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2688
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Beklager, du skal kunne redigere indlæg på dette websted for at se kategorier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2724
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2880
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2886
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at moderere kommentarer på denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2729
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2828
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ugyldigt kommentar-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2765
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Du kan desv&#230;rre ikke redigere kommentarer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2895
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ugyldig kommentarstatus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2927
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Din kommentar kunne desv&#230;rre ikke redigeres. Noget gik galt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2960
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Du skal v&#230;re registreret for at kommentere"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3002
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Kommentarskriveren skal udfylde navn og e-mail"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3004
msgid "A valid email address is required"
msgstr "En gyldig e-mail-adresse er p&#229;kr&#230;vet"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3099
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3151
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3364
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at få adgang til oplysninger om dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3067
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Du har ikke adgang til detaljer omkring kommentarer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3229
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at opdatere indstillinger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4925
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at uploade filer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3437
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere denne indholdstype."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3593
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3596
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599
msgid "Invalid post ID"
msgstr "Ugyldigt indlægs-ID"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3535
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3539
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Beklager, ændringer er deaktiveret."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3704
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Beklager, men du har ikke adgang til brugerens data på dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5019
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Enten er der ingen indl&#230;g, eller ogs&#229; gik noget galt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3841
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Filen kan desværre ikke redigeres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3924
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3978
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4733
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Det indl&#230;g findes desv&#230;rre ikke"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3929
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at redigere dette indl&#230;g."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at udgive dette indl&#230;g."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Af en eller anden m&#230;rkelig, men meget irriterende grund kunne indl&#230;gget ikke redigeres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3981
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette dette indl&#230;g."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3986
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Af en eller anden m&#230;rkelig, men meget irriterende grund kunne indl&#230;gget ikke slettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4055
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at udgive sider på denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4066
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4084
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at udgive indlæg på denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4092
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4390
msgid "Invalid post format"
msgstr "Ugyldigt indlægsformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette sider som denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4425
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at &#230;ndre indl&#230;gsforfatter som denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4429
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at &#230;ndre sideforfatter som denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4535
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at udgive denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Dit indl&#230;g kunne desv&#230;rre ikke redigeres. Noget gik galt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4872
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5071
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Beklager, du skal kunne redigere indlæg på denne side for at se kategorier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4952
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Kunne ikke skrive filen %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5112
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at redigere indl&#230;gget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5270
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Beklager, du kan ikke udgive dette indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Er der ikke et link til os?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5366
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5373
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5480
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Den angivne URL kan ikke bruges som mål. Enten eksisterer den ikke, eller også er den ikke pingback klar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Kilde-URL og destinations-URL kan ikke pege p&#229; samme ressource."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5377
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Det pingback er allerede blevet registreret."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5385
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Kilde-URL'en findes ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5397
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Vi kan ikke finde en titel p&#229; den side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5433
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Kilde-URL'en indeholder ikke et link til destinations-URL'en og kan derfor ikke bruges som kilde."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5454
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback fra %1$s til %2$s registreret. Lad webbet snakke! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5487
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Den angivne URL findes ikke."

#: wp-includes/comment-template.php:580 wp-includes/comment-template.php:975
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"

#: wp-includes/comment-template.php:582 wp-includes/comment-template.php:973
msgid "No Comments"
msgstr "Ingen kommentarer"

#: wp-includes/comment-template.php:584 wp-includes/comment-template.php:974
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:678 wp-includes/comment-template.php:1535
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:679
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/comment-template.php:680
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:726
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Brug <code>get_trackback_url()</code> i stedet hvis du ikke ønsker at værdien skrives til skærmen."

#: wp-includes/comment-template.php:976
msgid "Comments Off"
msgstr "Kommentarer sl&#229;et fra"

#: wp-includes/comment-template.php:986
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Skriv dit kodeord for at se kommentarer."

#: wp-includes/comment-template.php:1013
msgid "Comment on %s"
msgstr "Kommentar til %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1038 wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#: wp-includes/comment-template.php:1039
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Log ind for at svare"

#: wp-includes/comment-template.php:1099
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Skriv en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1100
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Log ind for at skrive en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1139
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Klik her for at annullere svar."

#: wp-includes/comment-template.php:1196 wp-includes/comment-template.php:1542
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Skriv et svar"

#: wp-includes/comment-template.php:1197 wp-includes/comment-template.php:1543
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Skriv et svar til %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1354
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">siger:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1357
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar afventer bed&#248;mmelse."

#: wp-includes/comment-template.php:1364
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1364
msgid "(Edit)"
msgstr "(Rediger)"

#: wp-includes/comment-template.php:1524
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-includes/comment-template.php:1526
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/comment-template.php:1528
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Webside"

#: wp-includes/comment-template.php:1532
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Krævede felter er markeret med %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1536
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du skal v&#230;re <a href=\"%s\">logget ind</a> for at skrive en kommentar."

#: wp-includes/comment-template.php:1537
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Logget ind som <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log ud\">Log ud?</a>"

#: wp-includes/comment-template.php:1538
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Din e-mail-adresse vil ikke blive offentliggjort."

#: wp-includes/comment-template.php:1539
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Disse <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> koder og attributter er tilladte: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1544
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuller svar"

#: wp-includes/comment-template.php:1545
msgid "Post Comment"
msgstr "Skriv kommentar"

#: wp-includes/comment.php:420
msgid "Unapproved"
msgstr "Ikke godkendt"

#: wp-includes/comment.php:422
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Godkendt"

#: wp-includes/comment.php:424
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:679 wp-includes/comment.php:681
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Gentaget kommentar fundet; det ser ud som om, at du allerede har sagt det!"

#: wp-includes/comment.php:738 wp-includes/comment.php:740
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Du udgiver kommentarer for hurtigt. Sæt farten ned."

#: wp-includes/comment.php:1462
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Kunne ikke opdatere kommentarstatus"

#: wp-includes/cron.php:159
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Dette argument er ændret til et array for at matche opførslen på den anden cron-funktion."

#: wp-includes/cron.php:321
msgid "Once Hourly"
msgstr "En gang i timen"

#: wp-includes/cron.php:322
msgid "Twice Daily"
msgstr "To gange dagligt"

#: wp-includes/cron.php:323
msgid "Once Daily"
msgstr "En gang om dagen"

#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "Your site&#8217;s WordPress Pages"
msgstr "Dit websteds WordPress-sider"

#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:24
#: wp-includes/post-template.php:818 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: wp-includes/default-widgets.php:68 wp-includes/default-widgets.php:159
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorter efter:"

#: wp-includes/default-widgets.php:70
msgid "Page title"
msgstr "Sidens titel"

#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page order"
msgstr "Sider&#230;kkef&#248;lge"

#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page ID"
msgstr "Side-ID"

#: wp-includes/default-widgets.php:76
msgid "Exclude:"
msgstr "Udeluk:"

#: wp-includes/default-widgets.php:78
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Side-ID'er, adskilt af kommaer."

#: wp-includes/default-widgets.php:93
msgid "Your blogroll"
msgstr "Din blogroll"

#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: wp-includes/default-widgets.php:148
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Vælg linkkategori."

#: wp-includes/default-widgets.php:150
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle links"

#: wp-includes/default-widgets.php:161
msgid "Link title"
msgstr "Link-titel"

#: wp-includes/default-widgets.php:162
msgid "Link rating"
msgstr "Link-bedømmelse"

#: wp-includes/default-widgets.php:163
msgid "Link ID"
msgstr "Link ID"

#: wp-includes/default-widgets.php:164
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"

#: wp-includes/default-widgets.php:169
msgid "Show Link Image"
msgstr "Vis linkbillede"

#: wp-includes/default-widgets.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Vis linknavn"

#: wp-includes/default-widgets.php:173
msgid "Show Link Description"
msgstr "Vis linkbeskrivelse"

#: wp-includes/default-widgets.php:175
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Vis link-rating"

#: wp-includes/default-widgets.php:178
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Antallet af links der vises:"

#: wp-includes/default-widgets.php:193
msgid "A search form for your site"
msgstr "En søgeformular til dit websted"

#: wp-includes/default-widgets.php:236
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s posts"
msgstr "Et månedligt arkiv over dit websteds indlæg"

#: wp-includes/default-widgets.php:237 wp-includes/default-widgets.php:244
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/default-widgets.php:252
msgid "Select Month"
msgstr "V&#230;lg m&#229;ned"

#: wp-includes/default-widgets.php:283 wp-includes/default-widgets.php:515
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Vis som dropdown"

#: wp-includes/default-widgets.php:285 wp-includes/default-widgets.php:518
msgid "Show post counts"
msgstr "Vis antal indl&#230;g"

#: wp-includes/default-widgets.php:301
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Log ind/ud, admin, feed og WordPress-links"

#: wp-includes/default-widgets.php:302 wp-includes/default-widgets.php:307
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Syndiker denne side med RSS 2.0"

#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> af indl&#230;g"

#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "De sidste kommentarer til alle indl&#230;g i RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Kommentar-<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/default-widgets.php:318 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Denne webside k&#248;rer WordPress; et moderne, semantisk publiceringsverkt&#248;j"

#: wp-includes/default-widgets.php:352
msgid "A calendar of your site&#8217;s posts"
msgstr "En kalender over dit websteds indlæg."

#: wp-includes/default-widgets.php:353
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/default-widgets.php:393
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Arbitr&#230;r tekst eller HTML"

#: wp-includes/default-widgets.php:395
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/default-widgets.php:430
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Tilføj afsnit automatisk"

#: wp-includes/default-widgets.php:443
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "En liste eller dropdown med kategorier"

#: wp-includes/default-widgets.php:462
msgid "Select Category"
msgstr "V&#230;lg kategori"

#: wp-includes/default-widgets.php:521
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Vis hierarki"

#: wp-includes/default-widgets.php:535
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "De nyeste indlæg på dit side"

#: wp-includes/default-widgets.php:536 wp-includes/default-widgets.php:561
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nye indl&#230;g"

#: wp-includes/default-widgets.php:618
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Antal indl&#230;g der skal vises:"

#: wp-includes/default-widgets.php:622
msgid "Display post date?"
msgstr "Vis indlægsdato?"

#: wp-includes/default-widgets.php:635
msgid "The most recent comments"
msgstr "De seneste kommentarer"

#: wp-includes/default-widgets.php:636 wp-includes/default-widgets.php:677
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nye kommentarer"

#: wp-includes/default-widgets.php:694
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s til %2$s"

#: wp-includes/default-widgets.php:725
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Antal kommentarer der skal vises:"

#: wp-includes/default-widgets.php:739
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Indl&#230;g fra et RSS- eller Atom-feed"

#: wp-includes/default-widgets.php:741
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:777
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Ukendt feed"

#: wp-includes/default-widgets.php:783
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Syndiker dette indhold"

#: wp-includes/default-widgets.php:831
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS-fejl</strong>: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:847 wp-includes/rss.php:895
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Der er opst&#229;et en fejl - feedet er sikkert nede. Pr&#248;v igen senere."

#: wp-includes/default-widgets.php:861
msgid "Untitled"
msgstr "Ingen titel"

#: wp-includes/default-widgets.php:939
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS-fejl: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:943
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Skriv URL til RSS- eller ATOM-feed her:"

#: wp-includes/default-widgets.php:946
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Giv feedet en titel (valgfri):"

#: wp-includes/default-widgets.php:949
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hvor mange enheder vil du vise?"

#: wp-includes/default-widgets.php:958
msgid "Display item content?"
msgstr "Vis indhold?"

#: wp-includes/default-widgets.php:961
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Vis forfatter hvis tilg&#230;ngelig?"

#: wp-includes/default-widgets.php:964
msgid "Display item date?"
msgstr "Vis dato?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1030
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "De mest bruge tags i sky-format"

#: wp-includes/default-widgets.php:1031
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag-cloud"

#: wp-includes/default-widgets.php:1041
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: wp-includes/default-widgets.php:1069
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomi:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1097
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr "Brug denne widget til at tilføje en af dine brugerdefinerede menuer som en widget."

#: wp-includes/default-widgets.php:1098
msgid "Custom Menu"
msgstr "Brugerdefineret menu"

#: wp-includes/default-widgets.php:1135
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Der er endnu ikke oprettet nogen menuer. <a href=\"%s\">Opret nogle</a>."

#: wp-includes/default-widgets.php:1144
msgid "Select Menu:"
msgstr "Vælg menu:"

#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Nyt WordPress-loop"

#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:520
#: wp-includes/media-template.php:276 wp-includes/media-template.php:301
#: wp-includes/media-template.php:414 wp-includes/media-template.php:429
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/deprecated.php:987
msgid "Last updated"
msgstr "Sidst opdateret"

#: wp-includes/deprecated.php:1898 wp-includes/post-template.php:1166
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Manglende vedh&#230;ftet fil"

#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "First Post"
msgstr "F&#248;rste indl&#230;g"

#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "Last Post"
msgstr "Sidste indl&#230;g"

#: wp-includes/deprecated.php:3175 wp-includes/functions.php:2002
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Er du sikker p&#229;, at du vil g&#248;re dette?"

#: wp-includes/deprecated.php:3225
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Filen &#8220;%s&#8221; findes ikke?"

#: wp-includes/deprecated.php:3228
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD Image Library er ikke installeret"

#: wp-includes/deprecated.php:3235
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Filen &#8220;%s&#8221; er ikke et billede."

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommentarer til %1$s ved s&#248;gning p&#229; %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:52 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Kommentar til %1$s af %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 wp-includes/feed-rss2-comments.php:46
msgid "By: %s"
msgstr "Af: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentarer til: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Beskyttede kommentarer: Skriv dit kodeord for at se kommentarer."

#: wp-includes/formatting.php:37 wp-includes/formatting.php:3271
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-includes/formatting.php:39
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-includes/formatting.php:45
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#: wp-includes/formatting.php:47
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#: wp-includes/formatting.php:50
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#: wp-includes/formatting.php:52
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-includes/formatting.php:55
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/formatting.php:57
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/formatting.php:2111
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutter"

#: wp-includes/formatting.php:2117
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s time"
msgstr[1] "%s timer"

#: wp-includes/formatting.php:2123
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dage"

#: wp-includes/formatting.php:2175 wp-includes/general-template.php:1978
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/formatting.php:2180 wp-includes/script-loader.php:303
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "ord"

#: wp-includes/formatting.php:2764
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr ""
"E-mail-adressen du har indtastet ser ikke ud til at være gyldig.\n"
"Indtast venligst en gyldig e-mail-adresse."

#: wp-includes/formatting.php:2851
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Den WordPress-adresse du anførte, er ikke en gyldig URL. Anfør venligst en gyldig URL."

#: wp-includes/formatting.php:2861
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Den webadresse du anførte, er ikke en gyldign URL. Anfør venligst en gyldig URL."

#: wp-includes/formatting.php:2902
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Den tidszone, du har indtastet, er ikke gyldig. Vælg venligst en gyldig tidszone."

#: wp-includes/formatting.php:3057
msgid ", and "
msgstr "og "

#: wp-includes/formatting.php:3059
msgid " and "
msgstr " og "

#: wp-includes/functions.php:1009
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template."
msgstr "FEJL: %s er ikke en gyldig feed skabelon."

#: wp-includes/functions.php:1153
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "En eller flere databasetabeller er ikke tilgængelige. Databasen kan have brug for at blive <a href=\"%s\">repareret</a>."

#: wp-includes/functions.php:1602 wp-includes/functions.php:1725
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kunne ikke oprette mappen %s. Er modermappen skrivbar for serveren?"

#: wp-includes/functions.php:1699
msgid "Empty filename"
msgstr "Intet filnavn"

#: wp-includes/functions.php:1703
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ugyldig filtype"

#: wp-includes/functions.php:1731
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Kunne ikke gemme filen %s"

#: wp-includes/functions.php:1997
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress fejlbesked"

#: wp-includes/functions.php:1999
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Du pr&#248;ver at logge ud af %s"

#: wp-includes/functions.php:2000
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Vil du virkelig <a href='%s'>logge ud</a>?"

#: wp-includes/functions.php:2004 wp-includes/ms-functions.php:1641
msgid "Please try again."
msgstr "Pr&#248;v venligst igen."

#: wp-includes/functions.php:2078
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Tilbage"

#: wp-includes/functions.php:2090 wp-load.php:62
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Fejl"

#: wp-includes/functions.php:2749
msgid "Database Error"
msgstr "Databasefejl"

#: wp-includes/functions.php:2753 wp-includes/ms-load.php:237
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Fejl ved etablering af databaseforbindelse"

#: wp-includes/functions.php:2839 wp-includes/functions.php:2879
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s har v&#230;ret <strong>for&#230;ldet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet."

#: wp-includes/functions.php:2841 wp-includes/functions.php:2881
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s har v&#230;ret <strong>for&#230;ldet</strong> siden version %2$s, og der er ingen alternativer."

#: wp-includes/functions.php:2923
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s blev kaldt med et argument der har været <strong>udfaset</strong> siden version %2$s! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:2925
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s blev kaldt med en parameter der er blevet <strong>udfaset</strong> siden version %2$s uden noget alternativ."

#: wp-includes/functions.php:2957
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Denne besked blev tilføjet i version %s.)"

#: wp-includes/functions.php:2958
msgid "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Se <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Fejlsøgning i WordPress</a> for at finde flere oplysninger."

#: wp-includes/functions.php:2959
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s blev kaldt <strong>forkert</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3354
msgid "Select a city"
msgstr "V&#230;lg en by"

#: wp-includes/functions.php:3399 wp-includes/functions.php:3403
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:3407
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuelle offsets"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:179
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:30
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:57
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:85
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:106
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:137
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:159
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:186
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Scripts og styles bør ikke registreres eller sættes i kø før %1$s, %2$s, eller %3$s krogene."

#: wp-includes/general-template.php:162
msgid "Search for:"
msgstr "S&#248;g efter:"

#: wp-includes/general-template.php:189 wp-login.php:449 wp-login.php:477
#: wp-login.php:508 wp-login.php:564
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"

#: wp-includes/general-template.php:191
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"

#: wp-includes/general-template.php:261 wp-login.php:549 wp-login.php:682
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"

#: wp-includes/general-template.php:262 wp-login.php:686
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"

#: wp-includes/general-template.php:263 wp-login.php:690
msgid "Remember Me"
msgstr "Husk mig"

#: wp-includes/general-template.php:264 wp-login.php:673 wp-login.php:692
msgid "Log In"
msgstr "Log Ind"

#: wp-includes/general-template.php:341 wp-login.php:451 wp-login.php:510
#: wp-login.php:560 wp-login.php:709
msgid "Register"
msgstr "Registrer"

#: wp-includes/general-template.php:345
msgid "Site Admin"
msgstr "Sideadmin"

#: wp-includes/general-template.php:410
msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions."
msgstr "<code>%s</code> muligheden er er udfaset for familien af <code>bloginfo()</code> funktioner."

#: wp-includes/general-template.php:410
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "Brug <code>%s</code> muligheden i stedet."

#: wp-includes/general-template.php:580
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "S&#248;geresultater %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:585
msgid "Page not found"
msgstr "Side ikke fundet"

#: wp-includes/general-template.php:937
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1146
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1172 wp-includes/general-template.php:1180
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Vis alle indl&#230;g for %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1600 wp-includes/general-template.php:1623
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:1602
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1604
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kommentarfeed"

#: wp-includes/general-template.php:1625
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentarfeed"

#: wp-includes/general-template.php:1627
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-kategorifeed"

#: wp-includes/general-template.php:1629
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-tagfeed"

#: wp-includes/general-template.php:1631
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s feed for indl&#230;g af %3$s"

#: wp-includes/general-template.php:1633
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s S&#248;geresultater for &#8220;%3$s&#8221;-feed"

#: wp-includes/general-template.php:1635
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1930
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Tidligere"

#: wp-includes/general-template.php:1931
msgid "Next &raquo;"
msgstr "N&#230;ste &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2038
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: wp-includes/general-template.php:2040
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Gray"
msgstr "Grå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Vil du bruge WYSIWYG p&#229; dette tekstfelt?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 wp-includes/media-template.php:32
#: wp-includes/script-loader.php:187 wp-includes/script-loader.php:319
#: wp-login.php:620
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Class"
msgstr "Klasse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Ikke defineret --"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Kopier/Klip/Sæt ind er ikke tilgængelig i Mozilla og Firefox."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Pt. ikker understøttet af din browser, brug genvejstaster i stedet."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Beklager, men vi har opdaget, at din popup-blokering har blokeret et funktionsvindue. Du skal deaktivere popup-blokeringen på dette websted for at bruge dette værktøj fuldt ud."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "FEJL: Forkerte værdier indtastet, disse er markeret med rødt."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
msgid "{#field} must be a number"
msgstr "{#field} skal være et tal"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
msgstr "{#field} skal være et tal større end {#min}"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
msgid "{#field} must be a number or percentage"
msgstr "{#field} skal være et tal eller en procentdel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "More colors"
msgstr "Flere farver"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Black"
msgstr "Sort"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Burnt orange"
msgstr "Brændt orange"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
msgid "Dark olive"
msgstr "Mørk oliven"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
msgid "Dark green"
msgstr "Mørkegrøn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
msgid "Dark azure"
msgstr "Mørk azurblå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
msgid "Navy Blue"
msgstr "Marineblå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
msgid "Indigo"
msgstr "Indigoblå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
msgid "Very dark gray"
msgstr "Meget mørk grå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Maroon"
msgstr "Rødbrun"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48
msgid "Olive"
msgstr "Oliven"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "Green"
msgstr "Gr&#248;n"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "Teal"
msgstr "Grønblå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Blue"
msgstr "Bl&#229;"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Grayish blue"
msgstr "Grålig blå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
msgid "Gray"
msgstr "Gr&#229;"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
msgid "Red"
msgstr "R&#248;d"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
msgid "Amber"
msgstr "Rav"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
msgid "Yellow green"
msgstr "Gulgrøn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
msgid "Sea green"
msgstr "Søgrøn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Turquoise"
msgstr "Turkis"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Royal blue"
msgstr "Kongeblå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61
msgid "Medium gray"
msgstr "Medium grå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
msgid "Gold"
msgstr "Guld"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Lime"
msgstr "Lime"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Sky blue"
msgstr "Himmelblå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68
msgid "Brown"
msgstr "Brun"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Silver"
msgstr "S&#248;lv"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Pink"
msgstr "Pink"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Peach"
msgstr "Fersken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Light yellow"
msgstr "Lysegul"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "Pale green"
msgstr "Bleggrøn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74
msgid "Pale cyan"
msgstr "Blegtyrkis"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75
msgid "Light sky blue"
msgstr "Lys himmelblå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
msgid "Plum"
msgstr "Plum"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "White"
msgstr "Hvid"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
#: wp-includes/media-template.php:259
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Full"
msgstr "Fuld"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%m-%Y"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91
msgid "Insert date"
msgstr "Inds&#230;t dato"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92
msgid "Insert time"
msgstr "Inds&#230;t tid"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:131
#: wp-includes/locale.php:146
msgid "January"
msgstr "januar"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:132
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "February"
msgstr "februar"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:133
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "March"
msgstr "marts"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:134
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "April"
msgstr "april"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:135
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May"
msgstr "maj"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:136
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "June"
msgstr "juni"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:137
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "July"
msgstr "juli"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:138
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "August"
msgstr "august"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:139
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "September"
msgstr "september"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "October"
msgstr "oktober"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "November"
msgstr "november"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "December"
msgstr "december"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:146
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "jan"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:147
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "feb"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:148
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mar"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:149
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "apr"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:150
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "maj"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:151
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "jun"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:152
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "jul"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:153
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "aug"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:154
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sep"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:155
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "okt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:156
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:157
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "dec"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:99
#: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:122
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:100
#: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:123
msgid "Monday"
msgstr "mandag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:101
#: wp-includes/locale.php:111 wp-includes/locale.php:124
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:102
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:125
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:103
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:126
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:104
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:127
msgid "Friday"
msgstr "fredag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:105
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:128
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:122
msgid "Sun"
msgstr "søn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:123
msgid "Mon"
msgstr "man"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:124
msgid "Tue"
msgstr "tirs"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:125
msgid "Wed"
msgstr "ons"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:126
msgid "Thu"
msgstr "tors"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:127
msgid "Fri"
msgstr "fre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:128
msgid "Sat"
msgstr "lør"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Preview"
msgstr "Preview"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Direction left to right"
msgstr "Venstre mod højre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:109
msgid "Direction right to left"
msgstr "Højre mod venstre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113
msgid "Insert new layer"
msgstr "Indsæt nyt lag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Move forward"
msgstr "Gå videre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Move backward"
msgstr "Gå tilbage"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Toggle absolut positionering"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117
msgid "New layer..."
msgstr "Nyt lag..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Fortryd alle ændringer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Indsæt mellemrum uden linjeskift"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Run spell checking"
msgstr "Kør stavekontrol"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpell ikke fundet. Vil du installere det nu?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Horisontal linje"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Emotions"
msgstr "Følelser"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Find"
msgstr "Find"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:144
msgid "Find/Replace"
msgstr "Søg/Erstat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Indsæt/rediger billede"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Indsæt/rediger link"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156
msgid "Citation"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Abbreviation"
msgstr "Forkortelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Acronym"
msgstr "Akronym"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159
msgid "Deletion"
msgstr "Sletning"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Insertion"
msgstr "Indsættelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Indsæt/rediger egenskaber"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Rediger CSS-style"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Indsæt som ren tekst"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Paste from Word"
msgstr "Indsæt fra Word"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Select All"
msgstr "Vælg alle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
msgstr "Indsæt foregår nu i ren tekst. Klik igen for at indsætte på normal vis. Efter du indsætter vil du vende tilbage til at indsætte på normal vis."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
msgstr "Indsæt foregår nu i ren tekst. Klik igen for at indsætte på normal vis."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Brug CTRL+V på dit tastatur for at indsætte teksten i vinduet."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Behold linjeskift"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Indsætter en ny tabel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Insert row before"
msgstr "Indsæt række før"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Insert row after"
msgstr "Indsæt række efter"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Delete row"
msgstr "Slet række"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Insert column before"
msgstr "Indsæt kolonne før"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
msgid "Insert column after"
msgstr "Indsæt kolonne efter"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Remove column"
msgstr "Fjern kolonne"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Del flettede celler"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
msgid "Merge table cells"
msgstr "Flet tabelceller"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Table row properties"
msgstr "Egenskaber for tabelrække"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Table cell properties"
msgstr "Egenskaber for tabelcelle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Table properties"
msgstr "Tabelegenskaber"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Paste table row before"
msgstr "Indsæt tabelrække før"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
msgid "Paste table row after"
msgstr "Indsæt tabelrække efter"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Cut table row"
msgstr "Klip tabelrække"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopier tabelrække"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Delete table"
msgstr "Slet tabel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Row"
msgstr "Række"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
msgid "Cell"
msgstr "Celle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
#: wp-includes/script-loader.php:465 wp-includes/script-loader.php:577
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Dine ændringer vil gå tabt, hvis du går væk fra denne side."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)"
msgstr "Fuldskærm til/fra (Alt + Shift + G)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Indsæt/Rediger indlejret medie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Rediger indlejret medie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
msgid "Document properties"
msgstr "Dokumentegenskaber"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Indsæt foruddefineret skabelonindhold"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Visuelle kontrolkarakterer til/fra."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)"
msgstr "Stavekontrol til/fra (Alt + Shift + N)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Indstillinger for stavekontrol"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorer ord"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer alt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
msgid "Languages"
msgstr "Sprog"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "Suggestions"
msgstr "Forslag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
msgid "No suggestions"
msgstr "ingen forslag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "No misspellings found."
msgstr "Ingen stavefejl fundet."